Готовый перевод Lips on the tip of the knife / Губы на кончике ножа: Глава 27.3

«У него невероятные навыки».

У Рашаллуса сами собой вспотели руки.

В Северной империи было всего несколько человек, которые на равных могли бы сражаться с Рашаллусом, рыцарем-охранником эрцгерцога Тернезена и командиром рыцарей Гидеона.

Что случилось, пока он был вдали отсюда по секретному приказу эрцгерцога?

«Я просто направился к подозрительному человеку!»

Рашаллус вспомнил, как тогда все обстояло. Как только он вернулся в особняк, то почувствовал подозрительную ауру. Он пошел проверить, что случилось, но наемник был мертв, а против него выступил этот мужчина.

Пристальный взгляд Рашаллуса скользнул по Арне. В обстоятельствах, при которых леди стала бы кричать и сильно дрожать, спокойнее ее человека быть не могло.

Даже хотя сейчас рядом с ней лежал труп, а пол был мокрым от крови, она совсем не удивилась и не испугалась.

«Кто, черт возьми, эта женщина?»

Рашаллус углубился в вопросы, не думая о том, что она - эрцгерцогиня, которой он будет служить.

Арне, наблюдавшая за противостоянием между парочкой, остановилась. Кравен и Рашаллус снова попытались столкнуться лицом к лицу.

Она уловила приближение множества людей. Сейчас люди, обратив внимание на происходящее, стали стекаться сюда.

- Ваше высочество! О господи. Что происходит?

- Ева, осторожнее...

- Что происходит?

- Марта...

- Эй, что происходит! Ваше высочество!

Следом за Эрикой заговорил дворецкий Джордж.

- Ха-ха-ха.

Джордж, смеясь, умело приблизился к Рашаллусу, сражавшемуся с Кравеном.

Все прочие, считавшие его вторженцем, удивились действиям Джорджа, но вскоре, когда тот поприветствовал Рашаллуса, стали думать иначе.

- Вы вернулись, лорд Рашаллус.

Рашаллус вместо ответа кивнул.

К счастью, стоило благодарить Джорджа, разобравшегося в ситуации. Рашаллусу удалось избежать пристального взгляда.

- А? Ты его знаешь?

Кравен посмотрел поочередно на Рашаллуса и на Джорджа.

Рашаллус и Кравен, все еще стоявшие лицом к лицу, почувствовали чужие взгляды и отвели мечи.

Спящий особняк проснулся, и тут же начался переполох.

- Вы в порядке? Только посмотрите, как вы бледны.

- Вы удивлены, верно? Интересно, насколько же вы удивились, что даже не закричали.

- Что это за чертовщина, Ваше высочество!

И тут началось...

Сплетни горничных.

Это - тот момент, когда лучше было бы иметь дело с наемным убицуей. Арне побледнела снова из-за служанок, но те начали шуметь, не подозревая об этом.

Единственным спокойным здесь был дворецкий, умело урегулировавший ситуацию.

- Прежде всего, мы перенесем тело в другую комнату, Ваше высочество. Вы выглядите очень удивленной, не позвать ли врача?

- Нет, все в порядке, Джордж. Благодарю за твое внимание.

- Тогда дайте мне знать, если захотите что-то спросить.

Джордж отступил, и Арне увидела, что Рашаллус, покрывшись холодным потом, стоит на коленях. Как только он узнал, что Арне - эрцгерцогиня, он признал свою грубость.        

- Мне жаль. Прошу, накажите меня, Ваше высочество.

- Но...

«Как утомительно!»

Арне смотрела вдаль.

Конечно, она была в пижаме, но это не имело значения, поскольку на ней был ночной халат. Но, казалось, дело не в этом.

Арне, все еще наблюдая за Рашаллусом, посмотрела на Кравена.

Кравен закричал, услышав приказ встать на колени, но, в конце концов, опустился рядом с Рашаллусом.

Рашаллус взглянул на Кравена.

Кравен по-доброму рассмеялся. Казалось, они забыли, что совсем недавно целились друг на друга своими мечами.

«Что это за человек такой?»

Пока Рашаллус задавался вопросами насчет Кравена...

Арне тоже пребывала в затруднительном положении.

Только дворецкий, наблюдавший за мучениями эрцгерцогини, заговорил так, словно пытался успокоить Арне:

- Не волнуйтесь, Ваше высочество. Его высочество скоро будет здесь

В этот момент распахнулась дверь, и появился Кассиан.

- Ваше высочество!

Все в комнате испытали облегчение от неожиданного появления Кассиана.

Однако пристальный взгляд Кассиана был сконцентрирован исключительно на Арне. Его лицо слегка напряглось и странно побледнело.

Арне поздоровалась с Кассианом:

- Добро пожаловать. Ты сказал, что задержишься, но ты пришел и в самом деле поздно.

- Я пришел так быстро, как мог. Арне, ты в порядке?

- Да, я в прядке.

Арне улыбнулась и указала на Кравена.

- Кравен защитил меня.

- Да, я ее защитил, - подняв руку, обратился к нему Кравен.

Пристальный взгляд Кассиана устремился на Кравена.

Не нужно было обладать значительным умением, чтобы справиться с наемным убийцей, прорвавшимся сквозь охрану особняка, но он оправдал свою надежность.

Кассиан перевел внимательный взгляд на Рашаллуса, склонившего голову. Он казался пристыженным.

Немного шумная обстановка прояснилась с появлением Кассиана.

Арне сидела под присмотром Евы, и все сейчас находились в хорошем настроении.

- Кассиан.

Пора была постепенно начать желать доброй ночи.

Кассиан лучезарно улыбнулся.

- Арне, сегодня вечером...

- Да.

- Давай поспим вместе.

Арне усомнилась в том, что услышала, не поняла ли она его неправильно.

- Что?

«Что это значит?»

http://tl.rulate.ru/book/49076/1875750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь