Готовый перевод Очаровательная жена молодого господина Си / Очаровательная жена молодого господина Си (M): Глава 146 - Опасный побег

Глава 146.

Му Юнси совершила самый быстрый перелет в Б-Сити, и поскольку ее мозг долгое время оставался очень сосредоточенным, она почувствовала головокружение, когда вышла из самолета.

Когда Му Юнси сошла с самолёта, Му Яофрост даже не позвонил, чтобы связаться с ней.

Потому что ранее, когда она собиралась сесть в самолет, она позвонила Му Яо Фросту, но обнаружила, что это был пустой номер. Думая, что так и должно быть, она не могла связаться с Му Яо Фростом, когда Му Яо Фрост взял на себя инициативу связаться с ней.

Так что даже если бы она пришла, сначала ей пришлось бы подождать новостей.

Му Юньси сначала планировал остановиться в отеле, но боялся, что через отель ее скоро найдет Си Бэйшу.

Му Яо Фрост велел ей приехать самой, она не осмелилась рисковать жизнью Шугара, дав знать Си Бэй Хэй, что она приехала сама.

Но сейчас в Великобритании Си Бейксю и другие должны искать ее, я думаю, что скоро они узнают, что она приехала в Б-Сити, но не смотря ни на что, ради Шугара, она должна приехать.

Когда Му Юнси шла пешком, она не знала, куда идет.

Перед ней была чайная, и Му Юнси подошел к ней, чтобы сделать перерыв.

Недалеко позади нее, двое мужчин бесстрастно следили за ней.

"Старая Шестёрка, за которой босс велел нам следовать, должна быть этой женщиной". Человек с острыми щеками сказал.

Оба мужчины были худощавыми, на них были черные несколько выцветшие короткие рукава, и, глядя на их наряды, они скорее выглядели как какие-то мелкие головорезы.

Другой пожилой мужчина сказал: "Это она, мы следили за ней до самого аэропорта, пора это делать".

Двое мужчин прошептали.

Му Юньси собиралась идти к чайной, как раз тогда, когда она превратилась в маленькую дорогу.

Внезапно они были покрыты ртом сзади.

"Nuh-uh ......" Му Юнси боролся и не мог говорить.

Мужчина прикрыл ей рот, а другой затащил ее в другую сторону.

Му Юнси была доставлена в разрушенный дом, где двое мужчин помогли ей веревками к рукам и ногам.

"Nuh-uh ......" ее рот был запечатан.

Кто они, черт возьми, и зачем они привезли ее сюда?

Мужчина только что связал ей руки, и его глаза сразу же засияли на браслете на запястье.

Кристально чистые вещи должны стоить много денег.

"Бастер, что ты делаешь? Поторопись." Старая Шестёрка уже спешила.

Человек, которого звали Старая Восьмерка, поспешно вытащил браслет из рук Му Юньси и встал, чтобы уйти.

Му Юнси был тесно связан и не мог сопротивляться.

Старая Шестерка и Старая Восьмерка бросились к боссу.

"Босс". Старая Восьмерка кричала счастливо.

"Как все прошло?" Человек по имени босс был яростно смотрит, с отвратительной татуировкой на одной стороне лица.

"Человек арестован и содержится под стражей". Старая Шестёрка ответила.

"Это хорошо, вы, ребята, хорошо поработали." Сказал босс, что готовится к отъезду.

"Босс, подождите". Прекрасно побежал к боссу.

Фоллингли сказал: "Я нашел кое-что хорошее на этой сучке, я покажу это вам, босс".

"О? Что хорошего?" Глаза босса загорелись и с интересом посмотрели на Старую Восьмерку.

Старый Бастер вытащил из кармана браслет, который только что вытащил из руки Му Юнси.

Браслет светился при свете.

"Посмотрите на это, оно должно стоить много денег с первого взгляда."

Босс принес браслет и взглянул на него поближе.

А что с браслетом? Что в нём изменилось?

После того, как увидел браслет со словом Dragon Gate внутри, и этот яркий дракон выгравирован на нем.

Глаза босса застеклены.

Чёрт.

Это .......

Босс бросил эту штуку обратно в объятия Старой Восьмерки сразу и с гневом рычал: "Глупый, отпусти эту женщину".

Старая Восьмерка и Старая Шесть выглядели шокированными.

"Босс, что случилось, почему вы вдруг захотели отпустить человека?"

Босс растянул ногу и пнул Бастера.

"Безглазый парень, это жетон от Драконьих Врат, эта женщина должна иметь какое-то отношение к Драконьим Вратам, как мы смеем оскорблять Драконьи Врата и жить в нетерпении"?

Они знали, насколько неприятны были Врата Дракона, в городе B, Врата Дракона были похожи на существование, с которым ни одна банда не осмеливалась связываться, весь город B был Врата Дракона.

И они, панки, не осмеливались еще больше связываться с Драконьими Вратами, если только они действительно не хотели умереть.

"Дракон, Врата Дракона?" Старый Шестерка открыл глаза широко и нелепо: "Как эта сука из Драконьих Врат?".

Старый Бастер тоже был недоволен: "Да, а еще, как мы объясним этой женщине по имени Му?"

Хозяин фыркнул: "Эта женщина по имени Му, что она такое, она послала себя ко мне в дверь, чтобы переспать со мной, я не собираюсь оскорблять Драконьи Врата за нее".

Старая Восьмерка и Старая Шестёрка подумали об этом.

"Не уходи пока, найди место, чтобы освободить эту женщину."

"Хорошо, я уже еду".

Старая Восьмерка и Старая Шесть поспешили сделать то, что им сказали.

Му Юньси посмотрел на эту странную, сломанную комнату и подумал о том, как сбежать.

Плотно закрытая дверь была снова открыта.

Му Юньси нервно схватил осколок стекла на полу, намереваясь воспользоваться возможностью сбежать.

Старая Шестерка и Старая Восьмерка покачали головой и вошли, Старая Восьмерка погладила подбородок и посмотрела на красивое лицо Му Юньси.

"Эй, Старая Шестерка, тебе не кажется, что это плохо - отпустить ее вот так, мы даже не получили сладости."

Старый Шестерка поднял локоть и проткнул Старой Восьмерке живот, ненавидя железо: "Поторопитесь, отправьте человека в отдаленное место, чтобы его отпустили, обидите Врата Дракона, хотите ли вы умереть?".

Как только Старый Бастер услышал это, он почувствовал, что это имеет смысл.

В конце концов, она была из Врат Дракона.

Му Юньси странно посмотрел на них двоих, увидев, что они, кажется, вот-вот отпустят ее.

Старая Шестёрка и Старая Восьмёрка перетащили Му Юньси в отдалённое и незаселённое место.

Место было окружено высокими деревьями и было жутким.

Старый Шестерка толкнул рукой Му Юнси, и Му Юнси упал на землю.

Старая Шестёрка и Старая Восьмёрка быстро уехали.

Му Юнси упала на землю, но ее руки и ноги были связаны, и она не могла двигаться. Её рот также был заклеен клейкой лентой.

"Кто?"

Кто-то вон там услышал шум и поспешил сюда.

Му Юньси услышал несколько аккуратных шагов, должно быть много людей.

Подошла группа людей, все были одеты в черное, и у каждого была татуировка на шее.

Му Юнси догадался, что это должны быть люди из какой организации.

"Кто ты такой, осмеливаешься вторгаться на территорию наших Драконьих Врат?" Человек в черной одежде во главе сказал яростно.

Му Юнси был ошеломлен, Врата Дракона?

Разве это не то место, где сестра Ванли.

Му Юнси хотел поговорить, но Най не смог произнести ни слова.

"Сначала верни ее назад и выслушай все, прежде чем что-то делать." Человек в черной одежде в главной роли сказал.

"Да".

http://tl.rulate.ru/book/46333/1141295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь