Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 260: Гильотина на 10 минут

- Выходит Многоножка в ответе за похищение мистера Чана? - Колсон свирепо нахмурился, как и Скай и Уорд, потому что первой миссией команды было спасти Майка, а Майк был тестовым продуктом проекта «Многоножка».

Именно команда Колсона предотвратила реакцию самоподрыва Майка, и тогда же они узнали об организации «Многоножка», которая изучает укрепление человеческого организма.

Лео посмотрел на Майлза и спросил:

- Где эта лаборатория? Нам нужно найти, где держат Чана.

- Отпустите меня, и я смогу найти вам информацию о лаборатории, - сказал Майлз, подняв свои скованные руки и посмотрев на Лео.

Лео вопросительно посмотрел на Скай. Скай отвернулась, не желая видеть Майлза.

Лео положил планшет перед Майлзом.

- У тебя нет выбора. Нельзя откладывать это дело надолго. Я не хочу, чтобы с Чан Хо Инем что-нибудь случилось!

Лео пошевелил рукой, и наручники, которыми был скован Майлз, разорвались посередине, и петли на обеих руках раскрылись, но они подлетели прямо к шее Майлза. Кольца были превращены в подобие гильотины, которая была прикреплена к шее Майлза.

- Через десять минут, если мы не узнаем местоположение этой лаборатории, кольцо на твоей шее сомкнется, - глаза Лео яростно сверкнули.

Такое странное изменение ошеломило обоих людей в комнате для допросов, а Майлз даже почувствовал холодное дыхание смерти, от которого ему захотелось обмочиться в штаны.

Скай не ожидала, что консультант Лео, который до этого легко разговаривал и смеялся, вдруг скажет такие дерзкие и пугающие слова.

Агент Колсон внезапно направился в комнату для допросов:

- Мэй, с Лео что-то не так.

Фитц-Симмонс всё еще изучали информацию Майлза и посмотрели на Колсона, который поспешил в комнату для допросов.

- Сэр, я нашла доказательства того, что на счет Майлза поступила крупная сумма денег, - сказала Симмонс, держа распечатку счета.

- Хорошо, Симмонс, отличная работа, - невнятно сказал Колсон, направляясь в комнату для допросов.

- Колсон какой-то странный, - сказала Симмонс Фитцу.

- Кажется, что-то произошло в комнате для допросов, пойдем посмотрим, - Фитц-Симмонс последовали за Колсоном.

- Лео, успокойся, я помогу ему это найти, - сказала Скай с тревогой. Хотя она была крайне разочарована Майлзом, она не хотела, чтобы тот умер здесь, у неё на глазах.

Колсон открыл дверь, которая уже не контролировалась Лео, и вошел.

- Лео, ты в порядке? - увидев Лео со странным выражением лица, Колсон спросил с беспокойством.

Лео обернулся, и сильный золотой свет, хлынувший из его глаз, осветил всю комнату. После этого Лео прислонился к стене, плотно закрыл глаза и не двигался, выражение его лица было напряженным и болезненным.

- Лео? - Колсон сделал шаг ближе, но был остановлен Лео, поднявшим руку.

Когда его рука двинулась вниз, лезвие гильотины, прикрепленное к шее Майлза, распалось на дюжину обломков и упало на пол.

- Десять минут! - после этого Лео открыл глаза, вышел и сел на диван в холле, придерживая голову и слегка хмурясь.

Майлз был растерян и пока никак не отреагировал на произошедшее, но след крови на его шее напомнил ему, что всё было по-настоящему.

- Лучше его послушаться. Ты только что всё сам видел. Он действительно сделает это, - быстро сказал Колсон Майлзу, а затем вышел.

Фитц и Симмонс прошли мимо Лео и подошли к комнате для допросов. Они не видели этой шокирующей сцены.

А Уорд видел всё с помощью внешнего наблюдения, особенно его впечатлили два ослепительных золотых луча из глаз Лео. Глаза Уорда сузились. Глядя на Лео, который сидел неподалеку, он слегка нахмурил брови.

.....

Руки Майлза немного дрожали, хотя наручники на его руках исчезли, но это делало его еще более неуверенным. Он осторожно дотронулся до раны на шее, ощутив легкую боль. На его руке осталось немного крови.

- Как он это сделал?! - его глаза расширились, и он недоверчиво произнес.

Скай уже пережила несколько волшебных событий и поняла, что в этом мире есть инопланетяне и Мстители. Но подобное странное событие, которое произошло у неё на глазах, привело её в крайний шок.

- Тебе лучше поторопиться, иначе в следующий раз у него не будет такого хорошего настроения, - сердито сказала Скай

У Майлза продолжали дрожать руки, он включил планшет и начал быстро вводить запрос.

.....

Колсон поспешно пошел к Лео.

- Мэй, пока не подходи близко, Лео выглядит немного странно, я пойду проверю.

Когда Мэй услышала это, ей пришлось отступить на несколько шагов и встать рядом с Уордом.

- Лео, ты в порядке?

- Не особо, я чувствую себя немного странно, - Лео потер голову.

- Я думал, что с тобой всё в порядке, но, похоже, что-то не так. Где ты был? Эти десять месяцев?

- Во Вселенной, я не знаю, где конкретно. Тессеракт телепортировал меня в пустоту, и вокруг ничего не было! - Лео на мгновение заколебался, но все же высказался.

- И что потом?

- Я парил во Вселенной около десяти месяцев. Мне сложно было считать время, - Лео нахмурился. Это были очень плохие воспоминания.

- Десять месяцев, ты был в открытом космосе в течение десяти месяцев? - лицо Колсона было озадаченным, он сидел напротив Лео и смотрел на него с серьезностью. - Скажи мне, что случилось, ты был в коме или заморожен?

- Нет, я был в сознании. Я всё слышал и видел, но на самом деле не было особенных внешних воздействий. Я был беспомощен. Даже с тем, что я могу летать со скоростью, в десять раз превышающей скорость звука, я не смог бы достигнуть любой видимой планеты вокруг меня, - глаза Лео слегка дрогнули, когда он говорил об этом. - Я не хочу говорить об этом, я хочу забыть это воспоминание.

Колсон не знал, что сказать. Как агент Щ.И.Т.а восьмого уровня, он обладает достаточными знаниями в области психологии, поведения, языка, логики, неврологии и физиологии.

- Лео, твое нынешнее состояние очень сложное, слепое избегание не решит проблему. Я думаю, нам следует хорошенько пообщаться с тобой, и это будет не обычная беседа.

- Сэр, мы знаем местоположение института биологических исследований... - сказала Симмонс, подойдя с планшетом в руке.

- Подожди, мне нужно поговорить с Лео о важных вещах, просто скажи Мэй координаты местоположения, - сказал Колсон, в его глазах был след беспокойства за Лео.

http://tl.rulate.ru/book/48513/2776454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь