Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 76. ч.1

О чём ещё она говорит?.. 

Не могла бы ты выражать свои мысли более понятным образом, пожалуйста? 

— Хэй, не волнуйтесь, Мадам. Всё равно всё разрешится. 

— Разрешится? С чего ты это взяла? Думаешь, некто подобный решил бы эту проблему? 

— Это можно решить с помощью разговора. 

— Разговора... 

Амоид и я почему-то чувствовали, что чем больше мы говорили, тем больше запутывались. Если бы у нас с ним состоялся разговор, он наверняка перерос бы в драку. Чем дольше мы говорили, тем больше я злилась и даже пошла к нему пить и попала в серьёзную проблему... 

— Давай перестанем думать об этом. 

Я покачала головой, пытаясь избавиться от всех нахлынувших легкомысленных мыслей. 

— В любом случае, я не думаю, что разговор – это очень хороший способ. Чем больше мы говорим, тем больше ссоримся. 

Глядя на меня, Рона тихо прикусила губу. Она явно сдерживала смех. 

— Нет, всё не так. 

Затем она прикрыла рот, умирая от счастья в одиночестве. 

— ...Да? 

Что с тобой не так, ты такая зловещая. 

— Почему ты смеёшься? 

Видя многозначительную улыбку Роны, я всё больше тревожилась. 

— Ну... я про другого рода разговор. 

— Что?.. 

— Телесный разговор, – быстро сказала Рона. 

— Что... 

Я задыхалась, словно карп, с полуоткрытым ртом. Тем временем она продолжила: 

— Говорят, что примирение между мужем и женой происходит в постели. 

— Кто такое сказал? 

...Кто сказал ей нечто ужасное? Кто, чёрт возьми, говорит, что «примирение происходит в постели»?! 

— Я всё знаю. 

— Что ты знаешь?! Что... 

Откуда ты знаешь то, чего я не знаю! 

— В любом случае, вам не о чем беспокоиться. Потому что сердце Господина в конце концов будет освобождено, – уверенно произнесла Рона и переспросила. — Кстати, что вас разозлило? Вы даже делили комнату... 

— Тише, тише тебе говорю! 

Я приложила палец к её рту и испугалась. 

— Ничего не было! 

— Что? Хотя, очевидно... 

— Я решила не делать этого. 

Сказав это, я попыталась отвернуться от пристального взгляда Роны, которая пыталась что-то сказать, глядя на меня широко раскрытыми глазами. 

— Ничего не случилось. 

...Ничего, абсолютно ничего. 

— Мадам... 

— В любом случае, всё так. 

На этом я решила заткнуть ей рот. 

— Ты не можешь никому рассказать. 

Несмотря на то, что она казалась озадаченной, Рона кивнула. 


С того дня казалось, что Амоид решил основательно подвести ко мне черту. 

Он не игнорировал меня и не обращался со мной особенно холодно, хотя и не улыбался, не шутил и не высмеивал меня. Я не могла толком определить, что это было, но я просто чувствовала, что это было где-то посередине между кем-то, кого я не знала, и кем-то, кого я знала. 

Проще говоря, люди, которые живут в одном доме... 

Ни больше, ни меньше. 

Тем не менее, я решила взять на себя заботу о его здоровье, поэтому я должна была делать то, что должна была делать, независимо от того, было трудно видеть его лицо или нет. 

— Фу-ух... 

Я встала перед его дверью и глубоко вздохнула. 

Тук, тук. 

Последовало краткое разрешение, и я просто толкнула дверь и вошла. 

— Амоид. 

Он сидел на длинном стуле и читал книгу. Увидев это, я осторожно приблизилась к нему. На его лице была лукавая улыбка, а уголки рта были приподняты как можно выше. 

— Ты уже поел? 

— Да. 

— Было ли это вкусно? Я попробовала её перед тем, как... 

— Это было съедобно. 

— Есть ли что-нибудь ещё, что ты хочешь съесть? Я скажу повару, чтобы он это приготовил. 

— Нет, спасибо. 

— Должна ли я попросить его приготовить рыбные блюда? 

— Мне всё равно. 

Он отвечал максимально коротко. Хотя я пыталась схватить слова за хвост и потащить их, это было нелегко. 

Он посмотрел на меня и спросил: 

— Тебе есть что ещё сказать? 

— ...Нет. 

— Тогда уходи. 

Холод был неописуемый. Конечно, я не надеялась на гостеприимство, но и не было необходимости дуть таким холодным ветром, как этот... 

— А-амоид? 

Я тихо позвала его, и Амоид уставился на меня с раздражённым выражением на лице, как будто что-то происходило. 

— О нас... Я бы хо... 

Прежде чем я успела сказать: «Нам стоит поговорить?», он прервал мои слова. 

— Я хочу отдохнуть. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2392372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь