Готовый перевод Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 10 - Кандидат

Продажа в частном порядке обычно велась секретно. Лучше никому не давать об этом знать, не говоря уже о посторонних. Разве она не боялась, что о ней сообщат? Почему девушка взяла на себя инициативу рассказать ему, что хочет что-то продать? 

Су Юэ подняла голову и, хлопая ресницами, произнесла: 

— Потому что старший брат Хань хороший человек. Я верю тебе. 

Сердце Хань Айго тяжело заколотилось в груди, некоторое время он не знал, что ответить. 

Увидев, что он напуган ее словами, девушка втайне улыбнулась, продолжая серьезно повторять:

— Старший брат Хань, вера в тебя — первая причина. Вторая — я думаю, что, может быть, один из твоих братьев сможет это сделать. Я знаю, что кого бы ты ни назвал, это будет тот, кому я смогу безоговорочно доверять. 

На самом деле, Су Юэ хотела помощи Хань Айго, чтобы семья Хань помнила его добрые дела, когда они зарабатывали деньги, и была к нему доброй, а не ненавидела его за то, что он ел простой рис дома. 

Но девушка не знала, компетентны ли люди в семье Хань, в конце концов, она не знала лично остальных трех братьев. 

Хань Айго действительно не знал, что сказать о Су Юэ. Как девушка могла ему так доверять? Просто потому, что в прошлый раз он позволил ей одолжить их муку? Но даже если бы девушка пошла в другой дом, они тоже помогли бы ей. 

Су Юэ так легко верит в людей, действительно ли она сможет заниматься бизнесом? 

Девушка не знала, что Хань Айго беспокоится о ней. Она просто сунула лунный пряник в его руки и легко отступила назад: 

— Старший брат Хань, помоги мне, подумай об этом. Я приду к тебе сегодня вечером. 

Парень хотел остановить ее, но девушка исчезла в мгновение ока, оставив в его руках лишь теплый лунный пряник. 

Глядя на юэбин, Хань Айго задумался и решил отнести его в свою комнату. Не то чтобы он был против отдать его своей семье, но было действительно невозможно объяснить появление этого лунного пряника. Они определенно зададутся вопросом, зачем девушка приходила к нему. Более того, слишком много людей, знающих о ее планах, могут в конечном итоге навредить ей. 

Что касается ее просьбы о представлении кого-то для ведения бизнеса, Хань Айго уже имел в виду кое-кого, но ему все равно пришлось подождать, пока его мать вернется, и сначала поговорить с ней. В конце концов, если этот бизнес получится провернуть, его невозможно будет скрыть от матери. 

В полдень, когда другие еще не приступили к работе, старушка Хань вернулась рано, чтобы приготовить обед. 

Хань Айго позвал свою мать в комнату. 

— Что случилось, лаода? 

Парень тихонько достал лунный пряник и показал его своей матери. 

Госпожа Хань была удивлена: 

— Лаода, где ты взял юэбин? 

Хань Айго рассказал ей о визите Су Юэ. 

Госпожа Хань была очень удивлена. Она внимательно присмотрелась к сыну, но его выражение лица было таким же, как обычно. В душе у нее была небольшая догадка, но она не решалась высказать ее, считая это ерундой. Держа свои мысли при себе, женщина заговорила о насущных делах: 

— Тогда что ты думаешь? Девушке нелегко просить твоей помощи. Ты не можешь игнорировать ее. 

— Мама, поэтому я хотел поговорить с тобой. У меня есть кандидат. Что ты думаешь о четвертом брате? 

— Ты имеешь в виду четвертого ребенка? — старушка Хань опешила, ведь тому было всего двенадцать лет. 

Хань Айго кивнул: 

— Мама, я думаю, что четвертый ребенок отлично подходит, так как он не может много работать в поле. Если бы это сделал кто-то другой из семьи, мы не смогли бы заработать достаточно рабочих очков. Другое дело четвертый ребенок. Он умный, но не хитрый. Он всегда бегает туда-сюда между деревней и коммуной, у него это хорошо получается. 

Госпожа Хань начала размышлять, а через некоторое время хлопнула в ладоши и произнесла: 

— Думаю, это сработает. Я бы не посмела поручиться за других, но смею сказать, что четвертый ребенок в нашей семье никогда не обманет Су чжицин, и он также не станет лениться. Пусть он поможет. 

Старушка поспешно встала и добавила: 

— Пойду поговорю с четвертым ребенком. 

Той ночью, когда Су Юэ и остальные ужинали, к ней домой пришла госпожа Хань. 

Девушка не ожидала, что женщина придет лично, и быстро пригласила ее в свою комнату, чтобы поговорить. 

Госпожа Хань тщательно осмотрела дом Су Юэ, а после того, как закончила, взяла девушку за руку и с волнением произнесла: 

— Хорошая девочка, условия жизни здесь очень плохие. С тобой поступили несправедливо. 

Су Юэ покачала головой и с улыбкой сказала: 

— Меня не обидели. Все образованные молодые люди живут так. 

Госпожа Хань снова внимательно посмотрела на лицо Су Юэ. Чем больше она вглядывалась, тем красивее казалась девушка перед ней. Она не могла не нравиться ей все больше и больше, поэтому старушка в оцепенении потирала нежную руку. Когда женщина пришла в себя, ей было слишком неловко смотреть на Су Юэ. На этот раз госпожа Хань была шокирована своим поведением. Боясь напугать ее, она быстро рассмеялась и заговорила о делах: 

— Сяо Юэ*, я знаю, что ты сказала моему Айго. Мой сын нашел для тебя кое-кого, ты увидишь, как хорошо он работает. 

п.п.: Сяо Юэ — маленькая Юэ. 

Су Юэ стала серьезной: 

— Кто? 

Госпожа Хань объяснила: 

— Это мой четвертый сын, которому в этом году будет двенадцать лет. Не смотри на его возраст, он очень умен. Иногда наша семья не может зарабатывать деньги, чтобы покупать вещи в коммуне, и большую часть яиц в доме продает четвертый ребенок. Он никогда не ошибался раньше. 

Су Юэ моргнула. Девушка думала, что Хань Айго порекомендует второго или третьего сына семьи Хань. Как она могла ожидать, что это будет четвертый, который совсем еще ребенок. 

Но слушая, что говорила тетя, казалось, что ее сын действительно подходит. В деревне ребенок мог заработать лишь несколько рабочих очков. Если он не работал дома, и ему нечего было делать, это было бы как раз то, что надо. 

В это время госпожа Хань продолжала говорить: 

— Сяо Юэ, тетя порекомендовала своего четвертого сына не потому, что она жадно ждала твоих денег, и мой Айго не такой человек. Понимаешь, мы не позволим заниматься этим второму и третьему сыновьям. Так что порекомендовали четвертого, потому что он способный, но есть и другая причина. Это не хвастовство матери, но мой четвертый ребенок похож на своего старшего брата по характеру. Умный, но не хитрый и не ленивый. Он ответственен и серьезен, когда делает что-то, и никогда не будет сковывать тебя или использовать. Если ты думаешь, что это подходит тебе, то я позволю своему четвертому сыну попробовать. 

Су Юэ поспешно ответила: 

— Тетя, ты слишком вежлива. Ты готова позволить четвертому ребенку помогать мне с поручениями, я должна поблагодарить тебя. Если ты и старший брат Хань сказали, что с четвертым ребенком все в порядке, тогда он прекрасно подходит. Я могу доверять тебе. 

Услышав это, госпожа Хань была счастлива, как собака с двумя хвостами*, и внутри нее таились недосказанные речи. Однако она по-прежнему держала их при себе и не торопилась говорить что-либо. Старушка хотела еще понаблюдать, поэтому просто сказала: 

— Ничего страшного, сяо Юэ, я попрошу своего четвертого ребенка продать твои лунные пряники завтра утром. Я уже все ему рассказала. Он не говорит чуши, так что не стоит волноваться. 

п.п.: эта забавная идиома означает, что собака была бы счастлива иметь два хвоста, ведь от радости ими можно вилять в два раза больше.

— Тетя, попроси четвертого ребенка прийти ко мне завтра пораньше утром. Есть место, куда я хочу, чтобы он сходил. 

Госпожа Хань с готовностью согласилась, встала и произнесла: 

— Я заняла много твоего времени, торопись и иди поешь, тетя тоже пойдет домой поесть. 

Су Юэ проводила ее до двери и подождала, пока старушка скроется за горизонтом, прежде чем вернуться к обеду. 

Когда другие спросили, зачем приходила госпожа Хань, она ответила, что та поблагодарила ее за бисквит, который девушка принесла в прошлый раз, так что никто ни в чем не засомневался. 

Только Ли Сяоцин догадывалась, о чем говорили Су Юэ и госпожа Хань. 

Человека нашли, и Су Юэ облегченно вздохнула. После стирки девушка легла на кровать и, наконец, успела подумать о системном магазинчике. 

Теперь, когда накопилось 24 балла, она, наконец, сможет войти туда. 

Девушка действительно этого ждала. 

Су Юэ позвала Систему: 

— Система, я хочу войти в магазин. 

Та немедленно ответила: 

— Хорошо, хозяйка, теперь у тебя есть право открыть его. 

В следующую секунду в сознании Су Юэ появилась дверь. Как только она подумала, та автоматически открылась, и ее сознание прошло внутрь. Мир внутри был торговым центром Системы. 

Пространство здесь казалось бесконечным, в воздухе парило множество витрин, на каждой из которых лежал разный товар. На передней панели выставочного стенда было написано название продукта и краткое описание. 

Су Юэ осмотрела один за другим и обнаружила, что продукты здесь действительно великолепны. Были всевозможные вещи со всевозможным использованием. Это было немного похоже на открытие сокровищницы из прошлой жизни, все это казалось очень знакомым. 

Здесь было так много вещей, что потребовалось бы много времени, чтобы просмотреть их все, но сейчас ей было нужно другое. В ее сердце было кое-что очень важное, что было превыше всего. 

— Система, я хочу увидеть рецепт, по которому можно вылечить ногу Хань Айго. 

Как только Су Юэ закончила говорить, перед ней появился стенд. На нем лежал кусок старинной рисовой бумаги, на котором было написано много слов, таких, как плывущие облака и текущая вода*, но, к сожалению, она не могла разобрать, что это были за слова. 

п.п.: Плывущие облака и текущая вода — значит свободный стиль письма. 

freestyle-writing.jpgВ этот момент Система напомнила ей: 

— Это рецепт для лечения травм ног, специально разработанный гениальным врачом в древние времена. Его можно использовать для лечения ноги Хань Айго, но рецепт был утерян в реке времени. В настоящее время хозяйка не может видеть содержание рецепта. Только потратив очки на использование рецепта, ты сможешь ясно все прочитать. 

Су Юэ поспешила проверить, сколько очков нужно накопить. 

Неожиданно написанное заставило  ее резко вдохнуть. 

Восемьсот баллов!    

Целых восемьсот баллов! 

Су Юэ трижды подтвердила увиденное, и это действительно было восемьсот баллов. 

Девушка чувствовала, что ее сердце не выдержит. Подумать только, она заработала 24 балла после стольких дней тяжелой работы, но только один этот рецепт стоил 800. Когда она заработает достаточно очков за этот рецепт?  

Это так не скоро ~ 

Су Юэ хотелось плакать, но слез не  было, затем она спросила Систему: 

— Ты издеваешься надо мной такой ценой? 

— Хозяйка, всем товарам в магазинчике присваиваются баллы на основе их соответствующей стоимости. Этот рецепт способен излечить травмы ног, которые в наше время не поддаются лечению медициной. Он представляет большую ценность для тебя и Хань Айго, поэтому для его обмена требуется 800 очков. Хозяйка, в этом мире нет бесплатного обеда. Система надеется, что ты продолжишь упорно работать.   

Су Юэ глубоко вздохнула, запустив руку в волосы. Впереди был долгий путь. 

Она могла только надеяться, что накопит 800 очков побыстрее.

http://tl.rulate.ru/book/49225/1515458

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Очешуеть 800 баллов, справедливо, но жесть как много. Спасибо за перевод 🦆💖
Развернуть
#
Это разве много? Если еда самого низшего качества стоит 1 балл, а потом идёт сразу 10 баллов, так может следующие уровни будут по 100 или 1000 баллов. Так что вообще не кажется, что много.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод 🍿
Развернуть
#
Открывай свой ресторан! 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь