Готовый перевод My Summons Can Learn Skills / Мой призыв может изучать навыки: Глава 113: Ненависть к длинной песне

"Мой господин, Киришима впереди!"

Несколько часов спустя, почти вечером, Чэнь Гоу, стоя на носу, увидел огромный силуэт, постепенно появляющийся на уровне моря перед ним.

Киришима достойна своего имени. Весь остров окутан сверху вниз туманом, туманным, полным тайны, и это также заставляет людей испытывать своего рода шок перед лицом неизвестного.

Как только корабль причалил к берегу, великолепно одетый молодой человек поднялся на борт корабля с дюжиной сопровождающих, чтобы поприветствовать его.

"Лок, сын городского лорда города тумана, получил приказ от своего отца приветствовать лорда Рыцаря Бездны. Его отец не смог приехать сюда лично из-за болезни. Я надеюсь, ты простишь меня".

Увидев Чэнь Гоу на палубе, молодой человек приветствовал его строго, вежливо и вдумчиво, и не мог винить его.

Чэнь Гоу сначала это не волновало, он кивнул и улыбнулся: "Не будьте таким вежливым, я владыка Хуадао, говоря о том, что мы все еще соседи, вы на несколько лет старше меня, просто назовите мое имя напрямую".

"Не смей, по крайней мере, не на публике". Рыжеволосый и голубоглазый Локк улыбнулся, выражение его лица было явно гораздо более расслабленным, он боялся, что Рыцари пошлют им рыцаря со странной личностью и не разговаривающего.

"Милорд, мы договорились о размещении. Лучшая гостевая комната в особняке городского лорда имеет лучшую конфигурацию, включая горничную. Не хотите ли принять ванну и немного отдохнуть перед началом ужина?"

Таков обычай местных рыцарей гостеприимства, независимо от того, нужно это рыцарям или нет, они должны принять самые всесторонние меры.

В противном случае, если рыцарь будет недоволен, это будет очень большой проблемой для их маленького лорда.

Рыцари Бездны немного лучше. Если это Рыцари Суда, где собираются дети аристократической семьи, то есть несколько хороших, о которых можно поговорить.

"Забудь об ужине, я здесь не для того, чтобы играть".

Чэнь Гоу махнул рукой и простонал: "Нуо Нань, принесенный в жертву член команды Лонг Сонг, имеет младшего брата по имени Нортон. Вы знаете, где он живет?"

"Нортон?" Локк повторил имя, выглядя смущенным.

Мужчина средних лет, одетый как экономка, позади него прошептал: "Хозяин, я знаю, но..."

"Но что?" Локк недовольно сказал: "Говори, что должен сказать, не мешкай".

Дворецкий посмотрел на Чэнь Гоу и беспомощно сказал: "Я узнаю, когда ты это увидишь".

В этот момент Чэнь Гоу нахмурился. Обычно у него, должно быть, была плохая жизнь, иначе нет нужды колебаться.

Но Чэнь Гоу ничего не сказал и жестом велел экономке идти впереди.

После того, как группа высадилась, Чэнь Гоу оставил только дворецкого и Локка, чтобы следовать за ними, а все остальные сразу же вернулись.

Во время миссии ему не нравилось ощущение, что группа людей собирается вместе с ним.

Улицы Учэна полны древней атмосферы, и многие здания построены очень большими, что является стандартом большого города. Видно, что раньше он процветал, но сейчас явно приходит в упадок.

Просто тощий верблюд больше лошади, и он намного лучше Хуадао.

Под руководством дворецкого Чэнь Гоу вышел на широкую улицу и направился к очень величественному особняку, очевидно, где жили богатые и влиятельные люди.

Но под видимостью относительного процветания скрываются также упадок и бедность.

Бродячая собака переворачивала мусорную свалку в углу, а нищий, покрытый кожей, стонал без болезни, глядя на проходящую толпу.

Группа людей собралась вокруг дома в конце улицы.

В середине толпы стоял тощий молодой человек лет тринадцати-четырнадцати, но такой же декадентский, как старик. Его растрепанные волосы были в беспорядке, как в курятнике, и он стоял на коленях на земле, умоляя о человеке с большим животом.

"Дворецкий Джимми, ты можешь добавить еще. Половина родового дома моей семьи Нуо. В таком большом доме больше дюжины комнат. Как это может стоить тридцать монет?"

"Мастер Нортон, то, что вы сказали, неправильно. Я уже предложил самую высокую цену во всем Туманном городе. Если вы мне не верите, спросите, кто еще может предложить более высокую цену, чем эта?"

Пузатый Джимми огляделся, все не могли не отодвинуться, когда встретились с ним взглядом, и они не осмеливались смотреть друг на друга, не говоря уже о том, чтобы сказать более высокую цену.

На самом деле, даже если Киришима падет, особняк с более чем дюжиной домов определенно будет стоить гораздо больше 30 монет.

Но причина, по которой никто не осмеливался участвовать в торгах, заключалась в том, что в семье мастера Джимми был рыцарь Рыцарей Суда. Его семья ясно дала понять, что они хотят покупать и продавать. Кто осмелится выйти вперед?

Молодой Нортон смотрел на окружающих людей с холодным выражением лица, даже выказывая отвращение и злорадство, зная, что никто ему не поможет.

Внезапно на его лице появилась затяжная боль, слезы и нос потекли, а затем он пополз перед Джимми, сложив руки и ноги вместе, поклонился и попросил: "Дворецкий Джимми, пожалуйста... пожалуйста, дай мне еще десять, Там всего десять хрустальных монет, я обещаю... Я обещаю, что никогда больше не найду тебя, только последние десять!"

"эй!”

Джимми вздохнул с большим животом, притворяясь, что вздыхает: "Мастер Нортон, во всяком случае, ваша семья когда-то была хорошей семьей в Кирисиме, а ваша сестра когда-то была рыцарем бездны. Как вы могли дойти до такого состояния? Наблюдать, как ты растешь, действительно бесполезно для твоей сестры".

"нет! Я не мусор! Я не могу позволить, чтобы моей сестре было стыдно..."

Подросток Нортон внезапно подрался, и в его глазах вспыхнула яростная борьба.

Но вскоре он взмолился со слезами и носом: "Я не могу этого сделать, пожалуйста, дайте мне еще десять хрустальных монет или просто дайте мне дозу призрачного порошка, я действительно не могу этого сделать..."

Во время разговора его пальцы продолжали царапать и царапать все тело, и вскоре повсюду были пятна крови, но ему было все равно, как будто ему пришлось перевернуть всю плоть, чтобы чувствовать себя комфортно.

- эй! Этот ребенок полностью брошен".

"Не многие люди, которых разбудил Фантомный Фанат Души, могут справиться с этим, не говоря уже об обычном ребенке".

"Семья Нуо была слишком несчастна. Самая выдающаяся дочь погибла в бою. Первоначально хорошо воспитанный и разумный сын также был подставлен полицией и пристрастился к наркотикам. Он не только разорил семейное имущество, но и тетя, которая их воспитывала, тоже пришла в ярость и умерла..."

"Нет никакого способа. В этой шокирующей смене команды "Длинная песня" четыре человека, включая Нуо Наня, погибли в бою. Я слышал, что был еще один капитан, который бросил себя и стал живым мертвецом. Но пока есть другой, кто может обо всем позаботиться, Нортон таким не станет. ."

Зрители не могли не вздохнуть, чувствуя душевную боль из-за того, что случилось с Нуоджией, но они были беспомощны.

Происхождение обид между семьей Нуо и семьей Уорренов по соседству можно проследить до предыдущего поколения.

Теперь, когда Нуонан убит в бою, семья Нуо потеряла свой костяк, и семья Уоррен в полном разгаре. Кто осмелится прикоснуться к этой плесени?

Экономка Уоррена, Джимми, увидела, что все вокруг так преданы ему, что он становился все более и более гордым, достал из кармана несколько монет и бросил их на землю.

"Глядя на привязанность соседа, я дам тебе еще десять монет, а это просто для того, чтобы послать собаку. Подними его и убирайся!"

"Ну, спасибо тебе, Джимми Батлер..."

Молодой Нортон был в восторге и уже собирался поднять монеты, когда лежал на земле.

Но пара ног в кожаных сапогах внезапно появилась в поле его зрения, и когда подошвы ног упали на монеты, они превратили все монеты в порошок.

"что ты делаешь?"

Молодой Нортон был в ярости, его глаза мгновенно покраснели, и он поднял голову, как голодный волк, уставившись на человека, который появился перед ним.

Если бы не остатки разума, чтобы сказать ему, что он абсолютно не может победить его, я боюсь, что он набросился бы на него и проглотил живьем.

Чэнь Гоу снисходительно посмотрел на него и безучастно спросил: "Я даю тебе только один шанс и отвечай мне серьезно. Ты все еще хочешь встать и жить как человек, и хочешь отомстить за свою сестру Нуонан?"

Мальчик посмотрел на стоявшего перед ним мужчину, который, казалось, был не намного больше его самого, но он чувствовал сильное давление, как строгий отец, и внезапно замолчал.

Думая о своей сестре Нуонан, он выглядел пристыженным, и слезы раскаяния и унижения потекли из его глаз.

"Черт, зачем плакать?" Чэнь Гоу дал ему пощечину, мгновенно ударил его по половине лица, мгновенно распух и воскликнул: "Скажи мне, ты хочешь этого?"

Мальчик, очевидно, был ослеплен этой пощечиной и стоял безучастно, даже боль от наркотической зависимости, казалось, на какое-то время была забыта.

"Мусор, что еще ты делаешь, кроме как плачешь? Как получилось, что у Нуо Нана есть брат, который дает такую дрянь, как ты? Неудивительно, что он умрет, наверное, это имя..."

Чэнь Гоу снова ударил его тыльной стороной ладони, отчего другая половина его лица распухла.

"Не смей презирать мою сестру, и... Я не пустая трата времени!" Молодой Нортон наконец вырвался, рыча, как тигр, и в его глазах был острый взгляд.

"Скажи мне, если это не пустая трата времени, ты хочешь?"

"да! Я хочу все свои мечты!!"

Молодой Нортон крепко сжал кулаки, ногти вонзились в плоть, мгновенно потекла кровь, и на глазах снова выступили слезы: "Но я не могу бросить, я действительно не могу бросить..."

Чэнь Гоу успокоился, протянул руку, легонько похлопал его по плечу и сказал: "Пока ты этого хочешь, все будут совершать ошибки. У тебя еще есть шанс исправить..."

Он, естественно, знает, как трудно избавиться от токсинов, не говоря уже о том, чтобы быть ребенком.

Если этот ребенок сможет бросить курить, ему стоило бы совершить специальную поездку, и это рассматривалось бы как поддержание репутации команды Long Song.

Но если этот ребенок не может сдаться, тогда... пусть он пораньше навестит сестру, чтобы не оставаться в этом мире и не страдать.

- эй! Откуда ты взялся? Кто сделал тебя любопытным?"

Несколько крепких мужчин внезапно выскочили из толпы и посмотрели на Чэнь Гоу с несчастным выражением лица.

Во главе их стоял мужчина в жилете. Он подошел, указал на нос Чэнь Гоу и сказал: "Глядя на лицо, оно снаружи. Господь советует вам не быть любопытными, вы не можете позволить себе бродить по этой мутной воде!"

Все эти люди - негодяи, воспитанные экономкой Джимми, и они обычно несут ответственность за то, что помогают ему совершать некрасивые поступки.

Вот когда они пригодятся, и Джимми, естественно, сам не будет заниматься подобными вещами.

"Это ты!"

В этот момент подросток Нортон внезапно разволновался, указывая на этих людей, стиснул зубы и крикнул: "Вы солгали мне, чтобы я выпил стакан воды и позволил мне получить призрачный порошок! Это ты!!!"

"Мастер Нортон, вы можете есть рис, но вы не можете говорить глупости. Когда мы тебя подставили? У вас есть какие-нибудь доказательства?"

Мужчина в жилете презрительно усмехнулся: "Ты жаден до удовольствий, безвольный, ты потерял свое имущество, а твоя тетя так злится, что ты хуже собаки. Вы хотите переложить всю ответственность на других? Я его еще не видел. Иметь такого бесстыдного человека, как ты, в юном возрасте".

Молодой Нортон был встревожен и зол, когда услышал это, его грудь яростно вздымалась и опускалась.

http://tl.rulate.ru/book/48540/1722057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь