Готовый перевод The Sage Summoned to Another World: The Cheat Items of the Unneeded Storage / Призванный маг отправляется в другой мир: Глава 1.

В настоящее время я в одиночестве ехал по улице на Кокуйо.

- Это безумие....

Такие невольные жалобы сыпались из меня весь день.

Предполагается, что я маркиз только по названию, без реальной власти, но оказывается, что титул сам по себе создает проблемы.

Например....

- Милорд, у меня есть дочь прекрасного воспитания и красоты. Разве вы не хотели бы с ней познакомиться?

- Его Величество и Гаулус посоветовали мне заняться подобными делами после того, как я завершу свой брак с Ее Высочеством Шарлоттой и леди Алторией....

-.....Вот как, я понимаю. Затем, после того, как это будет улажено, пожалуйста, приходите.

- Я буду иметь это в виду.

- Спасибо вам. Это все, за чем я приходил… Доброго вам дня, милорд.

Мужчина средних лет, одетый как аристократ, стоявший передо мной, наконец покинул гостиную.

Я испустил глубокий вздох.

Горничная, которая тихо стояла у него за спиной, подошла, чтобы налить мне еще чаю.

- Сколько визитов у меня осталось на сегодня?

- Сегодня еще два визита. Завтра у вас около трех, не считая еще не запланированных визитов.....

Услышав такое количество встреч, я закрыл лицо руками.

Я беспокоился, что мой внезапный титул маркиза вызовет недовольство со стороны других дворян, но мои опасения были совершенно неуместны.

Напротив, дворяне так и стремились продать мне своих дочерей.

Их не подпускали ко мне, когда я жил в замке. Но с тех пор, как я переехал в свой особняк в столице Империи, меня завалили просьбами о встречах дворяне, которые также проживали в столице.

Как и следовало ожидать, разговоры с дворянами чрезвычайно утомительны. Я постоянно был начеку, чтобы в конце концов не сказать чего-нибудь такого, что могло бы заманить меня в ловушку их уловок.

Гаулус сказал мне, что, поскольку Шарл и Ал являются моими невестами, другие дворяне не будут слишком навязчивы. Но эта мысль была ужасно неправильной.

Дворецкий предупредил меня, что так будет продолжаться некоторое время, и дал мне идею о том, как я могу сбежать.

- Почему бы вам не поехать в другой город для проверки? Это было бы достаточно веской причиной для вашего отсутствия.

- !? И правда! 

Поскольку я постоянно отсиживаюсь здесь, это оправдывает их потребность в визите. Если меня здесь не будет, то проблема будет решена.

Почему я не понял такой простой вещи......?

- Эй, не могла бы ты пойти в Торговую Гильдию и позвать Алису?

- Да, я сделаю это прямо сейчас.

Служанка поклонилась и поспешила выйти, чтобы отправиться в Торговую гильдию.

Алиса, как торговец, должна хорошо знать города и возможные маршруты.

После окончания войны и подписания договора все солдаты Королевства Генриетта были отпущены обратно в свою страну.

Третий принц также был передан своей стране, и мы заключили десятилетний договор о перемирии с выплатой его страной крупной суммы компенсации.

На первый взгляд кажется, что установился мир, поскольку даже началось восстановление недавно захваченных городов.

Однако я не буду таким наивным, чтобы полагать, что такая жадная нация, как Королевство Генриетта, легко подчинится договору о перемирии.

Я убежден, что неприятности неизбежны.

Это всего лишь "приостановка войны".

Если страна не осведомлена о действиях своих граждан, то страна не несет ответственности. Это звучит как история, которую с большей вероятностью состряпает Королевство.

- Мы не можем расслабляться. Пока у них есть Герой.....

Но сейчас я ничего не могу с этим поделать.

Единственное, что я могу сделать прямо сейчас - это познакомиться с городами Империи Лунета.

До сих пор я был только в Лиане и нескольких других городах.

На этом этапе, возможно, было бы неплохо совершить неторопливую поездку в каждый город, чтобы избежать постоянных визитов.

Мне больше интересно увидеть Эльфийский округ.

Это было во второй половине дня, закончился последний визит, и я отдыхал, когда приехала Алиса.

- Извини, что заставила тебя ждать…… Тойя, ты выглядишь усталым… Я предполагаю, что слухи верны......?

- О, Алиса, я рад, что ты здесь…… В любом случае, что это за слухи......?

- Было много разговоров о том, что ты женишься.

-...... Не говори больше об этом ни слова.

Просто слыша слово "брак", я выматываюсь еще больше.

- Так для чего же ты меня позвал?...

- Дело в том, что...

Я объяснил ей, что хочу покинуть особняк, чтобы избежать визитов дворян, и подумал, что поездка в другой город была бы отличной идеей.

Алиса поняла мое затруднительное положение и положила руку на подбородок, размышляя об этом. Затем, закончив, она радостно захлопала в ладоши.

- Тогда почему бы не отправиться в Эрланд!?

Она вытащила из сумки большую карту и указала на отмеченное место.

- Это и есть Эрланд. Поскольку он находится очень близко к Королевству Генриетта, он был одним из первых городов, на который напали. Я слышала, что реконструкция тоже уже началась. Это популярный город, и Тойя, возможно, тебе он понравится как искателю приключений, что ты думаешь? 

Путешествовать гораздо приятнее, чем быть дворянином, это чертовски точно.

- Звучит как место, куда мне следует пойти. Ты возвращаешься в Королевство Саландир? 

- Да, это верно. Я не могу просто бродить здесь вечно! Даже если я так не выгляжу, я действительно принадлежу Королевству Саландир.

После ее слов я кое-что вспомнил……

Если она собирается в Королевство Саландир, я мог бы также попросить ее выполнить одно поручение для меня.

- Алиса, раз уж ты отправляешься в Королевство Саландир, могу я попросить тебя оказать мне услугу? Думаю, ты остановишься в Дамблере?

- Да, я всегда езжу через этот город. Что нужно сделать?

- О, это здорово. На самом деле...

Я рассказал ей, что произошло в Дамблере, затем положил несколько золотых монет в маленький пакетик и протянул его Алисе.

- Я, конечно, могу принять твою просьбу! Если ты так волнуешься, почему бы тебе не сделать что-нибудь с этим? Маркиз.

- Ну, я уверен, что у них есть свои причины. Если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся, скажи мне.

- Хорошо! Конечно, я на твоем попечении, в конце концов, мы женаты.

Это всегда забавно, когда она в хорошем настроении. Но как шпионка она способна и может сама о себе позаботиться.

- Я не собираюсь ничего на это говорить. Спасибо, что согласилась сделать это для меня.

- Да, да, да. Предоставь все мне! 

Алиса бодро вышла из комнаты.

- Я надеюсь, что у всех все хорошо…

Я молча потягивал чай, вспоминая всех, кого встретил в Королевстве Саландир.

◇◇◇

Я покинул Имперскую столицу рано после того, как посетил запланированные встречи, и отказался от любых новых.

Сняв свою дворянскую одежду, я положил ее в Хранилище и нарядился искателем приключений.

Я испытываю ностальгию по возвращению в Королевство Саладир, но могу только надеяться, что меня исключат из списка разыскиваемых благодаря моему дворянскому статусу. Я не могу просто силой пробраться в страну. Если я это сделаю, это может вызвать международную проблему.

Было еще утро, когда я попрощался со слугами в особняке и покинул столицу Империи.

Конечно, я рассказал об этом императору. Слуга должен доставить письмо сегодня.

Если я пойду в замок, чтобы сообщить ему, то он не позволит мне покинуть столицу.

Итак, он получит отчет после моего отъезда.

Я беззаботно прогуливался по столице Империи и вышел за ворота как искатель приключений.

- Хорошо! Теперь я свободен! Я буду наслаждаться жизнью авантюриста в полной мере.

Я потер Камень Духа, в котором обитала Феррис, и пошел по дороге.

Когда я отошел немного дальше, то вызвал Кокуйо из Хранилища.

Я думал, что в последнее время он стал более послушным, но он все еще кусает меня за голову, как всегда.

Я вытер слюни Кокуйо со своей головы, взобрался на него и дал ему сигнал.

- Кокуйо! Поехали! Мы едем в Эрланд! 

Кокуйо радостно заржал и сорвался с места.

Приятный ветерок освежил мое лицо, пока он скакал галопом в сторону Эрланда, и я понятия не имел, кого там встречу....

http://tl.rulate.ru/book/46529/1840544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь