Готовый перевод To you who are not friendly / Тебе, который не был ласков: Глава 13

Завтрак подали в каждую комнату.

Это была простая лапша, обжаренная в оливковом масле и пудинг из персика, сезонного фрукта.

После обеда экипаж был уже готов.

На Сэди было тонкое бирюзовое платье, а ее длинные волосы были собраны в хвост.

- Ты готова?

Это был голос Калеба.

Сэди, которая только, что взяла свою сумку, открыла дверь и вышла.

Калеб был слегка взъерошен. Он выглядел усталым, потому что плохо спал ночью.

Он коротко ответил Сэди и, естественно, забрал сумку, которую та несла.

- Не так много времени осталось до отправления. Ты со всеми попрощалась? - спросил Калеб, первым спускаясь по лестнице.

Сэди посмотрела на его руки и ответила, следуя за ним.

- Да, наверное.

После завтрака ему достались лишь приветствия. Ему было неприятно слышать от посетителей, что мистер и миссис Милвард находятся не в одной комнате, но он никому не стал говорить.

Рози заперлась у себя и отказала Сэди во встрече.

Особняк Алоис, словно не знавший, когда она приедет снова, погрузился в одиночество.

Она специально не оглядывалась.

У входной двери на втором этаже вместо дворецкого стоял Джаспер.

- Сэди, я напишу тебе, - тихо попрощался он с холодным выражением лица.

Его глаза, похожие на глаза Сэди, смотрели на Калеба.

- Благодарю вас за визит, лорд Милвард.

- Мне дорого ваше гостеприимство. В следующий раз, я приглашу вас в особняк Милвард.

Калеб ответил так, словно заранее все подготовил.

Джаспер открыл входную дверь.

После того, как Калеб вышел первым, Сэди протянула ему подарочную коробку. Джаспер посмотрел на нее с любопытством.

Сэди, прежде чем он спросил, поспешно сказала:

- Это - подарок от мужа. Пожалуйста, скажи Рози об этом.

- Да, спасибо.

В этих словах она не слышала благодарности.

Сэди на мгновение взглянула в его молчаливые, застывшие глаза, а затем покинула особняк.

Калеб стоял, выпрямившись, перед ожидавшей его каретой. Сначала он взял сумку, а потом протянул руку Сэди.

- Господи, я умираю от жары. Разве в деревне не должно быть прохладнее? Здесь так много деревьев.

- Эбальт славится тем, что каждый год сюда приходит тепло, - дав ему руку после небольшого колебания, сказала Сэди.

Калеб откинул назад челку и помог Сэди забраться в фургон. Он забрался в экипаж и что - то пробормотал себе под нос.

- В любом случае, это место мне не нравится.

Сэди почувствовала, что впервые хочет согласиться с ним. Это было неприветливое место. Потрепанный Эбальт, который оставил им лишь воспоминание.

Она молча смотрела в окно. Зеленое пшеничное поле постепенно исчезло, когда карета тронулась.

Мистер и миссис Милвард вообще не разговаривали, как будто у них была назначена встреча.

Калеб закрыл глаза, скрестив руки на груди, а Сэди просто смотрела в окно. Капли дождя начали падать на карету, мчавшуюся по ухабистой дороге.

- Начинается дождь. 

Сэди тихо открыла рот.   

Калеб тоже поднял веки и выглянул наружу.

Дождевые капли стекали по окну. Калеб достал карманные часы и посмотрел на циферблат.

- В таком случае, мы опоздаем на поезд.

Дорога стала хуже, но из-за дождя, карета не могла ехать быстрее. Если бы им понадобилось ускориться, чтобы не пропустить поезд, они легко могли бы перевернуться.

Калеб озабоченно нахмурился.

Шум дождя становился все громче и громче. Благодаря этому, скорость кареты стала медленной, как у черепахи.

- Черт побери!..

Калеб неловко пошевелился, глядя в окно.

Когда медленно движущийся экипаж, въехал на главную улицу, дорога была уже полна других карет. Едва ли дорога могла скоро освободиться.

Калеб, еще раз взглянув на часы, встал со своим чемоданом.

- Станция недалеко, так что давай пробежимся.

- Что?

Сэди моргая, уставилась на него. Калеб, открывая дверь, сказал:

- Я уверен, что все билеты на поезд уже проданы. Еще один день уйдет на то, чтобы заказать поезд до столицы. Я не могу больше ни дня оставаться в этом городе. Гребаная ошибка.

Шум проливного дождя встревожил его.

Сэди ничего не оставалось, как выйти из кареты.

Калеб остановил мужчину, который проходил мимо, заслоняясь от дождя.

Когда мужчина растерянно повернулся к нему, Калеб сказал без колебаний:

- Я покупаю этот зонтик.

- Что…

Калеб показал человеку золотую монету. Человек замешался, озадаченный, но вскоре отдал черный зонт, который держал в руке и взял золотые монеты.

Калеб наклонил зонтик в сторону Сэди. С его рыжих волос капала холодная вода.

- Если не хочешь выглядеть мокрой крысой, держись поближе, - тряхнув волосами, сказал Калеб, и Сэди медленно прижалась к нему слева.

Ее плечи и руки Калеба находились в тесном контакте. Твердые мускулы его рук дрогнули, но вскоре расслабились. Ему удалось подавить в себе желание быстро бежать в ногу с Сэди.

Показался железнодорожный вокзал, который раньше казался таким далеким. Затем на большой скорости проехала повозка и разбрызгала воду.

Задумчиво повернувшись к Сэди, Калеб понял, что сам выглядит, как «мокрая крыса». Сэди, которая смотрела на него, достала из сумки носовой платок и протянула ему.

- Возьмешь?

- Боже мой, ну зачем…

Калеб, мрачно хмурясь и ругаясь, вытер шею носовым платком.

Когда их взгляды встретились, он побурчал еще немного и снова двинулся дальше. Сэди молча шла рядом.

Усилия Калеба окупились: они сумели вовремя сесть на поезд.

Измученный Калеб, глядя на темные тучи, пробормотал:

- Не проси меня больше ехать с тобой.

Сэди ничего не ответила.

Калеб добавил:

- Никогда, особенно летом.

Сэди пристально посмотрела Калебу в лицо. Она была благодарна ему за то, что он проделал весь этот путь с ней.

Что он чувствовал, когда сталкивался с людьми Алоиса, которые оскорбляли и игнорировали его, Сэди тоже могла смутно догадываться.

- Спасибо, что поехал со мной, Карл.

Калеб слегка пожал плечами, когда Сэди прошептала это, но ответа не последовало.

После посещения Эбальта их отношения мало изменились. Начался сезон дождей, и дождь лил день за днем, а Калеб, взволнованный, редко бывал дома.

В этот момент у Сэди не было другого выбора, кроме как думать, что он - не обычный банкир. Когда вы представляете себе банкира, вы обычно думаете о ком-то, кто работает, сидя в офисе, а не о том, кто каждый день дерется с клиентами, размахивая кулаками.

- У меня что - то на лице?

Калеб, готовый к работе, взглянул на Сэди и спросил ее. Сэди только поняла, что она смотрит на него.

Она ответила, покачав головой:

- Мне очень жаль. На мгновение я задумалась о чем-то другом.

- Я могу сегодня опоздать, - сообщил Калеб, подозрительно посмотрев на Сэди.

Сэди медленно моргнула.

- У тебя назначена встреча?

- Обед с персоналом, - ответил Калеб, поправляя воротник темно-синего пиджака.

Даже если это и обед для персонала, в любом случае, ему придется там быть. Смущенный Калеб кашлянул пару раз без всякой причины.

- Это не займет много времени.

Сэди вспомнила мужчину, которого встретила в кабинете Калеба в прошлый раз.

Это было неприятное первое  впечатлением друг о друге. Он слегка пожал ей руку и поздоровался.

- Да, продолжай.

Калеб кивнул, и дворецкий, стоявший на крыльце, открыл дверь и опустил голову. Фигура Калеба быстро исчезла из виду. Дверь закрылась, и Сэди вернулась в комнату.

Джина, чистившая зеркало, обернулась с широкой улыбкой.

- Могу я взять экипаж, мадам?

- Все в порядке. Я подумываю о том, чтобы взглянуть на сад сегодня, как насчет этого?

Сэди стояла, прислонившись к оконной раме и смотрела на улицу. Возможно, потому, что особняк находился недалеко от дороги, проезжающие экипажи и люди были хорошо видны из ее комнаты. Они были сразу за забором.

Джина, опуская швабру в таз, ответила:

- Конечно, мэм. Просто скажите мне в любое время. Розы сейчас в полном расцвете, так какие же они красивые!

Ее глаза блестели, как у мечтательной девушки.

Сэди обернулась и полностью раздвинула занавески. Сэди подумала об особняке Алоиса, как только услышала о розах.

Отец сорвал все цветы в саду и посадил только красные розы, потому что его жена любила розы. Разве в этом есть смысл?

Мама все равно не может встать с постели. Сэди медленно закрыла глаза, потом открыла.

- Да, розы Милвардов мне интересны.

- Я буду готова прямо сейчас!

Джина вышла из комнаты с взволнованным лицом.

Сэди достала из ящика комода маленький драгоценный камень. Это был голубой кристалл.

Прохладное ощущение разлилось по ладоням. Это был камень маны, который дал Идрис, сказав, что летом, эта вещь просто необходима. Также он сказал, что эту вещь невозможно найти.

Сэди вспомнила его лицо и слегка улыбнулась.

- У моего учителя много бесполезных дел.

Для Сэди он был единственным, кто был ближе, чем ее семья.

Она долго катала камень маны в руке, погружаясь в прошлое. Она стояла с белым кружевным зонтиком.

- Мы пойдем куда-нибудь потом?

- Да, секундочку.

Сэди быстро спрятала камень маны в рукав платья. Потом порылась в сумке и достала роскошный веер.

Джаспер подарил мне его несколько лет назад, назвав подарком.

Это был веер с красивыми перьями и маленькими драгоценными камнями.

Она протянула его Джине.

- Держи.

- Ах, что это? Он такой дорогой! - спросила Джина, которая в изумлении приняла веер, широко раскрыв глаза.

Это было первое, что она получила в подарок, работая служанкой.

У Сэди был камень маны, так что он был не очень полезен.

Сэди, выходя из комнаты, ответила:

- Покажи мне сад.

- Но эта драгоценность…

- Поторопись, солнце скоро будет жарить.

Когда Джина открыла рот, словно собираясь отказаться, Сэди посмотрела на нее и покачала головой. Она не приняла бы отказа.

Джине ничего не оставалось, как проводить ее в сад. Она крепко держала веер одной рукой, думая, что сейчас уронит его.

Запах роз пронзил ее нос, как только она вышла из парадного крыльца особняка и вошла в сад.

Это был совсем не тот запах, который она ощущала в особняке Алоиса. Он был легче и естественнее, и это удивляло Сэди.

Джина, наклонившись к Сэди, раскрыла зонтик и заговорила хриплым голосом.

- Барон нанял садовника, как только выиграл торги, и сад стал красивее.

- Торги? - с любопытством спросила Сэди, медленно прогуливавшаяся по красиво убранному саду.

Джина энергично кивнула и ответила:

- Я слышала, он был на аукционе. Раньше им владела разорившаяся дворянская семья.

Ее сердце упало, как только она услышала слово «разорение».

Сэди шла и оглядывалась на белую мощеную дорогу. Особняк, который раньше казался чудесным, снова стал неуютным. Неужели благородная семья пыталась сохранить свою скромную честь?

Сэди сжала сухие губы кончиками пальцев.

- Я хочу сорвать розу и поставить ее в вазу.

Сэди заставила себя посмотреть на клумбы с розами.

Прежде, чем пройти мимо, она положила руку на стебель розы. Это был импульсивный поступок.

Джина вскрикнула от неожиданности.

- Мадам! Будьте осторожны!

Ее пронзила колючая боль, с пальца закапала кровь. Только тогда она поняла, что именно за особняк был продан.

Сэди мягко сжала губы, даже не подумав вытереть струящуюся кровь.

- Что вы делаете?

Что, если у меня будут плохие последствия?

 Джина засуетилась, достала носовой платок и остановила руку Сэди.

Сэди, которая смотрела на кровь, красную, как роза, снова стало грустно.

Она отняла руку и спокойно сказала:

- Все в порядке, давай вернемся в комнату.

- В особняке должны быть травы. Я соберу их и принесу в комнату…

Джина топнула ногой. Ей казалось, что она все испортила, и боялась, что Сэди обвинит в случившемся ее.

Сэди, однако, только медленно покачала головой.

- Нет, нет. Кровь остановилась. Иди в комнату.

- Сейчас? Не лучше ли вам немного отдохнуть?

Глаза Джины покраснели от беспокойства.

Сэди посмотрела в ее ласковые глаза и покачала головой.

- Не волнуйся и возвращайся. Это приказ.

- Да, мэм, - неохотно ответила Джина.

И все же она не чувствовала облегчения.

- Вам нужно поскорее вернуться.

- Да, обещаю.

Сэди посмотрела на угрюмое лицо Джины, повернулась к ней спиной и вышла из сада.

Ей хотелось выбраться из этого особняка и успокоиться.

http://tl.rulate.ru/book/50088/1306188

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь