Готовый перевод Strongest Immortal Reborn In City / Перерождение Сильнейшего из Бессмертных в Городе: Глава 700

Хуа Цзинтао для Мэн Рана силу оценил очень высоко, но он никогда не думал, что даже так, он недооценил способности первого человека в небесном списке.

Хуа Цзинтао собрал Ци в вещи и манипулировал озером, чтобы сформировать барьер водной завесы. Он был абсолютно уверен, что сможет заблокировать "Бадао" восьми Дао банды Циншань Тяньрэн.

Может ли быть таким удивительным, в этом молодом человеке, что наивный нож ость, он такой же хрупкий, как бумажная паста.

"Босс, будьте осторожны!"

Кинг Конг увидел ситуацию и яростно выпил. Весь он был похож на бронированный танк. Он ступил на волны и бросился к Хуа Цзинтао.

Ноги тяжело опустились на бурлящее озеро, его не волновали повреждения тела, пара железных кулаков выбила дробь.

Два белых кулака появились в воздухе, как две пушки, вылетевшие из камеры, которые, казалось, взорвут все зеркальное озеро.

Это тоже царство Неба и человека, и то же самое относится к Ци и силе кулака. На данный момент, даже если Мэн Ран и был серьезно ранен до этого. По сравнению с Гу Чанфэном, который сражался с Мэн Ран на берегу реки старшего сына, этот тотальный удар мощнее в несколько раз.

Однако сегодняшняя культивация Мэн Рана на один уровень выше, чем в тот день, а боевая мощь в несколько раз сильнее.

Даже если в данный момент было использовано только 90% его маны, меч, который Мэн Ран написал сейчас, Шэнь Чуаньтин и Гу Чанфэн соединили руки, и они были абсолютно не в состоянии остановить его.

Сила кулака Кинг Конга почти просто вырвалась наружу, нож Мэн Рана был разрезан в небе!

"Бах!"

С громким звуком, два кулака Кинг Конга поддерживались только полсекунды, затем они были отрезаны Дао Ци!

Перед лицом этого властного Кайтианского Дао Ци, бог войны Среднего Востока первым принял на себя его удар.

Когда Хуа Цзинтао увидел эту сцену, он был потрясен и поспешно сказал: "Используй энергичную Ци для защиты своего тела".

Однако человек в форме орудия убийства на ближневосточном поле боя полон уверенности в своем теле. Даже если бронебойная пуля не сможет повредить его тело, он не верит, что Мэн Ран действительно может навредить себе.

"Я не знаю, что делать."

Мэн Ран, очевидно, тоже заметил эту сцену. На его идеальном лице появилась усмешка, как у Бога, а нож в его руке взлетел на три пункта.

Бог войны Ближнего Востока, который только услышал звук "Зила" и попытался сразиться с мечом Мэн Рана своей плотью, тут же забрызгался кровью на пять шагов!

Кровь хлынула, как из родника, мгновенно окрасив озеро под ногами Кинг Конга в алый, шокирующий цвет.

Если смотреть издалека, то этот большой человек, ростом почти 2,5 метра, был рассечен Мэн Раньшэном от левой груди до нижней части живота. Мэн Раньшэн разрезал его на несколько сантиметров вглубь. Его плоть и кровь были размыты, а кости были видны.

"Ах

Крик Кинг Конга разнесся по зеркальному озеру. Хлынувшая кровь была более резкой, чем шум набегающих волн.

Кинг Конг должен быть рад, что Мэн Ран может использовать только 90% своей маны. Если у него останется 10% маны, он будет убит этим ножом. Даже если он является полубогом уровня тела, он упадет на месте.

"Босс, помогите мне!"

Мэн Ран не собирался отпускать гиганта Луомена.

Хотя Мэн Аньян не боится мести своих родителей, он не будет защищать своих родителей.

Мэн Ран не верит, что перед лицом мести магната Луомена специальный отдел Нин Вэньбиня действительно сможет защитить безопасность его родителей.

После своего возрождения Мэн Ран не мог допустить, чтобы его родители оказались в опасности из-за его халатности. Причина, по которой он убил своих родителей, была ясна.

Но вот весь его облик словно превратился в стрелу, пущенную на волю. На поверхности озера Цзинху поднялась белая водяная волна длиной в десять Чжан, похожая на огромный корабль, оседлавший ветер и волны.

Когда белая волна докатилась до Кинг-Конга, Мэн Ран поднял руку и хотел его убить.

Хуа Цзинтао, который был в ярости, больше не сдерживался. Он издал рев:

"Лицзи, смеешь!".

Однако, увидев, как гигант Луомэнь одним ударом разлетается на куски, на поверхности озера Цзинху раздался поразительный крик, подобно фениксу, купающемуся в огне, и сотне птиц, столкнувшихся с фениксом!

http://tl.rulate.ru/book/49808/2236907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь