Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 64. ч.2

На его брюках, в области бёдер и таза, были тёмные пятна, полные влаги. 

— Как же так вышло... извини... 

Я подняла своё развевающееся платье и начала вытирать алкоголь с его одежды. 

— Прекрати. 

Он отговаривал меня, но мои руки не останавливались. 

— Я всё вытру. 

Алкоголь также попал ему между ног. 

Даже после того, как он был поглощён диваном, на котором он сидел, остатки алкоголя вытекли, и промокшие брюки прилипли к его ногам, открывая форму бёдер. 

Я сделала всё, что могла, чтобы вытереть всё это своим платьем. На вершине его сильных бёдер, в той области между ног... 

— Я сказал, прекрати. 

Его тон стал резким. 

— Почему? Мне нужно вытереть, а затем сменить... 

Моё бормотание было заглушено его рёвом. 

— Я же сказал тебе остановиться! 

Он грубо убрал мою руку со своего тела. 

Из-за этого импульса меня толкнули, и я ударилась о спинку стула. 

— Агх. 

Затем наступила минута молчания. Вместо того, чтобы чувствовать боль, которую я, несомненно, почувствовала, ко мне медленно подкрадывался ещё один шок. 

Неужели до такой степени? 

Он схватил меня за руку так сильно, что из меня вырвался тихий стон, но он не ослабил хватку. 

— ... 

Я подняла голову и посмотрела на него. Одного вида его красного лица и того, как он пыхтел, было достаточно, чтобы сказать мне, насколько он зол. 

— Я как раз собиралась всё вытереть... 

Моё лицо тоже покраснело, но это было из-за смущения. 

— Мне это не нужно. 

Его тон был резким, а выражение лица жёстким, как кусок дерева. 

Нет, это... Это уже слишком. 

Я лишь собиралась всё вытереть. Я знаю, что совершила ошибку, но почему ты должен отталкивать меня с таким отвращением в глазах? 

Из глубины моего сердца поднялась печаль. 

— Почему ты так злишься? 

Мои слова дрожали. В тот момент, когда он оттолкнул меня, печаль, которая была во мне, вырвалась наружу. 

— Ты так сильно меня ненавидишь? 

— ... 

— Даже прикоснуться к тебе на одну секунду – это ужасно? 

В этот момент крышка с моего сердца была снята. 

— Просто... Просто...  

Я задрожала. 

— Да как ты мог? Как ты мог быть таким холодным целых два года, а?

— ...Хах? 

Его брови нахмурились. 

— Разве я солгала тебе? 

— Возвращайся в свою комнату. 

Я услышала звук отодвигаемого стула. Но в тот момент я больше не могла этого выносить. 

— Всё из-за тебя! Я слышала много резких слов от твоей матери! Неважно, как сильно ты меня ненавидишь, как ты можешь каждый раз так холодно смотреть на меня? Я всего лишь хотела сделать тебя здоровым! 

— И как бы ты это сделала? 

Его ответ был сухим. 

— Я собиралась потихоньку выправить твоё состояние, но... 

— Но ты не можешь избавить меня от этой болезни, потому что не знаешь причины? 

Я уже невнятно произносила свою речь. Мой язык был так же скручен, как и моё сердце. 

— Болеет не только твоё тело, но и твоё сердце. Всё очень сильно запутано. 

— Что? 

— Тогда ты думаешь, что это не так? Запутанно, как кишки! Слушай меня, пока я говорю! Ты думаешь, человек, который это говорит, не беспокоится о тебе? 

— Ты беспокоишься обо мне? 

— Конечно! 

— Почему? 

— Потому что ты мой муж! 

Я подняла голову и закричала. 

— ... 

— И я знаю, что ты не на моей стороне! Но ты мой муж! Нет, для тебя я меньше, чем незнакомка! Но я!.. Собираюсь спасти тебя! И я тоже... 

Я тоже буду жить. Я сдержала свои следующие слова и закрыла рот. 

— Ты тоже что? 

— Ах, в любом случае, разве не было бы хорошо, если бы ты стал здоровым? 

— Проваливай. 

Он сказал это с хмурым видом. 

Щёлк. 

И я услышала, как что-то щёлкнуло у меня в голове. 

— Ты импотент, да? Ты импотентный подонок! 

И в этот момент воцарилась тишина. 

— Что ты только что сказала? 

Когда он подошёл ближе, от него пахло алкоголем. На него это тоже подействовало. Ох Боже мой. 

Даже в своём затуманенном сознании я понимала, что попала в большую беду. 

Им. по. тент. Ублю. док. 

Всё влияние и туман, которые у меня были до сих пор... исчезли. Ко мне сразу вернулась рассудительность, как будто на меня вылили ведро ледяной воды. 

— Хах? 

Он сделал шаг ближе ко мне. То, как он смотрел на меня сверху вниз, было ужасающим. 

В темноте его сияющие голубые глаза были похожи на хорошо заточенные лезвия. 

Как всегда, в тот момент, когда он оказался рядом со мной, я почувствовала бесспорно пугающее давление. 

С такой скоростью меня скоро будут бить. 

Воздух вокруг него был таким напряжённым и ужасающим, что я подумала, что меня действительно ударят. 

Я инстинктивно подняла руки, чтобы прикрыться. 

Затем лунный свет, проникающий через окно, был заблокирован его крупным телосложением. После этого я видела повсюду лишь тьму. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2268961

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Переборщила Селена, сначала штаны потерла, потом обозвала импотентом. Такого ни один нормальный мужчина не выдержит 😆
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь