Готовый перевод I Lost the Leash of the Yandere Male Lead / Я избавила от поводка безумного героя: Глава 1

«Сири, что ты делаешь? Приведите его ко мне сейчас же».

«Сириана, пожалуйста…!»

Проливая крупные капли слез, мальчик от печали отчаянно схватил меня за платье, но я лишь кинула на него взгляд безжизненными глазами.

Ему только что исполнилось четырнадцать, но в отличие от других его ровесников, мальчик выглядел каким-то зрелым и загадочным. Его ослепительные фиолетовые глаза пленяли каждого, кто встречался с ним взглядом. Только люди в этом доме остались равнодушны к его обаянию.

Словно прочитав их беспечные выражения лиц, мальчик снова умолял меня. Это было такое отчаянное зрелище, как будто его жизнь зависела от меня.

"Пожалуйста…"

«Сири, ты не представишь мне Агестера перед моими глазами? Он, должно быть, хорошо обучен, но, похоже, он вообще не слушается».

Герцог Мелфорт уставился на меня своими темно-серыми глазами того же цвета, что и ее волосы. В ее невероятно холодных глазах отразилось мое лицо, похожее на ее.

«Пойдем, моя милая дочь,» — сказала она.

У этой дамы была такая харизма, что она могла одолеть кого-то одним лишь взглядом своих глаз. Благодаря таким способностям в конце концов она стала герцогом;  нетрудно было понять, почему трон достался ей, а не ее братьям и сестрам мужского пола.

«Сириана, пожалуйста… Пожалуйста, не отправляй меня к ней».

"Сдаться. Ты сделал достаточно, Агестер, — ответил я, но Агестер все еще крепко держал мое платье. Я изо всех сил старалась вырвать подол юбки из его рук, но он не вырвался ни на дюйм из его рук.

На его месте я бы просто убежал, вместо того чтобы хватать чужое платье и умолять о помощи. Что ж, это не всегда будет успешным, но выход из этой ситуации, возможно, позволит выиграть больше времени.

«Тск-цк, моя дочь слишком мягкосердечна», — сказал герцог Мелфорт, а затем указал подбородком на Эйджестера.

Слуги, которые, казалось, поняли ее намерение, стали приближаться к нам.

Тук, тук, тук – их быстрые шаги необычайно громко щелкали и цокали по холодному мраморному полу. Чем ближе они подходили, тем больше Агестер дрожал от страха, как лист. Его светлая белая кожа выглядела бледнее, чем обычно.

К сожалению, здесь никто ему не сочувствовал. Это произошло потому, что герцог Мелфорт допускал к себе только таких же злобных людей, как она, — тех, кто не испытывал сочувствия и был полон садистских мыслей.

«Мама, Эйгестер сегодня неважно выглядит. Почему бы нам не продолжить это позже?»

«Выглядит не очень хорошо? Тогда сеанс «промывания мозгов» сегодня сработал бы лучше, чем обычно», — ответил герцог Мелфорт. Она аплодировала так, как будто промывание мозгов Эйджестеру оказалось лучше, чем она ожидала. Она издала взрыв невыносимо веселого смеха, что резко контрастировало с тем, что происходило сейчас.

Это было действительно отвратительно.

Фактическое содержание послания, которое герцог Мелфорт внушал Агестеру посредством сеанса «промывания мозгов», было следующим:

● Повинуйтесь членам этой семьи.

● И влюбиться в Сириану, которой был я.

Все они были мусором. Независимо от того, насколько я привык слышать эти вещи каждый день, я не мог удержаться от нахмуривания этих нелепых правил. Это было болезненное испытание для маленького мальчика, но оно все равно было неизбежным для нашей семьи.

Когда я повернулся к Агестеру, передо мной предстала комната иллюзий. Это место было специально создано для того, чтобы Эйгестер мог «промывать ему мозги» раз в неделю.

Ароматическая свеча, установленная в комнате, изготовленная по заказу герцога Мелфорта, вызывала в голове человека сильные галлюцинации, достаточные для того, чтобы расплавить мозг человека. Таким образом, Агестера следует держать в этой комнате в течение длительного времени, но не слишком часто.

Слуги пришли прямо у нас под носом. Подойдя ко мне, они проявили уважение и вежливость. Затем они яростно схватили Агестера за руки.

"Нет…! Нет!!!"

Он изо всех сил пытался высвободить руки из их хватки, но чем больше он боролся, тем жестче с ним обращались слуги.

Слуги герцога не дали Агестеру передышки, они просто подчинили его. Их беспощадные руки схватили голову Агестера и швырнули ее на пол;  его руки были отведены назад, так что он вообще не мог сдвинуться с места.

Когда они совершили эти безжалостные действия, Агестер отреагировал более яростно.

«Ой!»

«Сириана…?»

Рука Аджестера вскоре вырвалась из их жестокой хватки и схватила меня за лодыжку. Мои брови нахмурились от удивления, что сбило Эйджестера с толку.

Все его внимание было сосредоточено на мне после того, как я застонал на секунду. Слуги не упустили такой шанс. Они обхватили все тело Агестера и крепко связали его руки веревкой.

Словно пораженный тем, что он меня ударил, Агестер мгновенно успокоился. Слуги толкнули его лицом на пол и предприняли репрессивные меры, чтобы не дать ему передвигаться. При этом несколько прядей шелковистых черных волос Аджестера упали с его головы и рассыпались по полу. Все это время его взгляд все еще был прикован ко мне.

Продолжая смотреть на его жалкий взгляд, я почувствовал себя виноватым и отвел от него взгляд.

«Не забудь привести его в комнату».

Оставив это замечание, я отвернулся от суматохи.

Я ничего не мог для него сделать. Что еще могла сделать четырнадцатилетняя девочка в этой ситуации?

Прошло уже три года с тех пор, как Эйджестеру промыли мозги. Я не была уверена, сработало это или нет, но в какой-то момент он начал краснеть всякий раз, когда видел меня. Процесс влюбить его в «Сириану», возможно, и сработал, но другие процедуры прошли не так хорошо, поскольку он вообще не подчинялся нашей семье.

Иногда Агестеру казалось, что лучше полностью промыть мозги. Если бы это было так, эти жестокие сеансы больше не продолжались бы. По иронии судьбы, мне хотелось, чтобы «промывание мозгов» Agester в то же время не сработало до конца.

Когда герцог Мелфорт полностью промоет себе мозги, он навсегда останется ее человеческой марионеткой.

Так утомительно…

Прогуливаясь довольно долго, погрузившись в свои мысли, я наконец добрался до своей комнаты. Мой разум нуждался в опустошении, поэтому я лег на кровать. Это тепло, которое я чувствовал под одеялом, не принадлежало холоду, царившему в этом дворце.

Пребывание в этой комнате заставило меня почувствовать, что я нахожусь за пределами территории герцога Мелфорта. Окруженный теплыми, нечеткими чувствами, я вскоре погрузился в глубокий сон.

***

'Хм…'

Что-то теплое, казалось, щекотало мою лодыжку. Я раздраженно убрал ногу из «этой штуки», но она снова схватила меня за лодыжку. Тем не менее, «эта штука» продолжала хватать меня за ноги, так что в конце концов я открыл глаза.

«...Агестер?»

Это он постоянно беспокоил мою лодыжку. Словно моя нога была драгоценным сокровищем, он держал ее обеими руками.

"Что ты делаешь?"

«…Прости, Сириана.»

"Хм?"

«Раньше ты пострадал из-за меня.»

Ох… Я думаю, он имел в виду, как случайно поцарапал мою лодыжку, пытаясь вырваться из рук слуг.

'Это не имеет значения'.

Возможно, «промывание мозгов» прошло хорошо? — отреагировал Агестер так остро, как будто я мог умереть, уколовшись о шип. Он продолжал нежно массировать мою лодыжку с обеспокоенным выражением лица.

Видя, как Агестер обращается со мной как с критическим пациентом, я ухмыльнулся, поскольку я никогда не чувствовал боли. Я скорее почувствовал себя ошеломленным.  Он должен беспокоиться о себе, а не обо мне. Я не мог перестать глумиться над ним смешными глазами.

"Достаточно. Это всего лишь маленькая царапина. Перестань слишком остро реагировать, — ответила я, высвобождая свою лодыжку из его хватки.

Как будто у него все еще были какие-то чувства по этому поводу, он не мог оторвать взгляд от моей лодыжки.

«Мне очень жаль, Сири. Это моя вина», — извинился Агестер, необычно назвав мое прозвище. Потом он начал лить из глаз капли слёз.

Загадочное зрелище заставило меня вздрогнуть. Зачем жертве извиняться перед преступником? Это была такая странная ситуация.

«...Мне очень жаль, поэтому, пожалуйста, не оставляйте меня».

Стоя на коленях у меня под ногами, Агестер умолял от всего сердца. Он продолжал извиняться и умолял меня не бросать его.

Это выглядело так жалко, поскольку чувства Аджестера не были настоящими;  это не были его истинные эмоции, результат «промывания мозгов». Агестер боялся, что меня выбросят, потому что он верил, что влюблен в меня.

Быть по-настоящему влюбленным и просто верить, что это другое. Если бы он больше не верил, что влюблен, ко мне не осталось бы никаких чувств.

Имея в голове эти сложные мысли, я погладил его по голове. Мои пальцы пробежались по прядям его гладких, шелковистых черных волос. Наслаждаясь нежным прикосновением к моей руке, я успокоил его, который плакал от горя.

«Почему бы тебе не сесть рядом со мной вместо того, чтобы делать это у меня под ногами?» Я спросил.

Агестер напряг дрожащие ноги, встал и сел рядом со мной. Он был послушен, как хорошо обученная собака.

Сидя на моей кровати, Агестер смотрел в мои красные глаза своими размытыми стеклянными глазами. Остановившись на моем лице задумчивым взглядом, он вскоре улыбнулся, сузив глаза в форме полумесяца.

В этот момент время как будто остановилось. Улыбка на его великолепном лице почти пленила меня. Я думал, что привык, но, возможно, я ошибался. Каждый раз, когда я смотрел на его внешность, мне всегда было интересно, каким красивым он станет, когда вырастет.

«Сириана, ты не против, если я возьму тебя за руки?»

«Делай, как хочешь».

Как только я дал свое согласие, Агестер быстро схватил меня за руки. Его большая ладонь обхватила мои тонкие руки, затем Агестер осторожно и осторожно ослабил хватку, на случай, если он повредит мою руку.

Коснувшись моих рук, он вдруг опустил голову и нежно поцеловал тыльную сторону моей руки.

«Сириана», — позвал он, подняв голову и взглянув на меня.

Затуманенные глаза Аджестера заставили меня усомниться в том, что он когда-нибудь избежит «промывания мозгов». Его любящий взгляд смутил мой разум и вызвал смешанные чувства.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/46861/3961544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь