Готовый перевод I wanted to live a good life / Я Хотела Жить Хорошей Жизнью: Глава 2 «Три дня заключения»

Глава 2. «Три дня заключения»

Чёрные Небесные Врата.

Это название клана, к которому принадлежит девушка.

В настоящее время мир Мурим разделён на Чонпа и Сапи.

Во фракциях, где доминирует одна из старых фракций и пять поколений, представителем является федерация под названием «Пэ Чон-мэн».

И можно сказать, что представительным лицом, возглавляющим Сапу, были и  врата Хокчхонмун.

Глава Чёрных Астрономических Врат – её дедушка Мейзон Канчхон.

У деда было трое сыновей. Её отец был вторым из них.

Обычно наследником становится старший сын, но это Чёрная Астрономия. Наследники определяются не просто по порядку рождения.

Только самые сильные и выжившие могут стать наследниками.

Итак, кто станет следующим Чёрным Астрономом, который пойдет по стопам Мейзона?

В этот момент времени кроваво дрались отец и дядя.

Оба мастера единоборств были сильны, и силы тоже кипели до такой степени, что просто скрыть совпадение было невозможно.

Однако на протяжении её моей жизни она знала, кто из кандидатов будет наиболее вероятным победителем в этой схватке.

Ни отца, ни дяди.

Вот так… …

Затем из-за двери появилась чья-то тень.

– Леди, я пришёл забрать вас.

… … Время уже пришло?

Дверь открылась, хоть девушка и не давала разрешения войти.

Служанка мачехи смотрела на неё с насмешливым выражением лица.

– Теперь Леди Бу должна переехать в Чхонбинчжон. – сказала она, даже не поздоровавшись.

Бинджин Чанг.

Зал Чхонбинчжон, называемый Холодным дворцом врат Хокчхонмун, был местом, где в основном оставляли наложниц, потерпевших неудачу во внутренних делах.

Это было также место, занятое сумасшедшими женщинами, которые когда-то были Принцессами сильных мира сего.

Девушка покачала головой. Теперь ей не было куда идти.

Тогда служанка Джемо нахмурилась и попыталась её предупредить.

–  Леди, вы собираетесь отказаться от своего обещания?

Это было не то отношение, которое показала бы горничная, старшей дочери второго Лорда, а вместо того, чтобы высокомерно отдавать приказы… … .

– Простите меня.

С жалким, глупым лицом она расплакалась.

Девушка опустила голову и вытерла слёзы, намочив манжеты рукавов.

– Мой отец дал мне указание, но… … Чхонбинчжон – отличное место для меня.

– … …

– Я была недостаточно умна, чтобы лишиться всех конечностей от рук плевралиста.

Она была глупой и наивной маленькой девочкой, которая даже не заметила, что зверь теперь стал Гемо. Так… … .

– Я бы предпочла пойти в Симок-гье.

– !

Как и ожидалось, горничная сделала удивлённое выражение лица.

В главной горе, где находится Хокчхонмун, находится подземный склеп.

Это было место, похожее на помойку, куда выбрасывали неудачников, не выдержавших в мире сильного вращения и слабости в мире.

Тюрьма, достаточно глубокая, чтобы никогда больше не видеть земли и солнца.

Люди называли его Симокгье.

Симокгье – это место… …

Это место было в сто раз страшнее прежнего.

Несмотря на то, что у неё нет сил, девушка была внучкой Чёрного Астронома и старшей дочерью 2-го Лорда, Кансона.

Хотя её мачеха обладает всей властью принимать решения от имени её почившего отца, она не могла слепо отправить её, наследницу Мунджу, в Шимокге.

– Если я не спрошу себя… –  грустно добавила девушка с закрытыми глазами. – Я буду помнить тех, кто умер из-за моего невежества, до конца своей жизни.

Выражение лица горничной было странно искажено.

Возможно, она думает таким образом:

Ты серьезно?

Был ли Симокгье местом с несравненной жестокостью даже в Чёрных Небесных Вратах Зоны Сильных?

Отослать в такое место праздное слово вроде «повседневная жизнь».

Даже ей  показалось, что это очень глупо.

Горничная, должно быть, думала так же.

Будучи служанкой, зная, что мачеха ужасно ненавидит падчерицу, она, вероятно, «приняла бы» этот момент за прекрасную возможность.

– Хорошо, хорошо. Если это именно то, что имела в виду Леди... …

Как и ожидалось, служанка не смогла скрыть всех своих любимых выражений, сказав, что ей повезло.

Она, вероятно, была взволнован идеей получить приз, доложив тот факт, что она может отправить ей в Шимокгье.

Это глупо.

Это облегчало работу, но было настолько легко, что девушка чуть не зевнула.

– Эй, у меня нет выбора, кроме как сделать это.

В своей первой жизни она жила и умерла в Чёрных Небесах в двадцать два года.

Чёрные Небесные Врата были местом не только абсолютного почитания силы, но и клеветы, заговоров и даже убийств для победы над противниками.

Сильный побеждает.

У победителя есть всё.

Это была абсолютная истина.

В её первой жизни девушку хвалили как «естественно подходящего человека» в такой ситуации.

Иначе невозможно выжить при равнодушном отце и жестокой мачехе без поддерживающей матери.

Однако после воскрешения единственной её заботой является мирная жизнь с народом, поэтому она никогда полностью не напрягала своё сердце.

Другими словами, это означает «после воскрешения».

Это все равно, что гладить небрежную служанку… …

Она была погружена в счастье в течение нескольких лет, но теперь не может потерпеть неудачу.

Как и ожидалось, горничная сказала:

– Затем, когда я общаюсь с мамой… …

Слова, которые нельзя говорить.

– Что ж… … Ничего, если я буду раздражать свою мачеху такими банальными вещами?

– Что?

В этот момент в глазах горничной собиралось поселиться подозрение.

– Если… … Если станет известно, что я иду в Симокгье я беспокоюсь, что найдутся люди, которые будут против этого.

– Что, что… …

Служанка была в недоумении.

Потому что то, что девушка сказала, было безошибочной правдой.

Даже если об этом никто не знает, её отец, 2-й Лорд, Кан Сон, не позволит дочери спуститься в Симокгье даже из уважения.

– … …

Присмотревшись, горничная посмотрела на неё в другом свете.

Это потому, что, хотя она должна была сначала рассказать своей мачехе в процессе, он могла бы внести большой вклад и упустить свой шанс быть признанной, если бы она попыталась следовать процедуре шаг за шагом.

Нет, может быть, я должна нести ответственность за то, что упустил прекрасную возможность иметь дело с ней.

Девушка посмотрела в глаза горничной и сказала это в нужное время.

– Думаю, сейчас лучше тихо спуститься вниз.

В своей первой жизни она использовала свой голос, чтобы разжигать жадность и пороки других.

– Потому что кому-то будет очень сложно что-то сообщить мне, когда я уже спущусь.

В конце концов, ты не сможешь побороть свою жадность, как бы нашёптывая... … мягко.

Как ты себя чувствуешь?

– … … что? Хорошо. Если ты это имеешь в виду... … Тройка, конечно, должна помочь... … ?

Посмотри на это.

Вопреки желанию её сердца, она сделала вид, выглядевший бесконечно опрятным, сказала «спасибо» горничной и протянула кошелёк.

– Уже ты не будешь такой… …

При этом даже единственное сомнение, казалось, исчезло из её разума.

Пока служанка волновалась, девушка оглянулся на ситуацию, как бы оглядываясь на нотацию Бадук.

– Моя мачеха ужасно меня ненавидит, но не хочет раскрывать это.

Это потому, что мачеха была дочерью высокопоставленного Принца, редкого члена нынешних Чёрных Небес.

Ей хотелось притворяться грациозной, достойной и доброй даже в этом мире где она была слабой.

 Это непостижимое желание.

В конце концов, служанка мачехи помогла ей снести свою задницу в Шимок-гье? Это было невозможно.

По всей вероятности, вы попытаетесь провести черту, что это не имеет к вам никакого отношения. Да, матушка?

Самый простой способ… … Это наказание служанке, которая осмелилась на такое.

Появление мачехи, которая бреет свою служанку и собственноручно вырывает ей зубы. И волнение от мысли о том, как взволнована была бы эта глупая служанка, а потом была бы наказана, было не чем иным, как воодушевлением.

 Но это ещё не конец.

Это просто сигнал, чтобы начать всё это.

Человек, который даже не может назвать это местью, как проказник.

Девушка не спускалась в Царство Симокгье, чтобы отомстить, проворачивая детские шалости.

В любом случае мачеха накажет её служанку, но она не может не радоваться известию, что падчерица спустилась в Симокгье.

Пока мачеха втайне так радуется, девушке как раз нужно исполнить свою истинную цель прибытия в то место.

Её цель – ... … .

Как дела, дядя?

Чтобы этот человек был на моей стороне.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49059/2360497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь