Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 81

Следуя за Му Хунцзю и проходя через глубокие дворцы, по пути не было видно никого, даже евнуха-служанки.

Перед тем как подойти к огромному зданию, Му Хунцзю сказал: "У тебя была такая идея по поводу того, что ты сказал ранее?".

Лу Ли все еще оглядывался по сторонам. Услышав ее вопрос, он, поколебавшись некоторое время, кивнул и сказал: "С тех пор как я услышал слова генерала Линь Ваньбэя, у меня почти готов проект".

Му Хунцзю оглянулась на него, ее глаза были немного странными, но она ничего не сказала.

Просто повела его к зданию.

Перед дверью патрулировало множество солдат в черной одежде с торжественной аурой, но как только они увидели Му Хунцзю, все молчаливо ее избегали.

Видно, что Му Хунцзю пользуется дурной славой во дворце.

"Его Величество король Янь, Ваше Величество уже ждет". Не успели они дойти до двери, как в главном зале его поприветствовал добродушный старик ****. Одновременно он взглянул на Лу Ли и с улыбкой сказал: "Лу Шивэй действительно молодой талант, не волнуйтесь, то, что вы сказали ранее, это сердце вашего величества".

Как главный администратор во дворце, этот добрый старик ****, очевидно, был самым доверенным придворным в окружении императора.

Лу Ли почувствовал еще большее облегчение, когда открыл рот, чтобы успокоить его.

Му Хунцзю равнодушно сказал: "Гун Ли много работал".

"Это все дело старого раба, Ваше Высочество, прошу Вас".

Старый **** отошел в сторону и слегка поклонился.

Не щурясь, Му Хунцзю повел Лули внутрь.

Перед тем как войти, Лу Ли поднял голову, увидел три слова "Юшуфанг", и его озадачило еще больше.

Однако его сомнения постепенно рассеялись, когда он увидел Линь Ванбэя и премьер-министра Чжана в императорском кабинете.

"Ваше Высочество!"

Все придворные поклонились Му Хунцзю.

Му Хунцзю ответила: "Добро пожаловать".

Закончив говорить, она обратилась к премьер-министру Чжану: "Моя гвардия еще молода, и я слишком груба в разговорах и делах. Премьер-министр Чжан не должен заботиться о нем".

То, что она сказала, заставило Лу Ли испугаться и посмотреть на нее исподтишка, почти думая, что этот человек - подделка Гэ Синьюэ.

Но премьер-министр Чжан только улыбнулся, а затем посмотрел на Лу Ли и сказал: "Молодой человек прямолинеен и имеет смысл. Этот старик открыл мне глаза".

Встретив его немного мутный взгляд, Лу Ли неловко улыбнулся и многократно развел руками.

"Ваше Величество все еще ждет нас, проходите".

К счастью, Линь Ваньбэй встал и разрушил эту ситуацию.

Затем он первым вошел внутрь.

Премьер-министр Чжан прищурился и улыбнулся, следуя за спиной Линь Ванбэя.

Му Хунцзю обернулся и сказал Лу Ли: "Неважно, что ты увидишь или услышишь потом, ты будешь гнить в животе, когда выйдешь из этой двери, понял?"

Услышав это, Лу Ли понял, какие тайны ему могут открыть, и вдруг раскаялся: "Его Королевское Высочество, может, отпустите меня сейчас? Я обещаю, что ничего не скажу".

Му Хунцзю не стал говорить, а просто грубо схватил его, не дав ему даже шанса сопротивляться.

Несколько человек прошли через потайной ход в императорской библиотеке и попали в огромную библиотеку.

Среди них никого не было, но старик в черной мантии с трудом перебирал книги.

Увидев этого старика, Лу Ли смутно догадался и остановился от удивления.

Жаль, что в тот момент, когда Линь Ваньбэй и премьер-министр Чжан встретили старика, это сломало последнюю удачу Лу Чэнди.

"Видите Ваше Величество!"

Увидев нескольких из них, старик, сортировавший книги, остановился, его голос охрип: "Идешь?"

Этот голос отличался от голоса мягкого императора в зале в то время!

Увидев выражение лица Лу Ли, старик понял, о чем тот думает, и улыбнулся: "Ты, наверное, думаешь, как император Священного Королевства Глотающего Небо может быть таким плохим стариком, как я?".

Лу Ли пришел в себя и быстро сказал: "Смотрите... Я видел ваше величество!"

В его сердце почти бушевало море!

Это самый сильный человек в Священном Небесном Королевстве?

Говорят, что это уже пик Мингью, непобедимая сила, которая вот-вот переступит порог видения Бога?

Этот стиль живописи явно неправильный!

"Садись." Старик отложил книги в сторону и взмахнул рукой. В библиотеке появился огромный стол и несколько стульев.

Линь Ваньбэй, премьер-министр Чжан подошли к ним и привычно сели.

Му Хунцзю отодвинул Лулу и сел в кресло.

После того как несколько человек сели, старик, в котором подозревали императора, негромко сказал: "Он разочарован?"

Его вопрос был явно адресован Лу Ли.

Лу Ли на мгновение замолчал, а затем осторожно сказал: "Ваше величество, а какую серьезную травму вы получили?"

"Ты, парень, действительно умен, не вини Цю'эр за то, что она упомянула тебя мне перед отступлением".

Старик, или император Священного Королевства Глотающих Небес улыбнулся и сказал: "Ты бы сказал это в храме раньше, ты очень разочарован статус-кво Священного Королевства Глотающего Небо?

Услышав эти слова, Лу Ли сначала посмотрел на Му Хунцзю и втайне сказал: "Если бы не эта жестокая женщина, я бы не перестал так много говорить".

Однако он ответил: "Ваше Величество пошутили. Теперь, когда в Царстве Глотающего Небо царит мир и покой, можно сказать, что и во всем мире царит мир. Я - предатель правильного пути. Нелегко найти место, где можно остановиться. Как говорить о разочаровании?"

"Ты". Император улыбнулся: "Как и сказала Цю'эр, это немного скользко".

Закончив говорить, он вдруг дважды кашлянул, и все его тело окутали сумерки, отчего люди почувствовали, что времени у него в обрез.

Это очень озадачило Лу Ли. Поколебавшись мгновение, он спросил низким голосом: "Ваше Величество, эта травма..."

"Меня избил император демонов Королевства Демонов Крайних Небес". Император вздохнул, его тон был спокойным и мягким, как будто человек, получивший серьезную травму, не был им самим.

Но то, что он сказал, удивило Лу Ли: "Император Демонов Царства Демонов Крайних Небес? Он все еще смеет входить к Императору Глотающего Небеса Святого Царства?"

"Не может быть." Линь Ваньбэй сбоку объяснил: "На этот раз Его Величество сам покинул императорскую столицу и сразился с Императором Демонов".

"Жаль, что я едва не ступил на этот порог, а он уже стоит на пороге".

Император, который сейчас почти не отличался от немощного старика, не стал утверждать, что он одинок, а сказал спокойным тоном: "Но в той битве никто из нас не воспользовался преимуществом. Хотя я был ранен сильнее, его пришлось послать. Я хочу заключить мир со Священным Королевством Тунтянь".

Говоря об этом, он с улыбкой посмотрел на Лу Ли: "Ну что, мой император все еще немного окровавлен?"

Лу Ли ухмыльнулся и ничего не ответил.

"Территорию гор и рек нужно оспаривать... То, что ты сказал, мне действительно стыдно".

Император вздохнул: "Если не будет такого импульса, как у меня, если две страны действительно начнут войну, то может не бояться Крайнего Дьявольского Царства."

Лу Ли слегка испугался и посмотрел на Линь Ваньбэя.

Линь Ваньбэй слегка покачал головой, на его лице не было никакого выражения.

Лу Ли внезапно понял, слегка самоуничижительно улыбнувшись: "Получается, что все происходящее до этого - сцена, разыгранная Его Величеством?"

"Получается, что в итоге я оказался единственным дураком".

"Земля из!"

Му Хунцзю внезапно прервал слова Лу Ли и, серьезно посмотрев на него, сказал: "Ты можешь появиться здесь, это объясняет многие проблемы".

"Что это? Благотворительность после игры?" Лу Ли равнодушно улыбнулся.

На самом деле, он не чувствовал злости или разочарования.

Я просто чувствую, что его роль в этой сцене действительно необъяснима.

Теперь, когда император серьезно ранен, и даже Линь Ваньбэй - мастер и фракция, зачем ему толкать себя на острие бури и говорить такие вещи?

"Если честно, Лу Ли.

" Император поднял свои и без того мутные глаза и мягко сказал: "На предыдущей встрече, хотя это было то, что вы предназначали для экзамена, мы никогда не думали, что вы дадите такой ответ."

"Этот ответ удивляет меня, и в то же время я сожалею, что не смог встретиться с вами раньше".

Император покачал головой, а затем сказал: "На этот раз я зову тебя сюда. Это чисто временный мотив. Это не имеет ничего общего с королем Янем. Кроме того, король Янь определенно не такой человек, как вы думаете. Она заплатила Святому Королевству больше, чем вы думаете. Это еще не все."

"Его Величество."

Му Хунцзю вдруг холодно сказал: "Есть некоторые вещи, нет необходимости говорить ему".

Жаль, что император, или ее брат-император, проигнорировал эту угрозу.

Он просто спокойно наблюдал за Лулу и сказал: "Знаешь ли ты, каковы реальные условия переговоров по отправке Верховного Дьявольского Царства на этот раз?"

http://tl.rulate.ru/book/48850/2518157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь