Готовый перевод Dream life / Жизнь мечты: Глава 70

30 марта.

Он работает с кланом Сорель из внезапно появившегося клана Гуманной Лошади (Кентавра). Девятнадцать человек бросают вызов и сражаются лучше, чем думали, одерживая девять или десять побед над незнакомым противником.

Сейчас начнется битва между Беатрис, сильнейшим воином на стороне семьи Локхарт, и Ривой Соррелл, вождем племени Соррелл.

"Это Беатрис Локхарт. Я буду развлекать тебя", - негромко смеется Беатрис.

"Это Лива Соррелл. Серьезно, позови меня", - провоцирует он.

Лива не такой большой воин, как Гиус, за которого я сражался, но его рост около 1,8 метра, а голова - гигантская, почти трехметровая.

По сравнению с телом пони, волосы оленя черно-красновато-коричневого цвета, немного более узкая верхняя часть тела одета в броню, усиленную металлом, и имеет копье длиной около трех метров.

Шуточная битва началась с того, что оба подняли свои имена.

Лива в мгновение ока преодолела расстояние, составлявшее около десяти метров. Не только Беатрис с такой скоростью, но и фасады семьи Локхарт не могут скрыть своего удивления.

Кто-то сказал: "Быстро!" крикнул, но я думаю то же самое.

До этого момента у воина было несколько быстрых движений, но его взрывная сила вспышки была тем, что привлекало его от остальных воинов.

Тем не менее, Беатрис, только вошедшая в историю войны, была спокойна.

Он мгновенно набирает дистанцию и без труда уклоняется, когда он прыгает в сторону, копье выкатывается, чтобы ударить его сверху.

Это был единственный способ отбиться, но я мог позволить себе такое лицо.

"Это блестящая атака!" радостно кричит Лива, отвечая на нее, откидывая тело своей лошади метров на десять.

"Давно не виделись, тот, кто уклонился от моего первого удара", - отвечает та же весело и вновь пускает в ход копье.

Вскоре после этого Беатрис пришла в движение.

Она идет вперед, низко опустив копье. Считает, что окажется в невыгодном положении, если повернет в тыл, и собирается перейти в наступление, пока противник остановится.

Даже увидев рампу, Лива была спокойна.

Поверните корпус лошади немного по диагонали и выйдите по диагонали вперед вправо, чтобы ответить на атаку Беатрис. Выставьте более длинное копье ниже и буксируйте его.

Беатрис также отреагировала на это движение. Вместо того, чтобы направиться прямо, она так же изменила направление вправо и вышла из зоны поражения копья Ливы.

Беатрис не просто уклонился.

Резко остановившись на месте, он выкатил копье достаточно быстро, чтобы увидеть остатки с другой стороны.

Лива уклонилась от атаки, не попав под копья. Это движение было поразительным, и мы все потеряли дар речи.

Он увернулся, вскинув копье, нацеленное в центр тела его лошади. Его высота - более двух метров.

Семь или восемьсот килограммов тела поднялись легко, без какого-либо предварительного движения, типа бегства.

Даже Беатрис, борющаяся с этим фактом, вспыхивает и случайно останавливает атаку.

Лива не пропустила этот разрыв. Одновременно с приземлением бросилась к Беатрис. Беатрис, в которую ткнули через щель, критически отлетела в сторону.

Но это было приглашение.

Ее тело, парящее во вселенной, ударило ее в заднюю ногу.

Полностью избежать этого не удалось, так как она парила в воздухе, и она получила огромный удар копытом по флангу.

"Ух!" - простонал он и отлетел метров на пять.

Резко затормозив, Лива врезается в падающую Беатрис, чтобы остановить ее.

"Вот так!", - говорит он, выкатывая копье.

Беатрис схватила это копье левой рукой от падения, а правой выставила копье в стойку. Не похоже, чтобы он преследовал меня, мне показалось, что это было неосознанное движение.

Лива схватила копье левой рукой таким же образом.

Это приняло форму выхватывания двух копий друг у друга.

Беатрис держала оба копья у своих боков в положении, когда у нее поджаты колени. А я попытался отклонить торс и приложить силу.

Рива думала, что копье будет сломано и кончится, как и было, или она сразу отпустит копье и перейдет к атаке копытом на передней ноге.

Внезапно копье было отпущено, но Беатрис, казалось, ожидала этого. Аналогично, сразу же отпустить копье и взять переднюю ногу, которая поджата.

Не только семья Локхарт, но и со стороны Гуманной Лошади раздалось: "Оооо!". Крут вскипел.

Импульс был не так велик, но я не мог не удивиться тому, что получил гигантское лошадиное тело.

То же самое сделала и Рива, которая ругается.

"Что!" - говорит он и паникует, но уже нет ни копий, ни средств для атаки с поджатой передней ногой.

В агонии он попытался навалиться на задние ноги. Но это было безуспешно.

Беатрис использует эту силу, чтобы скрутить свое тело и опрокинуть тело Ливы. Это был прием из разряда борьбы или дзюдо.

Гигант Лива падает со звуком Дона. Беатрис подхватывает копье, когда она отводит переднюю ногу, и вонзает его в упавшую Ливу.

"Победитель, Беатрис!" голос Пизано эхом разносится по лугам.

Через несколько секунд со стороны семьи Локхарт раздались одобрительные возгласы, а со стороны Гуманной Лошади - похвалы.

"Удар по задней ноге сработал", - сказала Беатрис, предлагая свою правую руку, и Лива берет ее и приводит в чувство упавшее тело.

Встав, он говорит: "Я потерял десяток лет", но на ее лице не было раскаяния, а ясная улыбка.

Вскоре после этого Беатрис уколола колено и извергла кровь.

Я бросаюсь к ней и проверяю состояние. На боку кожаного доспеха огромные следы от копыт, похоже, сломаны ребра или в них есть трещины.

Вскоре подходит Мэлс и снимает с себя кожаные доспехи и цепную броню.

"Такое ощущение, что мне полностью пробили ребра", - смеется он, но, возможно, он проткнул легкие, потому что он кашляет кровью снова и снова.

"Замолчи на секунду. Потому что я скоро тебя вылечу".

сказал он, чередуя целительную магию атрибута дерева с атрибутом воды.

Ты полностью исцелился примерно за три минуты, и я сказал: "Теперь я в порядке", - и встал.

Ты понимаешь, что это только под доспехами, я сейчас же надену цепную и кожаную броню.

Тем временем лекарь из племени гуманных лошадей лечил ноги Ливу. Он ломал переднюю ногу, когда его сбили с ног. На всякий случай я проверю, но не нужно было позволять мне наложить на себя руки, блестяще справившись с лечением.

"Это Локхарт. Это первый раз, когда мой вождь сорельских воинов побежден человеком или зверем".

сказал Пизано. Мой отец сказал: "Я просто вернул его на место через пять минут".

"Победа над ребенком не делает тебя победителем. А тот, кто с первого по четвертое место в последовательности, - победитель". Это значит, что наша гордость не позволит".

Затем были проведены испытания рук лучников.

Люди хорошо умеют стрелять, поэтому они делают это способом, близким к спуску лошадей (зевая), целясь в неподвижные мишени во время бега на полной скорости.

У Локхартов все наоборот, но именно этот способ заставляет человеческую лошадь бежать на полной скорости и целиться. Оба целятся в пять мишеней и решают исход битвы тем, насколько вы сможете угадать.

Со стороны семьи Локхарт, помимо Лидди, оруженосца Марка, мстителя Фредди и колдуньи Шэрон, будет участвовать и Дэн, который нещадно проигрывал в битве с мечом.

Для участия в состязании были избраны пять воинов-гуманных коней, которые также хорошо умели кланяться.

В результате у семьи Локхарт Лидди и Шэрон по одному попаданию, а у Дэна, Марка и Фредди по четыре - итого двадцать три. Сорелы - восемнадцать, и семья Локхарт побеждает.

При этом никто со стороны Локхартов не думал, что они победили, так как племя Сорелов в движении находится в более невыгодном положении.

Напротив, настолько, что я был в восхищении от сорельских воинов, которые выбивали процент попаданий более семидесяти процентов, идя со скоростью около пятидесяти километров в час.

Больше всего сорелы удивлялись подразделению ранговой атаки Локхарта, которое выбивало почти 90 процентов попаданий, идя в полную силу.

"Я и не знал, что у нас столько лучников с оружием... если мы действительно сражаемся, то должны быть готовы к большому урону при сближении...".

То, что семья Локхарт смогла обеспечить такую меткость, - плод обычных тренировок. Я предположил, что крылатый демон и тренировался против нашей с Шэрон магии, так что я бы не был так озлоблен, если бы целью было просто бежать напрямик.

Серия матчей закончилась примерно через час.

Десять бутылок хрустального стекла дарит им семья Локхарт, и воины Сорела поднимают голос за эту прекрасную бутылку.

Только Пизано, вождь, сказал: "Могу ли я действительно взять ее? Я не знаю, сколько сотен тысяч крон мне понадобится. Это заменитель", - сказал он.

Мне было неловко, что вождь клана Гуманной Лошади знает о ценности произведения искусства, но я силой отдаю его, когда отец говорит: "Можешь не беспокоиться, потому что оно сделано моим сыном".

Соррелы привели пятнадцать лягушачьих лошадей, чтобы передать их.

Мой отец попытался закрепить это, сказав: "Потому что это тренировка", но Пизано сказал: "Это обещание. К тому же, это забавная история, что мы единственные, кто получает их", - сказал он, насильно передавая их.

Я боялся.

Лягушачьи лошади - стратегический запас. Владение ими за пределами Императорской армии запрещено в принципе, а на сделку наложены серьезные ограничения. Конечно, есть аристократы, которые разводят их в северных регионах, и вряд ли их взаимодействие между аристократами покажется им проблематичным. Более того, он уступил четырех лошадей в качестве свадебного торжества для своего брата.

Однако, могло быть проблематично взять более десяти лошадей далеко от отпечатка Империи, или даже ближе к вражеской нации, Королевству Лакс.

"Не лучше ли нам посоветоваться с заместителем Нетертона?

Отец заметил мой страх в этих словах.

"Конечно", - сказал он,

"Ты не можешь просто взять столько знаменитых лошадей в одиночку и вернуться на свою территорию. Простите, могу я посоветоваться с заместителем Нетертона?".

На слова моего отца Пизано ответил: "Не беспокойтесь", и покачал головой в сторону.

"Я не позволю императорским наместникам жаловаться, и мне нечего сказать. Возьмите его с собой с миром".

В ответ на подробный вопрос, Люди и Кочевники имели полную автономию, что означало, что ни один нетертонский депутат не будет говорить за то, что они отдадут Имперской знати, независимо от того, отдадут ли они это вражеским королевствам, Святому Королю Луке или Королевству Лакс.

Мой отец сказал: "Если так", и получил его.

У нас все еще нет времени спешить в город, поэтому мы поговорим с главным сорельским воином.

Я спросил его, что его волнует больше всего, как он узнал, что семья Локхарт приедет сюда.

"Когда я приехал в Незертон, приурочив свой приезд к Празднику Весны, тушины научили меня. Некоторые жесткие люди стерли с лица земли десятки тысяч нежити всего за три сотни... и если вы спросите меня дальше, ваши лорды войдут в город сегодня. Это хорошая возможность выйти на улицы...".

Каркасы - могущественный кочевой клан, к тому же они поддерживают глубокие отношения с кланом Гуманных Лошадей, помогая в обучении лошадей. И, как нельзя вовремя, Каркасы приезжали в Незертон на Весенний фестиваль, который проходит в День весны. Они услышали слухи о нас от Каркаса, а еще больше информации они услышали от купцов, которые приехали продавать товары в Незертон сегодня.

И они наткнулись на нас, выйдя из нашего собственного лагеря на улицы.

"Завтра у нас будет фестиваль за городом. Если у вас нет планов, почему бы вам не прийти посмотреть?

Первоначально 1 апреля означало Праздник весны, поэтому я планировал остаться в Незертоне. По этой причине мой отец сразу же признает: "Это забавно".

После этого он процветает рассказом о битве и так далее, но когда солнце начало склоняться, мы отправляемся в город, обещая завтра воссоединиться с племенем Соррель.

Город Незертон - это город с населением около 3 000 человек, но для империи здесь редко встречаются стены. На этот раз вокруг него построено что-то вроде забора, но он выглядит очень беззащитным.

Похоже, это результат того внимания, которое империя уделяет людям и кочевникам.

В том числе и здесь, города в центральном регионе построены в согласии с людьми и кочевниками. Позволяя им создавать их, но заявляя, что они не собираются захватывать их территорию, они выражают свое доверие к ним.

Около пяти часов вечера я отправился в город, но многие люди шумели, обсуждая, начинается ли праздник кануна.

Мой отец пошел в офис депутата, чтобы поприветствовать его, а затем подтвердить насчет лошади-лягушки, но, как сказал Пизано, ничего страшного не произошло. Я удивлен, что ее подарили мне люди, более чем.

"Я никогда не слышал, чтобы они давали лошадей кому-то, кроме кочевников. Мы даже не можем разговаривать, когда приходим на фестиваль..."

Затем отправляйтесь в Незертонское отделение гильдии кузнецов. В этом городе около пятидесяти кузнецов-гномов и около сотни кузнецов-людей. Их основные клиенты - кочевники и люди.

Они делают копыта для лошадей, а также повседневные товары, такие как оружие, защитное снаряжение и сковородки.

Когда я оставил свою лошадь на постоялом дворе, было уже за шесть вечера.

Я устал от шуточной войны с хумансами, но у меня не было возможности не идти, даже если гномы ждут.

Гильдия кузнецов находилась на западной окраине города. Это мера для поддержания правила, что хуманы не могут попасть в город без особой причины, а сюда они могут попасть только без разрешения.

Здания Гильдии не могут сравниться с такими крупными городами, как Империя и Эзаррингтон, но тяжелые конструкции такие же.

У входа ожидает множество гномов, настолько много, что вдалеке видно, как они успокаиваются. Наверное, меня волнует скотч, которого они ждут.

Подойдя ко входу, один кузнец-ветеран шагнул вперед. Даже когда речь идет о ветеранах, он выглядит почти так же, как Дагенхардт в Уэлберне. Позже я узнал, что гномы Нетертона были относительно молоды, а в родительском классе им было за шестьдесят.

"Это Карл Крутц, управляющий филиалом. Молодец, что пришел!

Он весело выкрикивает приветственное слово, но его взгляд пригвождает карету позади нас. Конечно, остальные гномы ничуть не изменились.

"Спасибо за приветствие", - говорит отец, но я не трачу время на разговоры о них, потому что я их изучаю.

Он тут же указывает на повозку и говорит: "Я хочу подарить бочонок виски в знак дружбы", а гномы говорят: ""Зиг виски! "" и подняли гнев.

Как обычно, лица семьи Локхарт ответили улыбкой, но жители города запаниковали от произошедшего.

"О чем вы говорите? Зайдите внутрь, пожалуйста!

Следуйте словам Карла и заходите внутрь, но, конечно, мы несем бочку Скотча. В этом отделении тоже есть чиновники, но потому что я не думаю, что смогу справиться с первым скотчем, который я сделал".

В зале собраний кроме гномов было около тридцати человеческих кузнецов. В моем возрасте, наверное, это кузнецы-ветераны, где я говорил о сорока-пятидесяти годах.

Банкет начинается как обычно.

Их здесь всего несколько человек, но я собираюсь подарить им коллекцию Зака, но виски трехлетней выдержки на сегодня будет достаточно.

Отсюда я делаю скидку, потому что это обычное, но был редкий ликер, который я мог попробовать только здесь.

Это был сваренный ликер из кукурузы.

Несмотря на то, что он был редким, это был не слишком вкусный напиток.

По ощущениям это пиво с сильной кислотностью, пахнущее кукурузой, а пиво, сделанное на реке Незер, протекающей к северу от города, гораздо лучше.

Однако мне было интересно, потому что этот ликер станет сырьем для кукурузного виски.

"Как давно этот парень его делает?", - спрашивает Карл, "Подойди на минутку", - зовет чиновник, стоявший неподалеку.

"Почему бы тебе не объяснить это Заку?".

На что тот разводит руками: "Ты смотрел на это?". Настолько, что я услышал.

"Я слышал о Филлобишере. Естественно", - говорят как само собой разумеющееся.

Очевидно, он выяснял, может ли он сделать новую винокурню здесь, когда услышал о том, что у него может быть винокурня в Филлобишере. Сотрудники, казалось, ждали, чтобы объяснить мне это.

Я ошеломленно развел руками, не в силах удержаться от ухмылки.

Чиновники начали нервно объяснять.

"Это кукурузный ликер, но мы здесь называем его кукурузным пивом. Но когда вы его пили, сам вкус был неважным, и его производили в небольших количествах в сельской местности вдоль реки Незер в качестве дешевого ликера..."

Река Незер - это река, протекающая к северу от Незертона, вдоль которой он становится амбарной зоной в центральном регионе. Основными культурами являются основные пшеница и овес, которые служат кормом для скота. Так как в отличие от пшеницы, кукуруза для корма производится меньше, ее также продают кочевникам в качестве запасного корма на зиму.

Кукурузный ликер не был так популярен, как пиво, сделанное из пшеницы, и они просто делали альтернативу пиву из продаваемой кукурузы. В результате в настоящее время стабильные поставки представляются затруднительными.

В конце объяснения чувствуется облегчение.

"Другими словами, производство кукурузного пива находится на низком уровне, и в настоящее время трудно обеспечить стабильные поставки. Чтобы подтвердить одну вещь, можете ли вы сами обеспечить достаточное количество кукурузы, которую вы производите для корма?

"

Я не знаю, что происходит во всех деревнях, но это не такая уж сложная культура, поэтому я подумал, легко ли будет увеличить производство."

"Тогда вы сможете обеспечить себя сырьем. Сделать кукурузное пиво дистиллятором не составит труда, если вы сможете сделать его стабильным."

На моих словах гномы сказали: "О! Я же говорил, что Зак может это сделать!" и встали, радуясь.

"Пока мы не научились обучать ремесленников и изготавливать дистилляторы", - говорит он, заколачивая гвоздь, но он полностью согласен с историей о том, что сможет выпить свой первый виски и дистиллированный ликер.

(Интересно, как будет называться....... Я думаю, что кукурузный виски - это хорошо, но виски - это не общее название. Если это кукурузный виски, то он не приживется... Надеюсь, найдется умелец по имени Бурбон, но Бурбон не получится, потому что это английское чтение "Bourbon"...)

Пока я думал об этом, Карл и остальные обсуждали ремесленников, отправляющихся в деревню Расмор.

http://tl.rulate.ru/book/51275/2518810

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь