Готовый перевод Итачи Учиха в Асгарде / Итачи Учиха в Асгарде: Глава 15. Знакомство с братьями. Часть первая

Локи и Итачи с нескрываемым любопытством осматривались по сторонам. Дворец правителя Йотунхейма поражал своими размерами, что не удивительно, учитывая рост йотунов, однако убранство в нем практически отсутствовало. Несмотря на это, он не выглядел убого. Наоборот, это казалось его изюминкой, так как при попадании на него луча света, он начинал переливаться словно драгоценный камень. Это не только выглядело эффектно, но и позволяло без усилий освещать комнаты дворца, за что Итачи не мог не отдать должное его строителям. Смотрящий на него, ослеп бы от яркого сияния, но так как звезда находилась довольно далеко от планеты, то до нее доходили лишь крохи света, так что зрители могли спокойно любоваться этим прекрасным зрелищем. Итачи и Локи видели по дороге жилища йотунов, сделанные из льда и снега, но ни одно из них не могло сравниться с красотой дворца.

Оба «аса» мгновенно привлекли всеобщее внимание. Йотуны выходили из своих жилищ и с интересом осматривали гостей. Итачи заметил, что на лицах большинства из них отражалось любопытство, замешательство и неприязнь, однако было и несколько тех, кто излучал жгучую ненависть.

«Наверно, это те, чьи родные погибли в войне с Асгардом,» – размышлял он.

Тронный зал также поражал своим великолепием. В нем, как и в остальной части дворца, которую успели увидеть, почти отсутствовали предметы роскоши, однако, по мнению Итачи, это наоборот шло ему на пользу.

– Этот зал считается внутренним, и в нем я обычно принимаю только жителей Йотунхейма, – произнес Лафей, который наслаждался восхищением, которое мелькало в глазах сына и его названного брата.

– А где тогда ты принимаешь послов из других миров? Да и есть много других церемоний, на которых обычно приглашают представителей со всех Девяти миров, – удивленно произнес Локи, вспоминая, как происходили празднования в Асгарде.

– Для этого существует зал на другой стороне, но я не люблю им пользоваться, – правитель Йотунхейма скривился, – Он гораздо хуже этого, и вообще нужен только для того, чтобы показать нашу силу.

– Но это, ведь, не все его предназначение, да? – с любопытством поинтересовался Локи, прищурившись.

– У тебя потрясающее чутье, прямо как у Лаувейи, – рассмеялся Лафей, – Мы используем его еще и для того, чтобы со стороны казалось, что йотуны – страшные некультурные существа. После войны с Асгардом мы были очень слабы, так что пришлось пользоваться таким способом, чтобы показать: с нами лучше не связываться. Иначе, на нас давно уже бы напали.

– Но почему? В Йотунхейме тяжело выжить, да и найти еду не просто. Зачем кому-то нападать? – с непониманием уставился Локи на отца.

– Возможно, в Йотунхейме и есть проблема с продовольствием и погодными условиями, однако здесь находится что-то, что многие хотели бы получить. Вряд ли это артефакт, тогда все эти приготовления были бы не нужны. Вместо этого необходимо было бы построить хорошо защищенное место для хранения. Я не ошибусь, если предположу, что это какие-нибудь полезные ископаемые? – осторожно спросил Итачи.

Лафей внимательно посмотрел на Учиха. Догадавшись о его сомнениях, по поводу разглашения информации, которую правитель Йотунхейма считает секретным оружием, Итачи произнес:

– Я понимаю, что если мое предположение является правдивым, то это секретная информация и не жду, что Вы мне расскажите правду. Я просто высказал свое предположение.

– Отец, я полностью доверяю Итачи! – воскликнул Локи, – Он надежный и всегда выполняет свои обещания! Ты же слышал о моем прозвище, бог обмана?

Лафей кивнул. Получив подтверждение Локи продолжил:

– Меня так прозвали друзья Тора потому, что я хорошо умею управлять словами и заговаривать зубы, однако моя настоящая сила не в этом. Я умею распознавать ложь, так что я уверен, что могу доверять Итачи.

– Хорошо, – вздохнул правитель Йотунхейма, – Вы знакомы с орудием Одина, Разрушителем?

– Да, он охраняет сокровищницу, но я ни разу не видел его в действии, – ответил Локи.

– Понятно. Я не ожидал меньшего от Одина. Так вот, этот на нашей планете находится небольшое месторождение этого металла.

– Что?! – одновременно воскликнули Итачи и Локи.

Они оба достаточно слышали о силе Разрушителя и его легендарных возможностях, чтобы эта новость поразила их.

– Но почему же ты не отдал приказ создать кучу разрушителей? Ты бы тогда легко смог не только вернуть Ларец Вечных Зим, но и покорить все Девять миров! – спросил Локи.

– На то есть причины, – с грустью ответил Лафей, – Во-первых, как не тяжело мне это признавать но мы во многом технологически отстаем от Асгарда. Как я уже говорил, в большинстве своем нам хорошо подчиняется лишь магия льда, а для создания Разрушителя, скорее всего, понадобиться руническое письмо. Во-вторых, Йотунхейм – царство льда, так что добраться до него не просто. Раньше, кстати, мы продавали часть различной добываемой в шахтах руды, чтобы закупить различные товары, но с того момента, как Ларец Вечных Зим был у нас отнят, я больше не могу управлять льдами и расчистить путь для шахтеров.

– Ясно… – разочарованно пробормотал Локи.

Итачи видел, что его названный брат был очень расстроен тем, что не мог ничем помочь отцу. Конечно, теоретически он мог выкрасть Ларец, но это, наверняка, могло стать началом новой войны, на что Локи пойти не мог. Он только обрел отца и не собирался его терять. Да, он не знал его всю свою жизнь так, как Одина, но и не вооруженным взглядом было видно, что Лафей проявляет к сыну гораздо больше отеческой любви и заботы, чем Всеотец. Раньше, Итачи считал, что причиной было то, что Один в принципе не был эмоциональным человеком, да к тому же еще и не знал, как общаться с младшим сыном, который так сильно отличался от окружающих своей любовью к книгам и магии, но теперь, узнав о том, что Локи был приемным, Учиха стал подозревать, что настоящей причиной было происхождение мага. Не мог же Всотец на самом деле посадить на трон Асгарда йотуна? Что за абсурд! Он бы не допустил этого! К тому же, как Один мог быть уверен, что если правда всплывет, то Локи не отвернется от него и не станет на сторону настоящего отца?

Видя расстроенное состояние Локи, Итачи пришла в голову идея.

«Интересно, если я его использую, то…» – к сожалению, его мысль так и осталась не законченной, потому что в зал ворвалось двое великанов.

– Отец, нам сказали, что в Йотунхейм пожаловали двое асов. Что нужно этим ворам? – спросил один из них, вбегая в зал, а, заметив Итачи и Локи, воскликнул, – Что вы тут делаете?! Отец, как ты мог впустить Асгардцев во внутренний зал после того, как они крали Лофта?

– Бюлейст, Хельблинди, сейчас же остановитесь и успокойтесь! – строго приказал Лафей, – Не уже ли вы думаете, что Ваш старый отец выжил из ума?

Оба молодых йотуна взглянули друг на друга и понуро покачали головами.

– Нет!

– Вот именно. У меня есть веская причина почему я пригласил их сюда, – произнес Лафей, подошел к Локи и положил свои руки ему на плечи.

– Бюлейст, Хельблинди, знакомьтесь, это ваш младший брат, Лофт.

– Что?!

http://tl.rulate.ru/book/49453/1294610

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кхм Кхм. Как может уру добывать я в шахте? Это пресованая звезда так то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь