Готовый перевод Unprecedented Pill Refiner: Entitled Ninth Young Lady / Гениальный мастер пилюль / The Indomitable Master of Elixirs: Глава 155. (411 лайков)

155. Встреча с Великим Магистром (4)

 

К счастью, Цзи Фэн'янь была девушкой простой и не возражала, если кому-то хотелось на неё поглазеть. Она улыбнулась и сказала:

– Разумеется, я пришла, чтобы поблагодарить гроссмейстера за его доброту в тот день, когда вы пришли нам на помощь.

Лин Хэ, тонко подметив момент, начал быстро доставать подарки.

Взгляд Син Лоу скользнул по красивым парчовым коробкам, не изменившись ни на йоту.

– Ваша благодарность принята, но вот в такой благодарности, – магистр посмотрел в глаза Цзи Фэн'янь, – необходимости нет.

Такой ответ не удивил Цзи Фэн'янь. В конце концов, он был Великим Магистром - каких только редких сокровищ он не видел? Это должно было быть поистине чудом.

Но…

Если он не примет эти дары, это расстроит все ее дальнейшие планы.

Цзи Фэн'янь закатила про себя глаза, и с улыбкой сказала:

– Наставник нации* не нуждается в подобной вежливости*, это само собой. Однако, вы спасли мой дом от кровавой беды, всех моих людей. Это просто скромный дар, но это знак искренности за заботу о нас. И если гроссмейстер не захочет принять даже такую малость, то боюсь я не смогу ни спать, ни есть ...от страха.

Взгляд Син Лоу скользнул по алым губам девушки, незаметно для окружающих*. Его глаза слегка затуманились, словно он погрузился в глубокую задумчивость и проигнорировал всё, что сказала Цзи Фэн'янь.

Какое-то время она смотрела на него, но мужчина молчал.

– Великий Магистр?

Син Лоу словно очнулся, и тут вдруг в его поле зрения попал флакончик с пилюлями, оставленный Цзи Фэн'янь на столе.

Маленькая белая бутылочка была ему очень хорошо знакома.

Уже не колеблясь больше, Син Лоу встал и взял в руку пузырёк с пилюлями бессмертия.

– Забудь о других вещах. Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, дай мне просто вот это.

– ...

Глаза Цзи Фэн'янь слегка округлились.

Лицо охранника вообще будто одеревенело.

Никто не ожидал, что предметом, понравившимся Великому Магистру, будет не один из подарков, так тщательно подобранных Цзи Фэн'янь, а пилюли бессмертия, которые она вручила его слуге.

О боже…

Что за неловкая ситуация.... По правде сказать, магистр только что, считай, стащил лекарство у своего охранника!

Цзи Фэн'янь невольно перевела взгляд на черного стражника. Встретившись с девушкой глазами, Сюань Вей тут же отвёл взгляд, сделав вид что ровным счетом ничего не заметил.

– Не то чтобы это было невозможным... но вообще-то эту вещицу я уже подарила братцу охраннику, в качестве дара признательности, – честно призналась Цзи Фэн'янь,

Великий Магистр слегка приподнял одну бровь, сжав пузырёк ещё сильнее. Краем глаза он бросил косой взгляд на охранника.*

Тому мгновенно стало неуютно, словно по его коже прошелся холодный ветер.

– Однако если Великий Магистр не возражает, у меня с собой есть и другие пилюли. И Вам я дам самое лучшее, – и Цзи Фэн'янь улыбнулась, даже не заметив волны напряжения между господином и слугой.

С этими словами ледяные глаза магистра сразу потеплели, и он молча кивнул, глядя на девушку.

Цзи Фэн'янь тут же достала два флакона из своих рукавов и, радушно вручив их Син Лоу, принялась рассказывать об эффектах и особенностях применения пилюль.

Великий Магистр Син Лоу держал флаконы, которые ещё сохраняли теплоту рук Цзи Фэн'янь, ее смеющийся голос переливался у него в ушах, и тонкий аромат ее тела, плывущий вокруг него - словно аура кого-то очень знакомого, смущал его ум.

Цзи Фэн'янь говорила долго, а Син Лоу молчал и просто смотрел на флакончик у себя в руках. Девушка подумала – о, неужели этот страшный человек настолько заинтересовался пилюлями, потому и не говорит ничего?! Она снова откинулась назад на сиденье и сделала глоток чаю, чтобы смягчить пересохшее горло.

Ну а Великий Магистр поднял глаза и посмотрел на девушку - задаваясь вопросом, что ему думать по поводу всего этого.*

 


1. Великий Магистр – официальный титул Син Лу, ну а фактически он является чем-то вроде канцлера и духовного наставника всей нации одновременно (вроде "Великого Кормчего" 😊 😊 😊)

2. По традиции гость должен прийти с небольшим подарком; а вообще, если кому интересно, речь идет о 小小心意, подробнее здесь https://zhidao.baidu.com/question/123921683

3. В китайском обществе считается невежливым смотреть всё время в лицо собеседнику, поэтому обычно стараются смотреть на шею

4. Согласно этикету, подарки вручаются сначала старшему по статусу

5. Иначе говоря "А что здесь вообще происходит?" 😄😄😄

 

http://tl.rulate.ru/book/4950/734007

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод, хороший рассказ. Интрига постепенно рпзворачивается
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь