Готовый перевод The Sage Summoned to Another World: The Cheat Items of the Unneeded Storage / Призванный маг отправляется в другой мир: Глава 9. Часть 2

- Вот и все. На протяжении многих поколений члены королевской семьи говорили нам следовать инструкциям того, кто принесет такое доказательство, как “Направляющая рука”.

Неужели этот старик Гаулус действительно доверил мне такую важную реликвию......?

- Кроме того, даже если бы мы послали большие силы, чтобы спасти королевскую семью, нас бы сразу обнаружили, и мы ничего не смогли бы сделать, если бы с ними что-то случилось. Вот почему для этой задачи выбраны Направляющие руки.

- И я покажу тебе путь. Я знаю обстановку замка. В конце концов, многое произошло.

Алиса вмешалась в разговор.

Она знает замок? Может, она и шпионка, но она торговка.

- Откуда ты знаешь обстановку в замке......?

- Ну, сейчас не время. Я расскажу тебе об этом позже.

Неопределенный ответ Алисы сделал это еще более подозрительным, но я решил двигаться дальше.

- Итак, когда я должен проникнуть в замок......?

- Я бы хотел, чтобы ты пошел и спас их как можно скорее, но мне нужно кое-что подготовить, так что, может быть, дней через десять. Прямо сейчас происходит отступление из Лиана, и враг суетится, из-за чего их трудно разглядеть.

Это правда, что мы должны действовать быстро, будь то спасение людей или подтверждение их безопасности.

Мне было поручено проникнуть в замок вместе с Алисой и спасти королевскую семью.

Задаваясь вопросом об уровне сложности задачи, я невольно вздохнул.

Однако у меня не было намерения отказываться от этого после того, как я зашел так далеко, и я сомневаюсь, что кто-то еще смог бы их спасти. Я уверен, что не проиграю, пока нахожусь в этом замке, где отсутствует Герой. Вот почему мне нужно это сделать.

- Хорошо. Мы проведем его через десять дней, как и планировалось. Я приду сюда снова, примерно в то же время, что и сегодня.

- Да, все в порядке. Эта задача может быть выполнена только вами, теми, кто имеет Доказательства.

Проверив подземный ход, мы покинули базу. Улицы патрулировали солдаты, но мы спрятались и пошли по переулку, возвращаясь в гостиницу с заднего входа.

Мы вернулись в нашу комнату. Переодевшись, я повернулся к Алисе.

- Все произойдет только через десять дней. Я рассчитываю на то, что ты покажешь мне окрестности.

- Предоставь это мне! Завтра днем мы снова прогуляемся по городу, так что давай немного поспим.

Мы лежали в своих кроватях, которые находились на некотором расстоянии друг от друга. Я отвернулся от Алисы и закрыл глаза.

Я сразу же заснул от усталости, вызванной моей нервозностью.

Утром меня разбудил солнечный свет, проникающий в окно.

Я посмотрел на кровать рядом со своей. Алиса уже проснулась и вышла из комнаты.

Потянувшись всем телом, я встал с кровати. Поскольку рядом никого не было, я воспользовался случаем и переоделся.

- Куда делась Алиса......?

Я запер дверь в комнату, затем спустился в обеденный зал. Алиса сидела, положив локти на стойку, и пила напиток.

Когда она заметила меня, то слегка махнула рукой.

- Доброе утро, Тойя. Я еще не завтракала, так что давай поедим вместе.

Она взяла свой напиток и подошла к столу.

Несмотря на то, что было утро, в обеденном зале не наблюдалось других посетителей.

Или, может быть, других клиентов вообще не было. Я молча использовал поисковое заклинание и увидел, что наверху, как обычно, было много живых существ.

Казалось, что, кроме нас, все остальные здесь были полулюдьми.

Хозяйка гостиницы вскоре подошла, поэтому мы заказали завтрак и обсудили расписание на сегодня.

- Какие у нас планы? Я планировала пойти в Гильдию Торговцев днем, но есть ли место, куда ты хотел бы зайти, Тойя?

Честно говоря, я тоже хочу сходить в Гильдию. Хотя она работает по поручению страны, в основном она действует независимо, хотя и с несколькими расходящимися мнениями. Я хочу посмотреть, что там происходит.

- Может быть, я пойду в Гильдию Искателей приключений. Мне нужна некоторая информация о том, что происходит. Однако я не планирую принимать какие-либо запросы.

Услышав мое упоминание о Гильдии, Алиса слегка помрачнела.

- Если мы собираемся в Гильдию Искателей приключений, то пойдем как пара. В конце концов, мы приехали из другой страны, не взяв с собой бланк запроса.

Она была права. Обычно в Гильдии Искателей приключений нет расовой дискриминации, но здесь, в Империи Лунета, гораздо больше полулюдей. Я получил эту информацию, когда был в Лиане.

В настоящее время это место находилось под оккупацией Королевства Генриетта, поэтому там не было никаких авантюристов-полулюдей. Если в гильдии остались только люди, должна образоваться подавляющая нехватка рабочей силы.

Если бы какие-нибудь свободные искатели приключений из другой страны пришли прямо туда, они наверняка были бы схвачены.

Если бы мы поехали вдвоем или по прямой просьбе о сопровождении, это, вероятно, было бы безопаснее.

- Хорошо. Давай будем вести себя так, как будто мы находимся в середине задания на сопровождение. Конечно, я планирую сказать, что мы пара только в крайнем случае.

- Тогда давай двигаться отдельно. Похоже, теперь с безопасностью хуже.

Еда была подана нам в самое подходящее время. Мы ели, ведя светский разговор.

Покончив с едой, мы вернулись в нашу комнату и вышли оттуда по отдельности.

Я заранее спросил о местоположении, поэтому вышел из гостиницы и направился прямо в Гильдию Искателей приключений.

Как и ожидалось, я увидел много следов продвижения армии на широких улицах по пути. Гильдия искателей приключений находилась примерно в двадцати минутах ходьбы от гостиницы, и я заметил ее в мгновение ока.

Я открыл дверь и вошел в здание. Хотя было раннее утро, внутри оказалось малолюдно. Все авантюристы-полулюди либо сбежали, либо были схвачены, или, возможно, даже уничтожены.

Конструкция здания в основном везде одинакова, но Империя действительно впечатляет. В этой комнате больше мест для приема посетителей, и каждое из них шире обычного.

Однако многие из них пустовали.

Я почувствовал, как на меня сразу устремилось множество взглядов, но они, казалось, отмахнулись от меня, как от ребенка.

Ну, любой бы подумал, что я новый искатель приключений, просто взглянув на меня……

Я направился прямо к доске запросов, чтобы взглянуть, но на ней было несколько бланков.

Подойдя к стойке, я окликнул секретаршу, которая выглядела так, будто была свободна.

- Я прибыл из королевства Саландир в качестве эскорта. Как здесь идут дела?

Я достал свою карточку гильдии и оставил ее на стойке.

- Ах, вы прибыли из-за границы. Как вы можете видеть, здесь пусто. Высокоранговые авантюристы отправились на войну и еще не вернулись, и в нынешнем конфликте даже авантюристы-полулюди…

У секретарши в приемной был мрачный вид.

Однако, когда она прочитала мою карточку гильдии, ее глаза внезапно широко распахнулись, и она выскочила из-за прилавка.

http://tl.rulate.ru/book/46529/1650121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь