Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 212 - Единственная просьба

Пока Роэл справлялся с внезапной агрессией Норы на самом высоком балконе башни Сейер, Шарлотта Сорофья находилась посреди другого поля битвы, столкнувшись с самым сложным испытанием в своей жизни.

В настоящее время она ужинала во втором поместье Сорофьев, поместье Кайрос. Однако, в отличие от беззаботного ужина между Норой и Роэлом, здесь всё было гораздо торжественнее.

Сегодня здесь был только один гость, и это был патриарх дома Аскартов, Картер Аскарт. Его пригласил Брюс Сорофья, но это не было тайной встречей между ними двумя, поскольку их сопровождал третий человек.

Шарлотта с изяществом ужинала, слушая лёгкую болтовню между двумя патриархами. Они не переставали общаться с предыдущего дня, поэтому вполне естественно, что теперь они были гораздо лучше знакомы друг с другом. Поэтому их разговор приобрёл более непринуждённый тон, чем раньше.

- "Маркиз Картер, похоже, что погода на вашей стороне намного лучше, чем в предыдущие годы."

- "Действительно. Радует, что зима в этом году не такая холодная, как в предыдущие годы, но снега выпадает всё так же много, как и раньше. Хорошо, что в Розе более стабильный климат. Ваш сельскохозяйственный урожай в этом году должен быть весьма достойным."

- "Да, действительно. Наш сельскохозяйственный отдел считает, что в этом году у нас будет хороший урожай."

Ответив с улыбкой, Брюс сделал глоток вина. Незаметно бросив взгляд в сторону, он увидел, что Шарлотта нервничает гораздо больше, чем обычно, и тихо вздохнул.

До сих пор, с самого начала ужина и вплоть до подачи десертов, они втроём занимались в основном пустой болтовней. Проведя много времени за общением и налаживанием хороших отношений, Брюс, наконец, решил сделать свой ход.

- "Маркиз Картер, я очень сожалею об недавнем инциденте. Шарлотта просто слишком беспокоилась о Роэле и поэтому поступила необдуманно."

- "Ха-ха-ха! Мистер Брюс, не нужно извинений. Наша Алисия тоже виновата. Из-за того, что она чересчур предана Роэлу, в итоге и произошёл этот нелепый инцидент. Это мы должны извиняться."

- "Маркиз Картер, вы слишком вежливы. Кстати говоря, именно благодаря мисс Алисии мы смогли вылечить болезнь Роэла. Роэл и Шарлотта посетили руины и отыскали многие из наших пропавших технологий и даже нашли наследие Королевства Софьи. Роэл - благодетель нашего Дома Софьи, и мы рады, что его недуг разрешился без проблем."

Двое отцов весело болтали друг с другом, в то время как лицо Шарлотты стало ещё бледнее. Маркиз Картер явно демонстрировал свою поддержку приёмной дочери Алисии. Самое главное, что на протяжении всего разговора Картер ни разу не упомянул о договоре о помолвке.

Благодаря вмешательству Норы договор о помолвке между двумя домами практически потерял смысл. Возможно, Шарлотта всё ещё сохраняла титул невесты Роэла, но, по правде говоря, это было просто пустое соглашение, которое больше не имело обязательной силы. По сравнению с ней Нора и Алисия, получившие признание Картера, находились в более выгодном положении.

Ей предстояла нелёгкая борьба.

Девушка знала, что Роэл был не из тех, кого это слишком заботило - его больше волновали непосредственные чувства тех, с кем он был рядом, - но встречаться и жениться - это две разные вещи. Если она хотела обсудить брак с Роэлом, Картер был горой, которую она никак не могла обойти.

По этой причине она не смела действовать неосторожно, боясь совершить ошибку. Она решительно обратилась за помощью к Брюсу, но до сих пор отношение Картера никак не менялось.

- "Роэл помог нам найти важные исторические реликвии нашего Дома Сорофьев, многие из которых мы безуспешно искали на протяжении многих веков. Полагаю, это знак судьбы, что дружба между нашими домами достигла высшей точки, и настало время для нас скрепить наши узы теснее, чем когда-либо."

- "Ха-ха-ха, мистер Брюс, вы слишком любезны. Роэл просто последовал зову своей родословной; это неожиданный сюрприз, что в результате этого он смог найти реликвии дома Сорофьев. Однако я полностью согласен с тем, что нам следует сблизить наши связи. Наша вотчина Аскартов всё ещё нуждается в большой помощи и поддержке со стороны Розы для своего экономического развития."

Видя, как Картер скромно перевёл разговор на другую тему, Брюс внешне сохранял улыбку, но внутри чувствовал себя немного беспомощным. В то же время Шарлотта тоже была в растерянности, не зная, что ей делать.

До сих пор Шарлотта не могла понять, почему Картер был так против отношений между ней и Роэлом. Она была наследницей дома Сорофьев, проявившая выдающийся талант в управлении, когда ей было всего девять лет. Несмотря на то, что тогда она ещё была совсем юной, её уже уважали лидеры Торговой Конфедерации Розы. Будь то её талант, положение или способности, не было ни одного недостатка, который можно было бы найти в ней, но всё это, казалось, ничего не значило в глазах Картера.

("Чего же мне не хватает? Что я сделала такого плохого, что отец Роэла так меня возненавидел? Неужели это из-за того, что я силой привезла Роэла к себе? Нет, дело не в этом. Вмешательство Картера прослеживалось ещё раньше...")

Шарлотта крепко сжала кулаки и начала кусать губы. В её сердце было столько сомнений и обид, но, столкнувшись с отцом любимого мужчины, она не посмела высказать свои чувства вслух и задать ему вопрос.

Она, которая никогда не отступала перед любой ситуацией, на самом деле оказалась скованной и напуганной. Впервые она вступала в бой, не имея никакой информации, словно слепо блуждая в темноте. Хуже того, это была битва, которую она никак не могла проиграть. Цена потери её драгоценной любви была слишком велика для неё.

- "Что ж, уже довольно поздно. Мистер Брюс, мисс Шарлотта, настало время мне откланяться."

После безупречной непринужденной беседы за ужином Картер с вежливой улыбкой попрощался с ними. Брюс бросил боковой взгляд на Шарлотту, которая молчала весь ужин, и заметил, что она напряглась, услышав слова Картера. Им обоим сразу стало ясно, что этот ужин прошёл впустую.

("Очень жаль. Это должна была быть хорошая возможность для дальнейшего обсуждения вопроса, но Картер просто слишком твёрдо стоит на своем. Боюсь, что будет трудно добиться брака Роэла с Шарлоттой...")

Брюс не мог не быть пессимистом после того, как Картер достаточно ясно выразил своё отношение к этому вопросу, к тому же неестественно плохое выступление Шарлотты сегодня вечером заставило его почувствовать глубокую внутреннюю тревогу. Её сердце было потрясено из-за любви к Роэлу, в результате чего она оступилась перед отцом Роэла. Трусость, которую она проявила перед Картером, скорее всего, будет расценена как недостаток.

("Показать своё истинное, выдающееся 'я', чтобы покорить отца Роэла, - вот что должна была сделать Шарлотта. Однако теперь уже слишком поздно.")

С такими мыслями Брюс встал, чтобы проводить Картера.

Вслед за ним, слегка пошатываясь, поднялась на ноги и Шарлотта. Она чувствовала, что голова у неё идет кругом. Она знала, что этот частный ужин был для неё лучшей возможностью завоевать расположение Картера, но её выступление оказалось более ужасным, чем она ожидала. Глядя на удаляющийся профиль Картера, она вдруг подумала.

("Если я позволю ему уйти вот так просто, то то, что я показала ему до сих пор, станет впечатлением маркиза Картера обо мне. Я... я должна что-то сделать! Но... что я могу сделать в данной ситуации?")

Её разум был пуст, а дыхание отражало её беспорядочные мысли. Из-за натянутых нервов ей было трудно сделать хоть какой-то шаг. Она пыталась найти решение, чтобы повернуть ситуацию вспять, но внезапно она вдруг вспомнила момент, как перед ней с Роэлом появился ужасающий чёрный монстр и как она нажала на курок, выпустив последнее защитное заклинание в тело Роэла.

В тот момент её любовь перешагнула через жизнь и смерть, одержав победу над первобытным страхом, терзающим всех людей.

("Это ничто по сравнению с тем, через что мы прошли тогда. Даже ужасающий Лорд Тьмы не смог разрушить наши чувства друг к другу! Неужели я вот так просто откажусь от своей любви?")

- "Да вы, наверное, издеваетесь..." тихо пробормотала Шарлотта.

Она подняла голову, и в её изумрудных глазах отразилось мужество солдата, решившего сражаться вопреки всему.

Неприступная оборона Картера была построена на том, что он умело отмахивался от постоянно сыпавшихся на него намеков. В кругу знати, где гордость и честь имели первостепенное значение, пробить его защиту было практически невозможно.

Тем не менее, Шарлотта исчерпала ещё не все возможности.

В этот отчаянный момент, под пристальным взглядом Брюса, она нервно подошла к удивленному маркизу и глубоко поклонилась.

- "Дядя Картер, я знаю, что это неожиданно, но я надеюсь, что вы сможете уделить мне несколько минут. Есть кое-что, что я хотела бы вам сказать.

- Я влюблена в Роэла и прошу вас не препятствовать нашей любви. Это единственная просьба в моей жизни."

http://tl.rulate.ru/book/46534/1998970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь