Готовый перевод Proud Farm Girl With A Space / Гордая Деревенская Девушка с Пространственной Фермой: Глава 74 - Имперский наставник Сун И

Сун И был имперским наставником королевства Цихуан и когда-то был одним из самых благородных и уважаемых министров Пекина. Однако из-за работы у него всегда было мало времени на жену. Так что, хотя он ни разу не брал наложницу за все годы их брака, когда она умерла, он не мог не раскаяться.

Человек, который шел рядом с ним всю его жизнь, ушел, из-за чего он стал усталым и вялым. В то же время Пекин становился все более и более хаотичным, поэтому он решил вернуться в родной город своей жены с Пэн Мо.

До сих пор он никогда не хотел отказываться от того, что оставила его жена, только из-за своей упрямой настойчивости. Однако, когда услышал слова Су Тан, он почувствовал в них какой-то смысл, и его глаза покраснели.

Такое действительно произошло. Когда был юн, он никогда не обращал особого внимания на свое тело, и однажды зимой он вышел из дома в одежде, которая была слишком тонкой, а когда пришел домой, жена схватила его за ухо и долго "учила" его. Затем, после этого, его жена всегда обращала внимание на то, что он носил каждый день. Она никогда больше не позволяла ему совершать ту же ошибку снова.

Су Тан не знала, что непреднамеренно коснулась чего-то, что действительно произошло с Сун И, поэтому она была готова сказать ему ещё несколько слов, думая, что если сможет получить эту работу по пошиву одежды для старика, то сможет узнать о нем побольше. Затем, если он будет действительно знающим человеком, она подумает, как заставить его принять Су Но в ученики.

Так как же она могла узнать, что, услышав то, что она сказала, Сун И внезапно закроет лицо и закричит: "Ты права, она преподала бы мне урок, если бы узнала, определенно"

Су Тан была поражена, когда увидела, что старик внезапно разрыдался, и нервно взглянула на Пэн Мо, который стоял рядом с ней. Интересно, она сказала что-то не так?

Но Сун И быстро вытер слезы и посмотрел на странную девушку, стоящую перед ним: "Так что же случилось с планом твоего отца? Что случилось с твоим братом? Очевидно же, что ты не была принесена в жертву Речному Богу, иначе как бы ты могла стоять сейчас здесь и быть такой язвительной со мной?"

Су Тан была немного сбита с толку. Как они заговорили об этом? Кстати, раз уж он спросил, она просто ответит в меру своих способностей, и тогда, как она надеялась, он наймет её на эту работу.

"Мы с братом были принесены в жертву Речному Богу. Моя мачеха бросила в реку моего брата, а дедушка бросил меня"

Сун И на мгновение замер, потому что он ожидал, что ситуация изменится, поскольку Су Тан все ещё была жива, но, как ни странно, она действительно была принесена в жертву Речному Богу.

Пэн Мо в сторонке тоже был шокирован и воскликнул: "Тебя принесли в жертву?"

Он не мог не почувствовать, что это было слишком злобно. Сколько Мисс Тан было лет? А её брат должен быть ещё младше. Как безжалостно! Он тоже родился бедным, так что немного понимал, но даже если вы продали своих детей в рабство, это, по крайней мере, оставило им возможность выжить. Как можно было так пожертвовать собственными детьми?

"Да, но, похоже, у нас с братом неблагоприятная судьба, поэтому Речной Бог нас не принял. Благодаря этому мы выжили, но, узнав о случившемся, наша семья больше не смела нас поддерживать. Однако так уж случилось, что кое-кто из нашей семьи недавно скончался, пожелав перед смертью найти себе преемника, чтобы тот продолжил его домашнее хозяйство, поэтому мой брат и я были усыновлены в доме нашего нынешнего отца"

"Теперь мы можем начать жить самостоятельно. Но если бы не наш отец, у нас никогда бы не было такого шанса. Вот почему я решила для себя, что буду усердно работать, чтобы заработать деньги, чтобы позволить себе пойти и забрать семью моего брата, который, к сожалению, умер снаружи, чтобы мой брат и я могли показать нашу сыновнюю почтительность нашему отцу. Вот почему я сейчас очень усердно работаю, чтобы заработать деньги любыми возможными способами"

Сказав это, Су Тан посмотрела на Сун И и спросила: "Итак, Господин Сун, не могли бы вы нанять меня, чтобы я сделала вам зимнюю одежду с хлопковой подкладкой, чтобы я смогла заработать немного денег? Я умею хорошо работать, просто мне несколько не хватает навыков вышивки"

"Но у меня есть художественный талант, и я умею рисовать узоры. Любите ли вы цветы или тростник, золото или драгоценности, я могу нарисовать любой из них, и, если вы не возражаете против моих навыков, я также могу их вышить, хотя результат может быть немного абстрактным и не очень реалистичным"

"Но с тех пор, как я впервые увидела вас, Господин Сун, я всегда чувствовала, что вы человек с широким кругозором, поэтому у вас определенно не будет таких стандартов, как у этих обычных людей, это должно быть нормально, чтобы ваша одежда была немного индивидуальной, верно?"

http://tl.rulate.ru/book/51460/1880347

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь