Готовый перевод I Corrupted The Good Male Protagonist / Я развратила хорошенького главного героя-мужчину: Глава 44: Мой герой ревнует! ч.7

— Ольга, ты собираешься вот так предать меня? 

— Я плохо рассмотрела рыцаря, потому что смотрела на лошадь... Ах! Но его голос был действительно уникален! Это было похоже на такой скребущий звук, как этот... 

Ольга сделала вид, что царапает воздух ногтями. 

С ухмылкой на лице Эш напугал Ольгу: 

— О нет. В Ольгу вселился призрак. Теперь этот рыцарь может начать посещать сны Ольги каждую ночь. 

Несмотря на то, что она старалась не верить его словам, невинная Ольга вздрогнула. 

— Э-это же невозможно, в-верно? 

— Я одолжу тебе карету, так что возвращайся домой и отдыхай. И связывайтесь со мной, прежде чем в следующий раз приходить в гости. Я волновался, ясно? 

Эй, не слишком ли велика разница в твоём отношении? Он говорит со мной так, словно бросает в меня чем-то. 

— ...Прошу прощения. 

Ольга нерешительно извинилась. Эш встал со своего места. 

— Я провожу Ольгу, а ты жди здесь. 

Искренность Эша быстро испарялась всякий раз, когда он имел дело со мной. Он старался не встречаться со мной взглядом, поэтому, не заботясь о том, видит он или нет, я нерешительно махнула ему рукой. 

— Я буду ждать тебя здесь. Береги себя по дороге домой, и увидимся в следующий раз, Ольга. 

— Большое спасибо за сегодняшний день, Анастасия. Я обязательно отплачу тебе за сегодня! 

Ольга поклонилась, прощаясь со мной, а затем последовала за Эшем. 

Ожидая возвращения Эша, я проверила, остались ли на месте булавки, которые горничные прикрепили к моему платью. 

У нас с Линетт были немного разные типы телосложения. Она была высокой и стройной, в то время как я похудела лишь из-за своей неизлечимой болезни. 

Эш начал саркастически разговаривать со мной, как только вернулся. 

— Это нормально, что ты проделала весь этот путь сюда? Молодой Герцог сегодня занят? 

— Говори что хочешь, мне без разницы. Я в долгу перед тобой за то, что ты спас меня, так что мне плевать. 

Я ответила с безразличным выражением лица, запихивая печенье в рот. Это совсем не мило... 

— Я ни с кем не разговариваю неофициально. 

— Но ты назвал меня идиоткой, разве нет? 

— Это было просто потому, что я был ошеломлён. 

Эй, я тоже была ошеломлена. 

— Большинство людей слишком застенчивы, чтобы пользоваться ванной комнатой без разрешения в доме, который они посещают в первый раз. 

— Ты друг Линеттии Блисс, разве нет? Но ты даже этого не можешь сделать? 

На мгновение я потеряла дар речи от невероятно логичного, на первый взгляд, аргумента Эша. Какая необыкновенная сестра... 

Эш высокомерно скрестил ноги. Казалось, что вот-вот начнётся драка, поэтому я тоже неосознанно скрестила ноги. 

Проблема заключалась в том, что платье, которое я сейчас носила, имело разрез сбоку. Ах! Мои ноги! 

— Что ты сейчас делаешь? 

Эш уставился на меня, пока я отчаянно пыталась прикрыть свои обнажённые бёдра. 

— Я никогда раньше не носила таких платьев! 

— Прекрасно... Нет, я ничего не видел... Нет, прикройся для начала. 

Уголки рта Эша приподнялись в ухмылке. Готовый сделать ещё несколько саркастических замечаний, он снял пальто и швырнул его в меня, когда услышал звук шагов. Из-за двери послышался голос горничной: 

— Молодой Господин, Лорд и Мадам вернулись. 

— ...Уже? 

Реакция Эша была слишком горькой, чтобы её можно было игнорировать. 

— Мне спрятаться в шкафу или что-то такое? 

— Не обязательно, но ты, вероятно, вскоре сама захочешь это сделать. 

В любом случае, поскольку они были главами семьи Клод, я вышла, чтобы поприветствовать их. 

Бальтазар Клод увидел меня и сразу же начал настойчиво расспрашивать: 

— Вот оно что. Ты дочь Уильяма, верно? 

Я поняла, что означало предупреждение Эша. 

Бальтазар Клод был размером с дверь и выглядел довольно устрашающе. Однако черты его лица были чрезвычайно чётко очерчены, а глаза были глубокими, так что его лицо было трудно забыть. 

Добавив длинный шрам, похожий на порез ножом, я даже могла поверить, что он был боссом мафии. 

Он казался намного выше ста девяноста сантиметров ростом. Ах, мой отец, должно быть, ненавидит это*. 

(*Она имеет в виду его рост, так как Граф Уильям низкий.)

Пока я буду вести себя вежливо. 

— Здравствуйте, Маркиз Клод. Маркиза. Я Анастасия Синклер, дочь Уильяма Синклера и Евгении Синклер. Я оказалась в трудном положении, но благодаря Молодому Маркизу я смогла немного отдохнуть. 

Эш вздрогнул. 

— Не называй меня так. У меня от этого мурашки по коже. 

Неважно, как хорошо я с ним обращалась, это всё равно было неправильно. 

Маркиз надулся от чувства собственной важности. 

— Приятно познакомиться, Анастасия. Есть много вещей, о которых я хотел бы с тобой поговорить. Возможно, ты не знаешь, но мы с Уильямом очень близки. Так что ты должна чувствовать себя как дома и открыто отвечать на мои вопросы. 

Ха-ха-ха. Что за наглая ложь? 

— Прошло много времени с тех пор, как кто-то приходил к нам в гости, так что поешь с нами, прежде чем уйдёшь. Я хотел бы услышать историю о том, как дочь семьи Синклеров оказалась здесь. 

Маркиза поддержала его предложение со странной улыбкой. 

Ж-жутковато. По какой-то причине эти двое отреагировали так, как будто ждали момента, когда смогут приставать к ребёнку Уильяма Синклера. 

По крайней мере, мне не казалось, что моя жизнь в опасности... 

— Но почему вы держите в руках пальто моего сына, Леди Анастасия? Кроме того, разве это не платье, которое оставила Леди Блисс?.. 

Я вздрогнула. Это была именно та ситуация, которая могла привести к недоразумениям всего из-за одного неверного слова. Сердолик Клод была из тех, кто временами мог стать ещё страшнее, чем её муж. 

Она была замужем раньше. Её бывший муж был порочен и питал слабость к молодым девушкам. Она была вынуждена выйти за него замуж из-за долга своей семьи. 

Однако Сердолик, которая не хотела, чтобы её жизнь закончилась трагически, мало-помалу отравляла его. Она планировала убить его и завладеть его имуществом. 

И вот однажды пылкий Маркиз Бальтазар Клод влюбился в неё с первого взгляда. 

То, как она отказывалась смириться со своим трагическим положением, привлекло внимание Маркиза. 

Люди пытались остановить Маркиза. Однако в то время Маркиза, который обычно заботился о своей репутации, всё это не волновало. 

Маркиз решил, что ожидание, пока этот мусор умрёт от яда, отнимет слишком много времени, поэтому он проявил инициативу и похоронил бывшего мужа Сердолики заживо. 

С тех пор они счастливо жили вместе, так что во многих отношениях были подходящей парой. 

Маркиз и Сердолик открыто уставились мне в лицо. Это было явно намеренно. Они были полностью довольны собой! 

Эш, увидев мой дрожащий взгляд, решил не игнорировать моё тяжёлое положение и вмешался: 

— Я всё объясню. Анастасия, иди в столовую. Главный ингредиент сегодняшнего ужина – омар блю с трюфелями, так что, если у тебя есть на него аллергия, сообщи об этом заранее горничной. 

Неожиданно Эш обратил на меня пристальное внимание. Должно быть, именно поэтому Юным Леди нравится тусоваться с Эшем! 

Если бы я не встретила Аделя, возможно, он бы меня тоже слегка привлёк. Адель слишком высоко поднял мои стандарты... 

Я немедленно сделала так, как сказал Эш. Поскольку я сначала пошла в столовую, я смогла успокоиться и привести в порядок свой наряд. 

Блюда из морепродуктов, в том числе почти бесценный голубой омар, были выставлены в центре внимания на длинном столе. Даже если бы он этого не показал, я не думаю, что Аделю это бы очень понравилось. 

О чём бы они ни говорили, Маркиз и Маркиза вошли в столовую с довольным видом. Сердолик сидела напротив меня, создавая относительно дружелюбную атмосферу. 

— Ты ждала, да? Эш нам всё обьяснил. Должно быть, тебе пришлось нелегко. Пожалуйста, ешь. 

— Спасибо за ваше внимание. 

Но прежде чем я успела взять ложку, Маркиз заговорил со мной. 

— Ты часто бываешь в резиденции Герцога? Что ты думаешь о Герцоге? А об Аделе? 

— Герцог – хороший человек. И я не думаю, что мне даже нужно что-то говорить об Аделе... 

Ответ на его вопрос был очевиден, поэтому я ответила, не задумываясь об этом слишком глубоко. Выражение лица Маркиза стало странным. 

— Фридрих Магнус – хороший человек? Ты уверена, что твои стандарты того, что составляет хорошего человека, не являются предвзятыми? Или Герцог действительно был добр к тебе? Ты хочешь сказать, что простые люди подумали бы, что он объективно хорош? 

Голос Маркиза был пропитан подозрением, как будто моя болезнь могла повлиять на моё мышление. 

Угх! Я скучаю по кучеру и рыцарю сопровождения! 

— Конечно. Он всё ещё усердно работает, чтобы вылечить мою болезнь. 

— И есть ли какой-нибудь прогресс? Похоже, он просто зря тратит своё время и деньги. Ах, не обижайся. Но давай будем честны, у него нет ничего, что могло бы тебе помочь. 

Маркиз сказал именно то, что чувствовал. Его манера говорить была грубой, но я не думала, что это было из-за того, что он питал ко мне какую-то особую злобу. С самого начала он был просто вспыльчивым человеком. 

— Ну, может, тебе так кажется. 

Маркиз сменил тему разговора, как будто его совершенно не интересовала моя болезнь. 

— Я слышал, что ты самый близкий человек к Аделю. Будь честной. Ты уверена, что Адель не изменит своего отношения после того, как станет Герцогом? 

— Ах, ха-ха. А-а? 

Я притворилась, что не расслышала его как следует, и легонько пнула ногой сидевшего рядом со мной Эша. Эй, идиот, сделай что-нибудь! 

Эш равнодушно дал мне несколько советов: 

— Отвечай неопределённо. У него плохая память, так что он всё забудет через час. 

Как раз в тот момент, когда я собиралась ответить Эшу, который втайне демонстрировал своё дерзкое поведение, Маркиз наполнил свой бокал вином до крёев и продолжил говорить: 

— Я очень высоко ценю Аделя. Знаешь, нелегко найти такого ребёнка, как он. Но его отец безнадёжно плох, разве не так? Мне кажется, что Адель прячет нож под подушкой, ожидая возможности перерезать горло Фридриху. Или, может быть, настоящий Адель уже убит, а фальшивый Адель выдаёт себя за его сына. 

Это была действительно странная теория заговора. И никто не слушал его всерьёз. 

— Сегодняшнее блюдо из омара лучше, чем в прошлый раз. Должны ли мы дать премию шеф-повару? 

Сердолик Клод спокойно наслаждалась вкусом еды. Угх. Если бы я оказалась втянутой во всё это, то сошла с ума. 

Я быстро вмешалась, опасаясь, что Маркиз начнёт всерьёз рассказывать о своей фальшивой теории в отношении Аделя: 

— Ах, я слышала, что Маркиз взял на себя работу моего отца. Я искренне благодарна за это. Я должна была прийти поприветствовать вас раньше, но так как Маркиз занятой человек, я не хотела вас беспокоить. 

Мне не нужно было раскрывать тот факт, что мой отец на самом деле был против этого. 

Это была неловкая благодарность, но большинство людей, видевших Маркиза, который выглядел так, словно мог голыми руками одолеть горного зверя, отнеслись бы к нему так же. 

На самом деле, выглядело бы более подозрительно, если бы я широко улыбнулась ему. 

— Нет, ну... С этим ничего нельзя было поделать. Я понимаю. 

Маркиз выглядел немного удивлённым, но легко простил меня. 

Казалось, он совершенно забыл, что угрожал преемникам, которых лично выбрал мой отец, заставил их уйти в отставку и занял их место. 

Я воспользовалась этой возможностью, чтобы задать вопрос, который меня втайне интересовал: 

— Как давно вы знаете моего отца? 


Я всегда представлял себе Маркиза тощим, как и других дворян. Вроде того, как этих дворян-неудачников изображали в фильмах, я не ожидал, что он будет выглядеть как босс мафии, лол. И такой огромный мужчина был мелочным и всё время плевал в дверь Герцога? 

http://tl.rulate.ru/book/50319/1687046

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я тоже думала, что это тощий, мерзкий дядька, а не медведь-мафиози...🤣 Но с кукухой у него проблемы!😱
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь