Готовый перевод Guard my life / Защити мою жизнь: Усопп

Кейд смотрела, как облака плывут над ней.

С веревкой, свободно обернутой вокруг ее запястья, она плыла вдоль борта лодки.

Она наслаждалась расслабляющим теплом воды, пока Нами не вмешалась со своими типичными жалобами.

«Нам нужно больше планировать», - сказала Нами.

"Что ты имеешь в виду?"

Луффи посмотрел на Нами с носа корабля.

«Мы будем на Гранд Лайн , как это ?» - спросила Нами.

«О, верно. Хотя дядя Капуста дал нам много фруктов, у нас нет мяса на этом корабле», - сказал Луффи.

Кейд засмеялась.

Типичный Луффи, всегда думающий о мясе.

«Я не говорю о поставках еды!»

«И сакэ у нас тоже нет. Как скучно», - сказал Зоро.

«Давайте не будем в первую очередь беспокоиться о проблеме еды и питья!»

Нами зарычала.

Кейд повисда на борту лодки.

«Что ж, мясо и сакэ - это еда и питье».

«Я не это имел в виду! То место, куда мы идем, Гранд Лайн - самое опасное место в мире. Каждый пират в этом мире хочет получить там сокровище, поэтому нам нужно сначала получить лучший корабль».

Она прижала большой палец к подбородку.

«У нас также не хватает членов экипажа, а на этом крошечном корабле нет никакого оборудования. Что бы вы ни думали, мы не можем быть в безопасности».

"О! Что же нам тогда делать?" - спросил Луффи.

«Сначала мы должны подготовиться и спланировать предстоящее путешествие. На севере есть деревня. Сначала мы должны пойти туда».

Нами развернула карту.

«Первое, что нужно сделать, когда мы доберемся туда, - это поискать корабль получше»

."И съесть немного мяса!"

Луффи вскинул руки.

«Вы рассчитываете найти приличный корабль на таком маленьком острове?» - спросила Кейд.

«Это лучший шанс, который у нас есть прямо сейчас».

Нами свернула карту.

"И как вы собираетесь за это платить?" - спросила Кейд.

Нами дернулась, затем посмотрела на Луффи.

«Ну, у нас были бы деньги, если бы кто-то их не отдал».

"Так ты собираешься украсть один?"

Кейд ударила ногой по воде.

«Нам придется подождать и посмотреть, когда мы доберемся туда», - сказала Нами.

"Что бы ни."

Кейд вернулся к плаванию в воде, пока Луффи не крикнул.

«Вау! Здесь действительно и остров!»

Луффи встал в лодке.

«Осторожно, Луффи».

Кейд подтолкнула под нее ноги.

«Стоять в такой маленькой лодке может быть плохо».

«Итак? Ты здесь, чтобы спасти меня, если я упаду».

Луффи усмехнулся.

«Боже. Вы двое».

Нами покачала головой.

«В любом случае, чего вы ожидали? Мы следовали карте, так что все не ошибется».

Кейд притащила их лодку к берегу, чтобы она не уплыла.

Нами поставила свой собственный якорь и вылезла наружу.

"О. Здесь есть деревня?"

Луффи указал внутрь страны.

«Ага. Похоже, там небольшая деревня».

Нами снова посмотрела на свою карту.

Зоро вылез из лодки и потянулся.

«Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз стоял на твердой земле».

«Это потому, что ты все время спал», - сказал Луффи.

«Мы и раньше останавливались на острове, - сказала Кейд.

«Мы оставили вас в покое, потому что вам нужно отдохнуть и подлечиться».

Зоро кивнул.

«Между прочим, только что заметил…»

Он взглянул на утес.

"Что те ребята там делают?"

Кейд взглянула на обрыв как раз вовремя, чтобы увидеть, как трое из четырех убегают.

Тот, кто остался, стоял, скрестив руки.

Его вьющиеся черные волосы были туго стянуты под бандану.

«Я великий лидер пиратского флота, Усопп, отвечающий за безопасность этой деревни! Я также известен как капитан! Капитан Усопп! Лучше, если вы не пытаетесь атаковать эту деревню, потому что мои восемьдесят миллиардов человек не собираюсь тебя прощать! "

Он замечает Кейда и кричит.

"Ах! Монстр!"

Кейд прыгнула со скалы и ударил его по голове.

«Я не монстр! Я рыбочеловек! Понял ?! Фишман!»

«Хорошо! Хорошо! Я понял!»

Усопп держал голову.

«Значит, на тебя напали, и ни один мужчина не пришел спасти тебя. Ты солгал», - сказала Нами.

"Что ?! Меня поймали!"

Глаза Усоппа округлились.

"Что с этим парнем?"

Кейд покачала головой.

Луффи засмеялся.

"Ты такой смешной!"

«Эй! Не недооценивай меня!» - сказал Усопп.

«Я человек с высокой самооценкой. И все здесь называют меня Достопочтенным Усоппом!»

Закатив глаза, Кейд схватила Усоппа и спрыгнула обратно на пляж.

Усопп вскрикнул.

«Перестань кричать. Мы приземлились», - сказала Кейд.

«Не делай мне больно! Пожалуйста!»

Усопп умолял.

«Не волнуйся. Возможно, мы пираты, но мы не причиним тебе вреда».

Луффи наклонился к Усоппу.

«Что ?! П-пираты ?!»

Усопп посинел.

«Холод. Как сказал Луффи, мы здесь не для того, чтобы никого обидеть».

Кейд постучала пальцем по Усоппу.

«Мы здесь ищем корабль», - сказала Нами.

"А ... корабль?"

Усопп посмотрел на каждого из них.

"Я-если это все, что ты ищешь ..."

«И мясо! Я голоден!» - сказал Луффи.

"И товарищи по команде!"

«Гм, хорошо. Я знаю, где можно поесть».

Усопп ведет их в город.

Кейд натянула капюшон на голову, как только город появился в поле зрения.

"Почему ты это сделал?" - спросил Усопп.

«Люди не известны своей добротой к рыболюдям».

Кейд посмотрела на жителей.

Усопп кивнул и направился в небольшую таверну.

Они разместили свои заказы.

"Так ты ищешь товарищей по команде и большой корабль?"

"Ага."

Луффи разорвал на кусок мяса.

«О! Похоже на большое приключение!»

Усопп ухмыльнулся.

«В этой деревне есть только одно место, где вы можете найти то, что хотите. Хотя корабль не очень большой, но и не такой уж и маленький».

"Где?" - спросила Нами.

«Недалеко от этой деревни есть особняк, принадлежащий богатой семье. Корабль принадлежит владельцу особняка. Хотя мы говорим, что она владелец, она жалкая молодая девушка. Слабая и больная девушка, которая всегда лежит на кровати. , - сказал Усопп.

«А? Тогда почему она хозяйка особняка?» - спросила Нами.

"Эй! Еще мяса!"

Луффи поднял свою пустую тарелку.

"Ты меня слушаешь?!"

Усопп закричал.

«Думаю, это произошло около года назад. Родители этой девушки умерли от болезни, оставив ей большое наследство, особняк и более десяти слуг».

Он заложил руки за голову и откинулся назад.

«Даже если вы действительно богаты, это не избавит вас от печали».

"Не бери в голову."

Нами хлопнула рукой по столу.

«Давай забудем о поисках корабля в этой деревне. Пойдем искать где-нибудь еще».

«Хорошо. Но мы никуда не торопимся. Я все еще хочу еще мяса. Давай купим еще мяса для наших запасов», - сказал Луффи.

«Я полагаю, мы можем позволить себе немного мяса в поездку».

Кейд порылась в ее бумажнике.

«Но после этого нам нужно будет получить больше денег».

"А насчет поиска товарищей по команде?" - сказал Усопп.

"Есть ли кто-нибудь, кто хочет быть нашим товарищем?" - спросил Луффи.

«Позвольте мне быть капитаном, и я присоединюсь к вам».

Усопп указал на себя.

«Неважно», - говорили все.

Кейд оперлась ей на локоть.

Этому трусу не суждено было стать капитаном?

"Что это за отношение ?!"

У Усоппа отвисла челюсть.

«В любом случае, мне пора уходить. Пришло время».

Он встал и ушел, не сказав больше ни слова.

«Это было внезапно. Интересно, куда он идет, - сказала Кейд.Через несколько минут дверь распахнулась. Вбежали трое мальчиков. «Пираты Усоппа уже здесь!»

"Что?" - спросила Нами.

"Я не знаю. Кто они?"

Луффи сделал глоток.

«Они сказали« Пираты Усоппа ».

Значит, они его друзья», - сказала Кейд.

«Это, должно быть, те, кто сбежал со скалы».

"Эй! Капитана здесь нет!" - сказал мальчик в шляпе-морковке.

«Не может быть ... его съели!» - сказал мальчик с луковичными волосами.

«Э-эй, пираты! Что вы сделали с нашим капитаном Усоппом ?!»

Мальчики подняли деревянные мечи.

"Верните нам нашего капитана!"

Кейд оперлась подбородком на ладонь и постучала пальцами по столу.

«Ням! Какая вкусная еда!»

Луффи поставил чашку на стол.

"А ?! Мясо ?!"

Мальчики ахнули.

"Он ... он съел капитана ?!"

«Ваш капитан…»

Зоро оперся локтем о стол и обхватил голову рукой.

«Мы только что съели его».

Мальчики кричат ​​и смотрят на Нами.

"Почему ты смотришь на меня?!"

Она повернулась к Зоро.

«Зачем ты сказал им эти странные вещи ?!»

Зоро засмеялся.

«Остынь, мальчики. Здесь никто никого не ел», - сказала Кейд.

«Он ушел несколько минут назад».

«Подожди. Он встал и ушел», - попросил мальчик-луковица.

«Ага. Он ушел из магазина», - сказал Зоро.

«Вы его друзья. Со скалы, верно?» - спросила Нами.

«Ага. Я Морковь. Это лук и перец».

«О, значит, пора было идти в особняк», - сказал мальчик с перцем.

«Особняк? Место, где живет больная девочка?» - спросила Нами.

"Ага."

Кэррот кивнул.

"Почему он идет туда?" - спросил Луффи.

«Соврать», - сказал Кэррот.

"Разве это не плохо?" - спросил Луффи.

«Это неплохо! Вообще-то здорово!»

Пеппер улыбнулась.

"Да! Это очень хорошо!"

Сказал Лук.

"А?"

Луффи склонил голову.

"Как может позволить лжи быть хорошим делом?"

Кейд приподняла бровь.

«Это для того, чтобы поднять ей настроение. Он занимается этим уже год», - сказал Кэррот.

«Значит, чтобы поднять ей настроение, он год собирался ее развлечь выдуманными сказками?» - спросила Нами.

«Он только что сказал это, - сказала Кейд.

Нами нахмурилась.

«Ты понял», - сказала Пеппер.

«Мне нравится его любопытство», - сказал Кэррот.

«Мне нравится трусость капитана», - сказала Пеппер.

"Мне нравится его ложь", - сказал Лука.

"Что это за сильные стороны?" - спросил Зоро.

"Так дама уже чувствует себя лучше?" - спросил Луффи.

«Да, и все благодаря капитану».

кивнул.

"Хорошо!"

Луффи вскочил на ноги.

«Тогда мы пойдем в особняк и попросим корабль!»

«Нет! Разве я только что не сказал тебе бросить ?!» - потребовала ответа Нами.

«Заткнись. Это не твое решение.

Это решение Луффи. Он капитан», - сказала Кейд.

Нами выглядела так, будто собиралась сказать что-то еще, но не сказала.

Они встали и вышли из таверны.

Кейд осмотрела город, пока они прогуливались по нему.

Он был красивым, маленьким и, похоже, не вызвал особого волнения, пока все занимались своим днем.

Было бы чудом, если бы им удалось вывести из этого места корабль.

Выйдя из города, они пошли по извилистой грунтовой тропинке к большим воротам, преграждающим им доступ к особняку за ними.

Добрый день.

Пожалуйста, одолжите нам корабль», - сказал Луффи, хотя на территории никого не было.

Сделав шаг вперед, он взобрался на калитку.

«Давай просто войдем».

"Тогда что толку от этого приветствия?" - спросила Пеппер вздохнул.

«Мы не можем его остановить».

"Вы только что замечаете это?"

Кейд ухмыльнулась.

Нами игноред хер.

«Поскольку мы не можем его остановить, нам придется следовать за ним», - сказал Зоро.

Кейд одним ударом подскочила в воздух.

Прыгнув через ворота, она приземлилась одновременно с Луффи.

Когда все закончили, они обошли дом и заметили Усоппа в окне.

"А? Почему вы все здесь?"

Усопп посмотрел на них.

«Мы привели сюда этого парня».

Трое мальчиков указывают на Луффи.

«О! Значит, это ты владелец этого места».

Луффи посмотрел на блондинку, которая свешивалась из окна.

"Кто это?" - спросила Кая.

«Эти парни слышали о моей репутации и много путешествовали, чтобы увидеть меня здесь. Они новые члены Пиратов Усоппа».

Усопп обнял Луффи за плечи.

«Нет. Это не…» - начал Луффи.

«Этот парень лежит без остановки, - сказала Кейд.

"Запрос? От меня?"

Кая моргнула.

«Да, нам нужен большой корабль», - сказал Луффи.

"Что ты здесь делаешь?!"

К ним подошел мужчина в очках и черном костюме.

"Вы не можете просто так врываться в особняк!"

"О нет! Дворецкий!" - сказал Усопп.

«Клахадор», - сказала Кая.

Кейд нахмурилась.

Волосы на ее руках встали дыбом.

Что-то было не так с этим человеком.

Хотя она не могла понять это.

"Кто он?" - спросил Луффи.

«Послушай, Клахадор, эти люди…»

Клахадор поднял руку, чтобы заставить Кайю замолчать.

«Тебе не нужно объяснять. Я спрошу тебя об этом позже. Пожалуйста, уходи. Или тебе нужно что-то сказать?»

«Я хочу корабль», - сказал Луффи.

«Ни за что», - сказал Клахадор.

«Ты ... ты Усопп. До меня дошли слухи о тебе. Жители деревни все время говорят о тебе».

«О… о, спасибо».

Усопп улыбнулся.

«Вы можете называть меня капитаном Усоппом. Все меня так зовут».

«Охранники сказали, что вы прячетесь за воротами. Что вам здесь нужно?»

Клахадор поправил очки ладонью.

Кейд удивилась, почему он так поступил.

Это было первое, что она когда-либо видела.

«Э… Я слышал, что внутри особняка есть огромный крот! Так что я хотел увидеть это сам!» - сказал Усопп.

Губа Кейд дернулась.

"В самом деле? Огромный крот?"

Клахадор усмехнулся.

«Я вижу, что ты, конечно, можешь хорошо лгать».

"Что?!"

«Я тоже слышал о твоем отце», - сказал Клахадор.

«Ты сын грязного пирата. Я не удивлен, что ты оказался таким. Но тебе лучше держаться подальше от моей госпожи».

Кейд покачала головой.

Этот парень определенно был придурком.

Может быть, это то, что ее беспокоило в нем.

Он был несправедливым, предвзятым придурком.

"Его отец пират?" - спросил Луффи.

Кейд наклонился ближе к Луффи.

«Теперь, когда он упоминает об этом, Усопп действительно похож на Ясоппа. У них такие же вьющиеся волосы. Как вы думаете, это возможно?»

Луффи хмыкнул.

«У них такие же волосы».

"Вы сказали" грязный "

? - потребовал ответа Усопп.

«Вы и хозяйка принадлежите к совершенно разным мирам. Вы ищете деньги? Назовите свою цену», - сказал Клахадор.

«Довольно, Клахадор! Немедленно извинись перед Усоппом!» - потребовала ответа Кая.

«Мне не нужно извиняться перед этим нецивилизованным человеком».

Клахадор махнул рукой Усоппу.

«Я просто говорю тебе правду. Мне тебя жаль. Ты ненавидишь своего отца, не так ли? Потому что он тупой охотник за сокровищами, который покинул свою семью и деревню».

"Клахадор!"

Так закричала.

"Я не позволю тебе сказать еще одну плохую вещь о моем отце!"

Усопп впился взглядом.

«Почему ты так зол? Ты не очень умный, правда?»

Клахадор снова поднял свой стакан.

«Тебе следовало просто соврать, как обычно. И сказать, что твой настоящий отец - странствующий торговец или что ты и он не связаны кровью».

Усопп бросился вперед и ударил его.

"Молчи!"

«Как раз вовремя кто-то ударил его».

Кейд скрестила руки.

«Хотел бы я это сделать».

«Вы все еще можете».

Зоро ухмыльнулся.

«Вы двое остановите это ?! Вы только усугубите ситуацию!» - сказала Нами.

«Э… Видишь? Ты такой жестокий! Как отец, как некоторые!»

Клахадор сказал.

"Молчи!"

Усопп закричал.

«Я горжусь тем, что мой отец пират! Я горжусь тем, что он храбрый воин моря! Вы правы, что я люблю лгать! Но я горжусь тем, что во мне кровь пирата! Я не надо притворяться, что это не так! Я сын пирата! "

«О да! Этот парень! Теперь я вспомнил!»

Луффи хлопнул кулаком по ладони.

Кейд кивнул.

Усопп, без сомнения, сын Ясоппа.

«Вы сказали, что пираты - храбрые воины моря?»

Клахадор снова поправил очки.

«Не искажайте правду. Это потому, что у вас такая дикая родословная, что вы так любите лгать. И прибегайте к насилию всякий раз, когда вы в ярости».

Он встал и отряхнулся.

«Я считаю, что можно сблизиться с любовницей только из-за денег».

"О чем ты говоришь?!" - спросил Усопп.

«Какая разница, каковы твои мотивы, тот факт, что твой отец - пират, - более чем достаточная причина для меня, чтобы выгнать тебя!»

Усопп схватил дворецкого за галстук.

"Осмелюсь сказать это еще раз!"

«Усопп, пожалуйста, остановись! Не применяй насилие!»

Кая закрыла лицо рукой.

«Клахадор неплохой человек. Он просто беспокоится обо мне. Вот почему он немного крайний».

«Разве не плохой человек? Хорошие люди не оскорбляют людей так, как он».

Кейд указала на дворецкого.

«Он виноват. Усопп был к тебе добр».

«Но ...»

Кая опустила глаза.

Клахадор оторвал от него руку Усоппа.

«Убирайся отсюда. Дикарям вроде тебя здесь не рады! На этот раз я тебя отпущу, но предупреждаю… Не возвращайся сюда снова!»

«Хорошо. Я понимаю. Я уйду, даже если ты мне не скажешь».

Усопп ушел.

"Я никогда не приду сюда снова!"

«Капитан! Ублюдок! Капитан не такой человек!» - сказал Кэррот.

"Да! Глупо!"

Пеппер ударила кулаком в воздух.

"Идиот!"

Добавлен лук.

"Идиот!"

Луффи вмешался.

"Почему ты кричишь вместе с ними?"

Зоро похлопал Луффи по голове.

"Я собираюсь убить его!" - сказал Луффи.

"Эй, эй!"

Зоро сдержал его.

«Я согласен. Этого дворецкого нужно поставить на его место».

Кейд хрустнула костяшками пальцев.

"Не ты тоже!" - сказала Нами.

"Все вы, убирайтесь отсюда сейчас же!"

Клахадор сказал.

Группа направилась к воротам.

Идя по грязной тропинке, Кейд заметила, что Луффи ускользает от них.

Он преследует Усоппа.

Думаю, я загляну в магазины здесь.

Достигнув города, Кейд молча оторвался от группы.

Прогуливаясь неторопливо, она искала распродажи вещей, которые могли бы принести пользу их поездке.

Через несколько минут она услышала крик Усоппа о приближении пиратов.

Горожане закатили глаза и занялись своими делами.

Но Кейд заметила страх в глазах молодого человека.

Это не было ложью.

Она последовала за ним.

"Всем привет!"

Усопп помахал пиратам и его друзьям.

«Что ?! Как ты можешь остаться в живых ?!»

"Все еще жив?" - спросили Кейд и Луффи.

Он добавил: «Я только что проснулся».

«Ах! Скрытная атака монстра!»

Усопп отпрыгнул от лица Кейда.

«Вы остановите это? Я следил за вами с самого города. Кейд ударила Усоппа кулаком.

"Я сказала не называть меня монстром!"

«Извини! Он упал со скалы! Он никак не может быть живым!»

Усопп указал на Луффи.

Луффи в замешательстве покачал головой.

«Он все время спал. Капитан, мы слышали о пиратах! Мы должны всех предупредить!» - сказала Пеппер.

«Для этого мне понадобится полное резюме».

Кейд махнул рукой.

«Приступайте к объяснению».

http://tl.rulate.ru/book/47541/1780879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь