Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 15

Глава 15 15. Как переломить судьбу, не нарушая этикета?

В королевской оружейной комнате черный газ рассеялся, и цепная броня в виде головы зверя, проглотившего голову, висевшая на железных доспехах, исчезла, покрыв тело Ся Цзи, размер был подходящим, и она отлично сидела.

Эти волшебные доспехи и черная алебарда явно не относились к категории обычных солдат, а принадлежали богам мира.

Ся Цзи как-то видел в древних книгах, что причина, по которой эти божественные и свирепые воины отличаются от обычных солдат, заключается в том, что большинство из них уже зародили зародыш духовной мудрости, как плод в утробе матери.

За десять месяцев до рождения плод получает питание из живота матери. Естественно, интеллект этого магического оружия не может родиться из воздуха. Им также необходимо это "питание".

Но большинство видов магического оружия не "производятся" из-за недостаточного питания. В конце концов, большинство людей, владеющих магическим оружием в этом мире, являются "смертными". Как могут эти обычные люди быть достойны взращивать мудрость богов и демонов?

Поэтому Владыка Оружия Оружия постоянно меняется, и Зародыш Линчжи также поглощает очень мало питания в этом изменении.

Так называемый хаотичный ум на самом деле похож на "движение плода". Зародыш голоден и напоминает своим "родителям", чтобы они принесли ему что-нибудь поесть.

Но большинство воинов слабее духов, как они могут вынести такой голос?

В результате, после нескольких смен хозяина, большинство магических и убийственных воинов затерялись в длинной реке истории, или были запечатаны в каких-то потаенных местах, а зародыш духовной мудрости также погрузился в долгий сон.

В это время

Ся Цзи пробудил великую алебарду темного неба, и пробудил магические доспехи, связанные четырнадцатью золотыми санскритскими замками.

Он вспомнил информацию о распознавании Владыки из древних книг: Упорствуй кровью.

Короче говоря, вы должны держать его в руках, а затем уронить свою кровь, чтобы узнать Владыку, а это явно не просто. Например, великая темная алебарда, если бы не мощная духовная сила Ся Цзи, принесенная тремя Буддами, была бы давно поглощена дьяволом, как и таинственные магические доспехи.

Ся Цзи выпустил две капли крови.

Шипение!

Капля крови попала на цепную броню в виде головы зверя, проглатывающего лицо. Если она попала на губку, то быстро впиталась. Черный дым вокруг волшебного доспеха полностью исчез, превратившись в чрезвычайно загадочный и тяжелый доспех. Она узнала хозяина.

Еще одна капля крови растеклась по наконечнику черной алебарды, но черная алебарда осталась неизменной. Внезапно Ся Цзи почувствовала, как к кровоточащему месту ее правого пальца приложили мощный отсос, как будто собирались выкачать ее кровь. И источник отсоса - черная алебарда.

"Самонадеянно!"

Он холодно фыркнул и схватил черную алебарду правой рукой. Ладонь его руки была на несколько кругов больше, и на ней был виден путь сотни призраков, гуляющих ночью по восемнадцати преисподним.

Только на полпути его руки, всасывание внезапно исчезло, а дьявольская энергия полностью уменьшилась. "Голова" алебарды Великого Темного Неба наклонилась и послушно упала в руки Ся Цзи, и он тоже узнал хозяина. Так она превратилась в темную и холодную Чжанба Эуфорбию.

"Report~~~~"

Ретрансляция пришла издалека.

Когда Ся Цзи вышел из дверей Королевского оружейного склада, элитный охранник уже стоял на полусогнутых коленях у двери во двор, держа в обеих руках письмо.

Охранник услышал движение и посмотрел в сторону арки. Из двери вышел величественный и ненормальный мужчина. Его черные волосы дико развевались, зрачки были спокойны, он был одет в доспехи в виде головы зверя, проглатывающего доспехи, в руках держал черную эуфорбию, а все его тело поднималось и опускалось.

Здесь царила необычайно противоречивая атмосфера, как Будда, как демон, как несравненный герой, но явно принц глубокого дворца, такое противоречие вызвало чувство шока и заставило стражников оцепенеть.

Только когда Ся Цзи прошел перед ним, он пришел в себя и поспешно сказал: "Радуйте маршала, письмо с фронта".

Ся Цзи схватил конверт, открыл его и взглянул, затем положил его и негромко сказал: "Продолжайте, отчет о фронтовом сражении, своевременный отзыв".

"Да, маршал!"

Шок в сердце гвардейца не утихал, он склонил голову и медленно отступил назад, пока не дошел до угла, после чего быстро вышел.

"Это уже триста миль, поэтому я боюсь, что последний Тунгуань будет сопротивляться максимум долгое время, верно?"

Ся Цзи рассчитал время в своем сердце, а затем вошел в гарем один. Дворец Юньсяо в гареме - это место блаженства на земле. Императоры династии Шан вложили много "прекрасных идей" в этот дворец Юньсяо. Они чрезвычайно роскошны. Это место для игр императора и наложниц, но это запретное место для всех посторонних, и даже для принца.

Тесть, стоявший перед дворцом, еще не пришел в себя. Увидев приближающихся людей, он издалека странно закричал: "Его Королевское Высочество, вам не следует здесь находиться. Хотя многие женщины в этом гареме не смогли уехать с императором, они все ваши старшие, и вам нужна хорошая жизнь и покой при встрече. А этот дворец Юньсяо - место, куда может войти только император. Иди сюда, Юй Ли".

Не успел он закончить говорить, как на его шее образовалась брешь.

Ся Чжи убрал черную алебарду и, не глядя на евнуха, пронесся мимо, а рана на шее евнуха вдруг издала "внезапный" звук - это кровь хлынула бурным потоком.

Как кровь могла хлынуть так интенсивно?

Только потому, что черная алебарда сильно всасывает кровь.

За несколько шагов все тело евнуха превратилось в лужу крови, а самая суть крови в его теле превратилась в красную змею, вырвалась из его шеи, подпрыгнула в воздух и присосалась к черной алебарде. Черная алебарда была восхитительна на вкус, и она издала звук. Тихий стон смешался с ветром и снегом.

Ся Цзи стоял перед Вратами Ходячего Дворца Облаков, которые на самом деле были сделаны из цветной глазури, а гравировка на них была еще более роскошной. Он посмотрел на них и открыл.

Как ты можешь нарушить эту установленную судьбу, если не нарушишь этикет?

Во дворце Юньсяо есть группа прекрасных дам, которые расставляют цветы и картины. Услышав движение и увидев приближающихся людей, Хуаронг внезапно побледнела от испуга.

Ся Цзи прямо сказала: "Тяньчи поставь теплую воду, а потом закажи 30 000 сандаловых деревьев".

Служанки тоже поняли, что происходит, поэтому отбросили панику, не посмели больше ничего сказать и поспешно склонили головы.

Цзюлунтоу начал извергать булькающие горячие источники, и через некоторое время один за другим зажглись 30 000 сандаловых благовоний.

Ся Чжи снял доспехи, но доспехи превратились в клубы черного дыма и снова окутали его. Ся Цзи не мог не улыбнуться.

"Это действительно доспехи психической магии". Он похлопал по этой цепной броне, проглатывающей лицо зверя, как будто разговаривая с человеком: "Сначала побудь сам".

Магические доспехи автоматически снялись, превратившись в черный дым и упав на край Цзюлун Тяньчи, черная алебарда также была отложена в сторону.

Тридцать три четки также были собраны вместе, и прежде чем они положили их на землю, их оттолкнул черный газ. Они находились далеко от магических доспехов и черной алебарды.

Ся Цзи воскурил благовония и искупался в этом роскошном Тяньчи, его дух был чрезвычайно спокоен, и в его душе появилось множество книг, которые он прочитал за последние два дня, и множество бусин навыков, которые он мог извлечь.

Здесь много белых, зеленых и лишь несколько синих.

Большинство из этих бусин навыков - второсортные и третьесортные упражнения на арене, даже если они достигают девятого уровня, они ничто.

Бусины навыков подвешены и расположены одна за другой.

Крест-накрест.

Ся Чжи прошелся по всем бусинам навыков, некоторые бусины утонули, а некоторые остались висеть.

Через полчаса в его душе было всего сто бусин навыков.

Молодой принц глубоко вздохнул. В одно мгновение у богов не осталось никаких мыслей, все причины и следствия, все будущие войны остались далеко, а высший разум дзэн восстал, и духовная сила великой реки сделала его. Весь человек наполнился невыразимой тайной, как ****, как дьявол.

И в тот самый момент, когда его духовная сила поднялась до высшей точки, он одновременно использовал эти сто бусин мастерства.

После того как белые, зеленые и синие бусины навыков рассыпались в его душе, они должны были превратиться в поток и покрыть все его тело, так что его сердце, кожа, кости, мышцы и внутренние органы получили соответствующие бусины навыков. Трансформация девятого слоя силы.

Но нет.

Потому что в момент фрагментации на его теле внезапно появились три великих образа Будды, окружившие его в форме иероглифа, бергамотовые пальцы, и три пальца указали в центр бровей принца. Прошлое, настоящее и будущее, великая мудрость и великая медитация, сделали Ся Цзи Множество разбитых бусин мастерства в центре бровей были приведены в движение этой мощной ментальной силой и начали медленно сливаться.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2113037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь