Готовый перевод Harry Potter and the Poison Pen / Гарри Поттер и Ядовитое перо: Глава 8

   Гарри был в восторге. Наконец кто-то был на его стороне. Короткая встреча прошла успешно. Мистер Уизли тоже явно был всем этим потрясен. Слава Мерлину, Лорду Питеру удалось уговорить его дать Клятву волшебника, чтобы защитить право своего клиента на конфиденциальность.

   Гарри и Лорд Питер не могли вдаваться в подробности семейных дел в присутствии мистера Уизли, но все-таки это было Начало. Лорд Питер был возмущен, что Гарри держали в неведении относительно его прав и статуса в волшебном мире.

   Позже вечером в Норе, когда Рон уже спал, Гарри написал  Лорду Питеру короткое письмо о том, как связываться с ним, не прибегая к услугам сов. Было бы весьма некстати, если бы их корреспонденцию перехватывали. Ох, как жаль, что при мистере Уизли он не смог рассказать адвокату все, что хотел 

***

   После возвращения в магический мир пришлось изменить инструкции для Добби: теперь вся почта, получаемая Оливером Твистом, должна была упаковываться в новый конверт на имя Гарри Поттера. Гарри Поттеру совсем не надо было получать писем, адресованных Твисту… Добби также было поручено сделать так, чтобы магическая подпись Гарри Поттера не могла быть замечена на входящих и исходящих письмах. Лишняя предосторожность никогда не помешает.

   Договориться о встрече с гоблинами было непросто. Он был уверен, что никто не разрешит ему отправиться на Диагон-аллею в одиночку. Может быть, попросить мистера Уизли сопровождать его? Нет, миссис Уизли и Дамблдор никогда этого не позволят. Наверное, надо посоветоваться с самими гоблинами.

***

   Рагнок постукивал пальцем по письму, которое только что получил от Лорда Поттера. Встреча гоблина с Лордом Флинчли-Адамсом прошла хорошо, но за ней наблюдали со стороны. Мистер Поттер выражал свои сожаления по поводу пропущенной встречи в «Гринготтсе»: кто-то из Министерства натравил на него и его маггловского кузена двух дементоров.  Теперь за Лордом Поттером постоянно наблюдали, и избавиться от этого наблюдения он не мог.

   На лице гоблина медленно проявилась улыбка. Есть, есть способ все это поправить! Он быстро написал список распоряжений и письмо самому ценному клиенту «Гринготтса». Сделав это, он откинулся на спинку кресла и принялся ждать.

***

   На следующий вечер Добби подлил Рону усыпляющее зелье, которое прислали гоблины. Когда Рон уснул и весь дом замер на ночь, Гарри достал порт-ключ и прошептал: «Прибыль». Со времени третьего задания Турнира Гарри как-то не склонен был доверять порт-ключам, но на этот раз его заверили, что ключ был в «Гринготтс» и никуда более. Гарри верил гоблинам больше, чем кому бы то ни было.

   Приземлившись неприглядной кучкой под ноги двум гоблинам-охранникам, он вполголоса выругался.

— Мистер Поттер? -оскалила зубы охрана.

— Да, это я. У меня встреча с директором Рагноком.

   Встреча длилась полтора часа: Гарри и гоблины решили, что ему не следует отсутствовать слишком долго. У каждого был список проблем, которые надо решить, и итогами совещания все остались довольны. Конечно, ничто не было проработано до конца — на это потребуется гораздо больше времени, но начало было положено.

   Гарри порадовало, что Дамблдор не прикасался к деньгам на его счетах, хотя и получал отчеты из банка. «Гринготтс» направил Директору письмо о том, что все ключи аннулированы, а отчеты задержаны из-за «некоторых несовпадений». Дамблдор прислал ответ с просьбой сообщить ему, когда «несовпадения» будут урегулированы.

   Гарри улыбался, надевая родовое кольцо Поттеров на левую руку. Кольцо сразу же стало невидимым.

— Как долго вы сможете с этим тянуть?

— Сколько нужно, Лорд Поттер. Кстати, кольцо будет оставаться невидимым, если вы не пожелаете обратного.

   Гарри вернулся в Нору, где никто ничего не заметил. Спать пока не хотелось, и он, присев за стол Рона, начал писать еще одно письмо.

http://tl.rulate.ru/book/48373/1189520

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь