Готовый перевод Send Dragon Ball to Marvel / Отправь Dragon Ball в Marvel: Глава 16

Глава 16: Ужасные отчёты о травмах

"Сынок! Ты слишком высокомерен!"

Босс Ян взбесился и яростно пригрозил: "Поверь, когда дело дойдет до меня, даже если ты ещё будешь в сознании, тебе придётся признать поражение! Думай, прежде чем говорить. Обещаю, я позабочусь о том, чтобы ты не вышел за эту дверь!"

Взгляд Ли скользил то влево, то вправо. Он видел, как 7-8 чёрных костюмов со штурмовыми винтовками появляются из ниоткуда. Все нацелены на его голову и грудь. Скорее всего, сзади него тоже ждал сюрприз.

Все мышцы Святого напряжены. Перед лицом реальной угрозы для жизни, парень глубоко вздохнул и спокойно произнёс: "Слаженная работа. Ян, прикажи им убрать оружие. Я скажу, что я хотел сказать. Не понравится — тогда можете стрелять".

"Хм".

Босс Ян гордо фыркнул и небрежно взмахнул рукой. Его люди опустили оружие.

"Говори!".

Первые слова, которые выдал Ли, уже заставили Яна побледнеть: "Пристань, которую вы хотели. "Рэнд Интерпрайзис" её выкупили по приказу "Союза рук". Клана "Рука".

"Отойдите от него!"

С лицом, полным угрызений совести, босс Ян приказал всем отойти: "Мне очень жаль. Я не знал даже, кто ты такой. Не хотел тебе угрожать".

"О да, это было огромное недоразумение".

Ли рассмеялся и покачал головой: "Ян, не нервничай, я не работаю на "Руку". Но нынешний директор "Рэнд Интерпрайзис", брат Джой Мичам — Уорд Мичам — правая рука мадам Гао!"

"Что?!"

Лидер был шокирован. Его лицо выражало тревожный трепет: "Ты хочешь сказать, что эта пристань — то, чего хочет Мадам Гао? Гао, которая является одним из "Пяти пальцев"?"

Любого другого "Пальца" "Руки" Ян не испугался бы. Но сейчас он был перепуган в крайней степени. Мадам Гао имеет очень много связей в Китае. В случае провала, ему не удастся сбежать туда обратно, что он бы смог сделать, соперничай он с любым другим "Пальцем". Выхода нет.

"Что ж..."

Ли продолжил: "Ты угрожаешь Джой. Это равносильно угрозе Гао. Достаточно ли этого, чтобы заставить тебя прекратить атаку?"

"Достаточно..."

Ян лениво улыбнулся. Это было хуже слёз. Он обхватил кулаки Ли: "Ты прав. Я должен тебя благодарить за то, что ты помешал моим людям совершить огромную ошибку. Спасибо. Если бы что-то случилось с Джой, нам пришёл бы конец".

Знал бы он, какой сильный у Ли удар...

Святой уклончиво ответил: "Не надо благодарности. Только обиды не держите".

"Если всё, что ты сказал, правда — мы забудем о конфликте".

В конце концов, обычный человек ничего не мог знать о клане "Рука", не говоря уже о том, чтобы произнести имя Мадам Гао. Разумеется, Ли устроил спектакль. "Можете проверить мои слова на истинность. Много времени не займёт!"

Вскоре после этих слов, Святого, который ворвался в "Yang's Co., LTD", сопроводили на улицу. Он глубоко вздохнул и вытер тонкий пот со лба.

"Yang's Co., LTD" — это действительно логово дракона.

Парень старался усмирить собственное потрясение. Он ещё до прибытия знал, что в него могут направить огнестрел. Но сцена с выходом около десятка вооружённых людей была слишком пугающей. Ли действительно ощущал угрозу собственной жизни. Одно неправильное слово — его бы просто убили!

"Фух!"

Мастер снова крепко выдохнул, расслабился и отправился домой: "Наконец-то всё кончено".

Однако он не понимал, что это всё было лишь начало.

В то же время, пока Ли добирался на такси домой, в офисе комиссара Департамента полиции Нью-Йорка, её начальник - Джордж Стейси — просмотрел четыре ужасных отчёта о травмах, лежащих на столе. Он постучал по нему пальцами и после минуты размышлений сказал одному из детективов: "Соберите всю информацию по этому делу и передайте его ФБР".

"ФБР?"

Детектив повторил последнее слово комиссара и несколько нерешительно высказался: "Это дело касается директоров "Рэнд Интерпрайзис", и я боюсь, что главный инспектор будет очень недоволен, если мы начнём копать глубже".

Услышав это, Джордж Стейси нахмурился и справедливо выдал: "Вне зависимости от того, прекратит ли "Рэнд Интерпрайзис" калечить людей, главный инспектор должен учитывать, что наш долг — защищать людей. Это ваша безопасность, детектив! Выполняйте свою работу!"

"Есть, сэр!"

После того, как детектив покинул офис, Джордж вздохнул и с разочарованием произнёс: "Ох, что сейчас происходит в Нью-Йорке? Сверхлюди появляются один за другим, как будто где-то проходит распродажа суперспособностей ..."

Сказав это, начальник взял все четыре отчета о травмах и многозначительно пробормотал: "Был бы ты похож на Джессику Джонс или Люка Кейджа — почивал бы на лаврах".

"Но раз ты смеешь быть таким же беззаконным, как Сорвиголова или Каратель, я обязательно тебя арестую!"

В это время Ли, который совершенно и знать не знал, что стал мишенью полиции, вышел из такси и заметил новую, обновлённую дверь собственного ресторана. Это не могло не поднять ему настроение.

Как только Мастер вошёл внутрь, Лорна Леншерр его поприветствовала: "Босс, вы вернулись!"

"Да".

Ли вяло ответил и вновь взглянул на новую дверь. Он случайно заметил, что и окна от пола до потолка с обеих сторон заведения тоже выглядели так, будто их только что установили.

"Лорна, как так получилось, что стекло окон от пола до потолка тоже заменили?".

"Ээм..."

Лорна занервничала: "Так же, как заменили и дверь. Только теперь стекло пуленепробиваемое. Разве вы не говорили об этом, босс?"

http://tl.rulate.ru/book/46507/1121864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Старые добрые времена, когда чтобы арестовать русского или китайца в США ещё требовались доказательства:)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь