Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 4: День Мимси

На улице, заполненной людьми, спешащими домой после долгого рабочего дня, множество людей кричат и кричат, вызывая полицию.

- Карманник! Полиция!

- Моя сумочка! Она исчезла!

- Где мой бумажник?!

- Полиция! Кто-то украл мой бумажник!

- Помогите! Моя сумочка! Кто-то украл ее!

- Кто-нибудь видел, кто украл мой бумажник?!

Эти крики нарастали с каждой секундой, пока около двадцати процентов толпы не подняли оружие. Невидимый и неслышимый никем на улице маленький домовой эльф, Мимси. На плече у нее висел мешок, набитый бумажниками и кошельками всех ее жертв. Счастливая улыбка на ее лице из-за того, что она выполнила задание своего хозяина.

Ее добрый и любимый хозяин дал ей задание, и она пройдет через ад, чтобы выполнить его. Ей велели найти самую оживленную улицу в Лондоне и ограбить на ней добрую часть людей. Ее хозяин сказал ей, чтобы она не выходила за грань и воровала только у 20 из 100 человек. Ей также сказали, чтобы она стремилась к более хорошо одетым и богатым среди толпы. Нет нужды поднимать слишком много шума. Ее хозяин не хотел, чтобы Мракоборцы были оповещены. С ее магией эльфов грабить так людей – это все равно что отобрать конфету у ребенка.

С мешком, набитым добычей своих жертв, Мимси уходит, оставляя за собой хаос. Вскоре после того, как она уходит, полиция заполняет улицы. Никогда еще столько людей не были обворованы одновременно. В полицию обратилось так много людей, что улицу перекрыли. После того, как были взяты показания каждой жертвы, было подсчитано, что какая бы группа ни провернула это дело, она заработала почти 25 000 фунтов. Полиция была в тупике, так как никто ничего не видел и никаких улик не осталось.

Вернувшись в приют, Том сидит на кровати и терпеливо ждет возвращения Мимси. Он послал ее, чтобы добыть ему немного денег. У него есть небольшая заначка, накопленная от старого Тома, но лучше иметь как можно больше. Особенно перед тем, как отправиться в Гринготтс. Если то, что он читал будучи Грегори, правда, Гоблины - жадная кучка жлобов, которая отвечает только за монеты. Том просто знает, что обмен из фунта в галеон будет полным обманом. Вот почему он пытается накопить как можно больше денег, прежде чем уйдет.

Том хотел украсть что-нибудь у торговцев наркотиками, но для этого нужно было провести предварительное расследование. Он понятия не имеет, где можно найти наркоторговцев или членов банд. Будучи сиротой, не позволялось проводить много времени вне приюта.

Потом он подумал о краже из банка. Все, что Мимси нужно сделать, это стать невидимой, что она может сделать, и зайти в ближайший банк для снятия денег. Эта идея казалась слишком простой. Не может быть, чтобы в волшебном мире не было защиты от чего-то подобного. Если бы они этого не сделали, то Том был бы крайне удивлен. Хотя он не может пойти на такой риск.

Когда эти две идеи исчезли из его контрольного списка, Том решил пойти в старую школу. Он послал Мимси обшарить карманы самых богатых людей, которых она могла встретить, на самой оживленной улице в то время, когда все спешат домой с работы. Это был следующий лучший план, который мог придумать Том. Это идеально соответствовало его временным ограничениям и должно было принести ему приличную сумму денег. Ему не нужны были миллионы фунтов, просто достаточно столько, чтобы получить от гоблинов то, что он хочет.

После тридцати минут ожидания послышался хлопок, и Мимси вернулась. Увидев ее, Том чуть не расхохотался. Этот домовой эльф несет на плече мешок в три раза больше нее, как Санта-Клаус. Улыбка на ее лице была ослепительной, и она поставила мешок на пол. Он опрокидывается, и из него вываливается целый каскад бумажников и кошельков.

Мимси смотрит на Тома с гордой улыбкой и ждет похвалы хозяина. Том не разочаровал ее, встал и погладил ее лысую эльфийскую голову.

- Хорошая работа, Мимси. Никто тебя не видел, верно? - Спрашивает он на всякий случай.

- Нет, Мимси все сделала так, как объяснил хозяин. - Говорит она с гордой улыбкой, наклоняясь, чтобы погладили ее по голове.

- Хорошо, я не ошибся, приняв тебя за своего эльфа. - Говорит Том и снова садится.

От этих слов Мимси по спине побежали мурашки, и она завизжала от восторга. Ее хозяин ценит ее тяжелый труд. Это полная противоположность тому, как плохие хозяева обращаются с ее родителями.

- А теперь мне нужно, чтобы ты вытащила все наличные из бумажников и сумочек. После того, как ты это сделаешь, мне нужно, чтобы ты доставила бумажники и кошельки в мусорный контейнер. Желательно в мусорном контейнере рядом с тем местом, где ты их украла. Полиция должна обыскать этот район, чтобы вернуть их владельцам. - Говорит Том, и Мимси принимается за работу.

Как только Мимси ушла, чтобы доставить бумажники и кошельки, Том принялся пересчитывать толстую пачку денег, которую она оставила. Мимси вернулась прежде, чем он успел закончить, но он не доверял ей пересчитывать деньги. Она не ходила в школу и в конце концов все испортит. Сомнительно, что она вообще знает название валюты магглов.

Когда он наконец закончил считать, у него было 24 623 фунта и 5 пенсов. Прибавь деньги, сэкономленные старым Томом, и теперь у него есть 24 780 фунтов и 20 пенсов. Этот маленький шаг принес ему гораздо больше денег, чем он думал. Очень жаль, что он не сможет сделать это снова в ближайшее время. Однократное происшествие можно легко списать на умелых маггловских воров, но если это будет происходить снова и снова, то именно тогда Мракоборцы задействуют свои силы. Тому не нужны эти проблемы. Он получит достаточно, когда придет Дамблдор.

Он прячет деньги под расшатанной половицей, где старый Том обычно прятал свои деньги. Выполнив свой план, он выглядывает наружу и видит, что солнце уже совсем зашло.

- Ладно, уже поздно. Мимси, мне нужно, чтобы ты спряталась, пока я тебя не позову. Скоро старшая сестра сделает обход, чтобы уложить всех спать. - Говорит Том, удостоверяясь, что половица покрыта как следует.

- Да, сэр. - Говорит она и исчезает.

http://tl.rulate.ru/book/49125/1334362

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
ну, это не так плохо, как я опасался. довольно приятно читать. пока всё смотрится хорошо.
Развернуть
#
Ну пока да нормально, первая глава всё портит.
Развернуть
#
А что с ней?
Развернуть
#
Отпугивает от чтения. Тёмная душа слилась со светлой душой. Ну ей богу без смеха и слез такое не прочитаешь.
Развернуть
#
Отпугило бы если с культиватором слился со стилем тупой макаки
Развернуть
#
Думаю имелось ввиду душу с грехами и без
Развернуть
#
Ну 4.2 ляма рублей по нынешнему курсу, для гг довольно много да и при учёте 1 г.=5ф. Будет 4 с лишним тысячи г. , что должно быть много.
Развернуть
#
Похоже автор очень слабо представляет себе, что такое английский фунт в 30-е годы XX века. Наворовать такое количество денег эльфийка за полчаса могла только в том случае если там у всех была зп в один день и то вряд ли. А накопить больше ста фунтов сирота мог только продав почку.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь