Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 21.

— Д-да?

— Пойдём.

Я любезно протянула руку.

— Куда? На кухню?

— Да.

Рона с любопытством наклонила голову в ответ:

— Зачем вам идти туда, Миледи?

— Давай пойдём и увидимся с Джин лично.

Рона внезапно повысила голос:

— С шеф-поваром?

— Да, а что?

Я была озадачена реакцией Роны. Её лицо было наполнено неведомым страхом.

Что с ней не так?

— Разве мы не можем этого сделать? – осторожно спросила я, увидев, как её лицо побледнело, как будто она собиралась встретиться лицом к лицу со страшным призраком.

— Это не так, но... но...

— Но?

— Шеф-повару не нравится, когда кто-то заходит на кухню. В последний раз я приходила туда, когда готовила закуски. И с тех пор я и ногой не ступала на кухню.

Что же он ей такого наговорил, что она дрожит, как белка, встретившая барсука?

— Ну, у шеф-повара, должно быть, была своя собственная гордость.

В особняке Эфрет кухня была особым местом. Даже дворецкому не разрешалось приходить и уходить туда, когда ему заблагорассудится. Это было потому, что это помещение полностью находилось под присмотром шеф-повара.

Дворяне, которые ценили богатство и власть, гордились тем, что подавали гостям уникальные и редкие блюда. Таким образом, шеф-повар семьи выбирался тщательно и придирчиво, и нанимались только те, кто обладал исключительным мастерством. Джин был шеф-поваром из другой страны, которого наняли с особенно высокой зарплатой. По признанию Камиллы, у которой был разборчивый вкус в еде, его кулинарное мастерство должно быть выдающимся.

— Ну, хоть его мастерство настолько превосходно, что даже Мадам признаёт это… Он немного страшный...

Он родился в регионе, известном своей гастрономией. Было хорошо известно, что шеф-повара, которые там появились, умели готовить блюда примерно двадцати стран. Таким образом, без исключения, Джин также овладел навыками высокого уровня обращения со всеми видами ценных ингредиентов, таких как морепродукты, мясо и овощи.

— Даже Миссис Грета не могла войти на кухню.

— Грета тоже?

Разве Грета не является теневой силой этого особняка? Слова Греты воспринимались как слова Камиллы, так что никто не посмел бы бросить ей вызов, включая меня. Я немного побаивалась её. Когда она приветствовала меня с таким жестким и строгим лицом, я часто неосознанно опускала перед ней голову.

Даже Грета не может войти на кухню? Вау, это интересно. Это заставляет меня хотеть попасть туда ещё больше. Не могу поверить, что собираюсь отправиться в такое запретное место. Какое клише для недолговечного персонажа в этом романе.

— Будучи в состоянии помешать Грете войти, он действительно силён.

— Да, он похож на человека, который без ума от кулинарии.

Рона кивнула, как сломанная кукла.

Так как Джин большую часть дня проводил на кухне, было очень трудно встретить его лицо где-либо ещё. Несмотря на то, что я ела еду, которую он готовил каждый день, у меня никогда не было возможности поговорить с ним как следует. Я лишь издали видела, как он отдыхал. Подумав так, я вспомнила его волосатое лицо и крупное тело, напоминавшее корову.

— К тому же... кухня – неподходящее место для Миледи.

— Почему?

Разве кухня не место, где готовят еду с древних времён? Разве я, Герцогиня, не могу пойти туда?

— Потому что это не такое уж хорошее место, чтобы идти туда.

Почему это нехорошее место, когда это место, где работают специально нанятые шеф-повара? Я вспомнила о кухне пятизвёздочного отеля, где в прошлой жизни я недолго работала помощником по кухне.

Посуда, кухонные принадлежности и блестящие столешницы. Все они были чистыми и прекрасно управлялись. Конечно, это было похоже на поле боя в напряжённые времена. Ну, кухня этого особняка может быть больше и сложнее, так как она использовалась для приготовления пищи для всех жителей этого большого особняка.

— Ну, я знаю, что это место не такое уж элегантное...

Я кивнула, глядя на Рону:

— Но, сказав мне не ходить туда, я хочу пойти туда ещё сильнее.

— Что это значит...

На самом деле, моё оправдание прозвучало немного странно, но я решила сделать вид, что так и надо. На самом деле, у меня была веская причина пойти туда. Шеф-повар особняка Эфрет. Человек, отвечающий за приготовление пищи, и тот, у кого был самый лёгкий доступ к еде Амоида. Таким образом, он был одним из главных подозреваемых в отравлении Амоида.

— Пойдём.

По моему жесту Рона неохотно повела меня на кухню.

* * *

— Кхе-кхе… Так... это кухня?

Я сильно закашлялась, как только вошла в кухню. Кухня особняка так отличалась от того, что я себе представляла.

— Да, кхе-кхе...

Рона, коротко ответив, тоже кашлянула.

Кухня находилась под землёй. Чем дальше я спускалась по лестнице, тем труднее было нормально дышать. Кухня была полна густого дыма. Вентиляция была абсолютно важна на кухне из-за процессов приготовления пищи, таких как выпечка, приготовление на пару, жарка. Однако эта кухня, похоже, пренебрегала своей важностью. Располагаясь под землёй с маленькими окнами, вентиляция здесь была очень плохой.

— И тут везде так?

— Да, я так думаю... кха!

Кухня, где готовилась еда, была расположена в отдалённом районе, как можно дальше от главного здания, чтобы запах и дым от еды не достигали жилого особняка.

Более того, как Герцогиня, не было бы ни одного случая, когда мне пришлось бы готовить самостоятельно. С тех пор как я вышла замуж за Амоида, я и ногой не ступала на кухню. Так что я даже не представляла, как будет выглядеть кухня.

Даже если так… Не ожидала, что кухня Герцогского особняка будет выглядеть так... Было трудно даже найти вход, потому что дым от процесса приготовления пищи накапливался внутри и мешал нашему зрению. У меня заложило нос, и закружилась голова.

— Кто здесь?

Из густого дыма послышался громкий голос крупного мужчины.

— А-а-а! – закричала Рона и спряталась за мной. Обернувшись, я увидела, как сквозь дым появилось что-то чёрное.

— А-а-а-а! – я тоже начала кричать.

Из густого дыма внезапно появился человек, размером с медведя. Он поочерёдно посмотрел на нас и медленно поднял руку. В этот момент в его руке что-то блеснуло.

— Ч-что это?

В руке у него был острый нож. Он казался слишком большим, твёрдым и острым для кухонного ножа.

— Ах! А-а-а! – закричала Рона и попятилась. На самом деле, я тоже собиралась закричать, но пропустила момент из-за крика Роны.

— Миледи, Миледи!

Я обняла Рону, которая в панике подпрыгнула. Два глаза, которые блестели в дыму, всё ещё смотрели на нас, кричащих и паникующих.

— ...Джин?

Я осторожно позвала его по имени. Надеюсь, это Джин. Это, должно быть, Джин. Нет, это скорее всего Джин. Подожди, разве Джин не ещё страшнее, если это не Джин?

— Хи-ик...

Снова послышался низкий, глубокий голос: 

— Кто ты?

В этом голосе был намёк на настороженность.

— Я... я...

Что я должна сказать? На мгновение у меня в голове помутилось. ...Хозяйка этого особняка? Или Герцогиня Эфретская?

— Миледи – жена Господина!

Рона, которую я всё ещё обнимала, взвизгнула. Рона, у него в руке нож. Я хотела это сказать, но эти слова застряли у меня во рту.

— Что ты сказала?

Этот человек недоверчиво посмотрел на Рону. Похоже, он думал, что она лжёт ему.

— Джин, Рона говорит правду.

Мне удалось отойти на шаг от Роны.

Фуф-ф, она чуть не задушила меня.

— Я просто решила прийти на кухню и осмотреться.

Джин подозрительно посмотрел на меня. Мне показалось, что он смотрит на меня так, словно я – ингредиент сегодняшнего обеда, а не его Госпожа. От этого взгляда у меня по спине пробежали мурашки.

— ...Это правда?

Обычно горничные и слуги отвечали за доставку еды в главную резиденцию. Шеф-повар буквально всё время оставался на кухне и сосредотачивался лишь на процессе приготовления. Так что было понятно, что он не узнал меня, Герцогиню, хотя мы живём в одном особняке.

Посмотрев на меня, Герцогиню, внезапно появившуюся на кухне, Джин осторожно спросил:

— Итак, могу ли я чем-нибудь помочь Миледи?

Ну, если бы я была на его месте, я бы тоже насторожилась. Герцогиня, лично посещающая кухню, не была обычным явлением.

— Ум… Вообще-то, я пришла повидаться с тобой, Джин.

— Миледи хотела меня видеть?

Его бдительность была на пике. С телом размером с медведя и кухонным ножом в руке, аура, которую он излучал, была совершенно леденящей кровь. Я попыталась улыбнуться, когда увидела, что он полон отвращения ко мне.

— Джин...

Я указала на его правую руку.

— Этот нож... Положи его.

— Ах...

Только тогда Джин понял, что всё ещё держит в руке тяжёлый нож. Он тут же осторожно положил его на разделочную доску. Атмосфера мгновенно стала менее напряжённой, как только нож был опущен.

— Ох, кстати...

Джин сразу перешёл к делу:

— Что привело сюда Миледи?

Только тогда я вспомнила о цели своего визита сюда.

— Джин, на самом деле...

* * *

— Хм-м...

Я прочитала статью, содержащую подробную информацию о диете Амоида за последний месяц. С серьёзным лицом я проверила все блюда, которые он ел, включая завтрак, обед, ужин и закуски.

Джин стоял рядом со мной с нервным видом. Как начальник, отвечающий за питание Амоида, он, похоже, задавался вопросом, не совершил ли он ошибку. Он был похож на страшного медведя, поэтому я подумала, что он рассердится, и придёт в ярость. По иронии судьбы, он, похоже, довольно настороженно относился к другим людям.

Я просмотрела информацию о диете Амоида, принесённую Джином. Диета состояла из обычных продуктов, которые подавали прикованным к постели пациентам.

— Джин, я думаю, твоё кулинарное мастерство превосходно.

Легко усваиваемый суп, хлеб с овощами и так далее. В диете Амоида не было ничего плохого.

За исключением одного.

http://tl.rulate.ru/book/48715/1545135

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
Продолжение пжл)))очееееееень интересно.....Спасибо за главу💙
Развернуть
#
💚
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь