Готовый перевод My wife is an evil genius / Моя жена - злой гений: Глава 26. Как ты можешь вот в таком виде открывать дверь?

Сюй Нуань ошеломленно уставилась на свой телефон после того, как он повесил трубку.

- Он пытается отказаться от своего обещания? - пробормотала она, вспомнив, что произошло сегодня утром.

Когда они отвезли ее домой на машине, он сказал ей, чтобы она ела здоровую и свежую пищу, так как врач сказал ей держать ее питание под контролем.

Она не слишком беспокоилась, так как уже немного привыкла к тому, что он ворчит на нее, как мамочка.

Она небрежно сказала ему, что не умеет готовить, поэтому и заказывает еду. Не выдержав его подозрительного взгляда, она попросила его спонсировать ее питание из отеля «Нефритовый Остров». Поскольку у него есть членский билет, она может им воспользоваться.

Она ожидала, что он отреагирует раздраженно или проигнорирует ее слова, но он спросил

- Почему я должен позволять тебе пользоваться ею?

Она бесстыдно ответила: - Потому что ты мне должен. Ты чуть не убил меня, ты должен хотя бы компенсировать это. Кроме того, я бы сама заказала себе еду, если бы мне не требовалось иметь членскую карточку, чтобы делать там заказы.

Она небрежно сказала это, никак не ожидая, что он согласится с ее словами. Она была приятно удивлена, когда он сказал «Хорошо» на ее требования.

Она смущенно взъерошила волосы.

Она всегда была очень разборчива в еде. Она всегда ела еду, которую готовил ее отец, так как ее мать не умела готовить. Однако после смерти родителей она стала есть только для того, чтобы наполнить желудок.

Однако, когда она впервые попробовала омаров из отеля «Нефритовый Остров», она просто не смогла забыть их вкус. Она так часто туда ходила, что стала там завсегдатаем.

Дебютировав и заработав достаточно денег, она почти каждый день ела в этом отеле.

- Надеюсь, он не откажется от своего обещания и пришлет мне вкусной еды. Ах, я так голодна, - она потерла живот, лежа на диване.

….

*Динь*

Сюй Нуань, задремавшая на диване, вздрогнула, услышав звонок в дверь. Она нахмурилась и посмотрела на часы.

Сейчас 9:30 вечера. Прошло уже полчаса с тех пор, как она с ним разговаривала.

- Это он прислал курьера?

Сюй Нуань потерла глаза, поспешно надела тапочки и направилась к двери.

Она взволнованно открыла дверь, надеясь, что там стоит курьер с ее едой.

- Моя еда. Мо... - она кричала, как чрезмерно веселый ребенок, но ее слова оборвались, когда она увидела Ханя Цзыхао, стоящего перед ее дверью.

- Мистер Хань? Что ты здесь делаешь? - она была смущена, увидев там его, а не курьера.

Хань Цзыхао, стоявший у ее двери с белой сумкой в руке.

Выражение его лица было безразличным, как всегда, но когда он увидел ее, его ресницы затрепетали, и он показался ей довольно нервным.

- Мистер Хань?

Она позвала его, когда он ничего не сказал.

Он откашлялся и повернул голову в сторону.

- Ты...как ты можешь вот в таком виде открывать дверь? Что, если вместо меня на пороге окажется кто-то другой? - сказал он, слегка заикаясь.

-_-

Она поджала губы. Он выглядел немного мило, ведя себя так. Однако она не могла понять, что он имел в виду, когда сказал «в таком виде»?

Она нахмурилась и посмотрела на свою одежду. Ее глаза расширились, когда она поняла, что на ней было только длинное платье-футболка и тапочки. Более того, поскольку она была одна, на ней даже не было лифчика.

Обычно она не открывает дверь так широко. Она принимает заказ, слегка приоткрыв дверь, и возвращается к своей работе.

- Просто...одну минуту.

Она с силой захлопнула дверь и вбежала в спальню.

Она поспешно надела шорты и, конечно же, лифчик. Она не стала переодеваться в совершенно новое платье, просто немного поправила его.

Переодевшись, она подошла к двери и впустила его.

Он взглянул на нее и вошел в дом. Он оглядел дом и был поражен тем, как он был украшен.

Все было просто и элегантно.

- Ты можешь сесть, где угодно. Пожалуйста, сядь так, чтобы те... - она хотела сказать, чтобы ему было удобно, когда увидела, что он смотрит в определенном направлении.

Ее глаза расширились, когда она поняла, что он смотрит на ее бельё, лежащее на углу дивана. Поскольку она живет одна, она кладет свой бюстгальтер где попало, когда бы ни сняла его.

Она поспешно протянула руку и подняла бельё с дивана. Сначала она спрятало его за спину, держа в руках, после чего бросила его в угол, убедившись, что оно далеко отлетело и оказалось на безопасном расстоянии.-

Хань Цзыхао потерял дар речи, видя, как она себя ведет. Она могла бы пойти в спальню, чтобы положить своё бельё, но она просто безжалостно бросила его.

Он никогда раньше не видел, чтобы девушка так агрессивно относилась к их одежде.

Он откашлялся, сел на диван и положил пакет на стеклянный столик.

Когда он сел, никто не произнес ни слова. Последовало долгое молчание.

- Э-э ... Позволь мне принести тебе стакан воды, - Сюй Нуань почувствовала, что задыхается, находясь с ним в её доме.

Это не было неудобно, когда они были в больнице, потому что вокруг них все еще были люди. Но сейчас они были одни в этой огромной квартире. Они были единственными, кто был на этом этом этаже, поскольку квартира напротив неё ещё не была заселена.

От этой мысли ей становилось еще неуютнее.

http://tl.rulate.ru/book/50431/1368824

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Он никогда раньше не видел, чтобы девушка так агрессивно относилась к их одежде.

а откуда ему вообще было видеть белье девушек, если он невинен как белый аист?)))
Развернуть
#
она спрятало
Китайцы фанаты воды... Уже какую новеллу гостей и не только только водой поят. У нас гостей обычно чаем угощают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь