Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 20

Глава 20. 20. Думаешь, у тебя много энергии?

Перед двумя армиями Седьмой принц Дашанг смеялся как сумасшедший.

Этот смех превратился в нож, и отрезал высокомерное высокомерие чужой расы "сломать печать, зарезать принца, убить стотысячную армию, и быть непобедимым после вступления в таможню".

Призрачный алхимик опустил голову, не глядя на генерала в черных доспехах.

Вскоре смех прекратился.

Ся Цзи облегченно произнес: "Но это все".

Хотя его голос был спокойным, он был полон дыхания, достаточного, чтобы его отчетливо услышали обе стороны Призрачного Клыка Да Шана.

Сказав эти четыре слова, он повернулся, правой рукой вонзил черную магическую алебарду глубоко в снег и понес ее обратно на плечах. Алебарда впитала в себя много крови призрачных воинов. Появился черный и яркий блеск.

Ся Чжи сделал всего два шага, как вдруг сзади него раздался тяжелый и мощный свистящий звук.

Он оглянулся, но пять пальцев уже схватили черную алебарду, готовые к бою в любой момент. На самом деле он давно догадывался, что Гуйфан не даст ему спокойно отступить.

Бах!!!

Раздался звук падения тяжелых предметов.

Окружающая земля тоже задрожала.

Однако этот тяжелый предмет был явно далеко от него.

Ся Чжи приостановился, повернул голову и посмотрел туда. Тяжелый предмет, упавший на землю, оказался огромным валуном, около четырех метров в диаметре, и падал примерно в миле от него.

Однако никто не преследовал его.

Что это значит?

Ся Цзи с любопытством посмотрел на лагерь призраков напротив.

Однако никто не стал объяснять.

Он увидел, как морозный гигант сдвинул валун, а затем странно закричал, бросая валун в его сторону.

Бах!!!

Валун снова пролетел более мили, миновал валун, который только что приземлился, а затем рухнул на землю.

Сила свирепая, но все еще далеко от него.

Ся Чжи посмотрел на огромный валун, а затем на призрачных солдат на противоположной стороне.

Все призрачные солдаты, склонившие головы, повернули головы, чтобы не касаться его глаз.

Ся Цзи вдруг понял, что это произошло не потому, что Морозный гигант пытался подло напасть на него, а потому, что камень был брошен недостаточно далеко, и ему это не удалось.

Он взглянул на эти синекожие "холмы", те "холмы" уставились на него медными глазами, похожими на колокола, а гигант, который только что бросил валун, все еще кричал, как бы хвастаясь: "Хотя праща и не попала в тебя, моя сила все еще велика, и она не сравнится с твоими маленькими муравьями".

Уголки губ Ся Чжи скривились, а его глаза заметались по сторонам, затем он подошел к большому камню, похлопал по нему, а затем поднял его, обхватив руками, и держал его одной рукой, глядя на Гуйфана издалека. И эти морозные гиганты.

Он не стал говорить глупости, внешняя сила Силы Тюрьмы Восемнадцати Городов и внутренняя сила Сутры Сердца Девяти Солнц внезапно взорвались, отбросив огромный камень на ладони прямо в противоположную сторону!

бум!!! !

Когда валун был выпущен, он взорвался ярким, горячим золотым светом, подобно ракете, когда она была отделена от пусковой установки, хвост пули все еще показывал значительное пламя.

Валун вспыхнул на глазах у всех, прочертив огромную дугу в воздухе, а затем прямо ударил в центр лагеря призраков, попав в позицию в десятках метров за синекожими холмами.

Солдаты на стороне призраков сразу же замолчали.

У морозных гигантов на лицах появились вопросительные знаки.

Ся Чжи указал на них, затем вытянул указательный палец, покачал им и, не глядя на них, повернулся, чтобы уйти.

На несколько секунд в воздухе воцарилась тишина.

Лагерь призраков внезапно разразился яростным ревом.

Морозные гиганты ревели в несравненном гневе и начали двигать валуны один за другим, бросая их в сторону карлика в черной броне, но самый дальний был в миле от Ся Цзи.

В необъяснимом реве Морозных Гигантов, в гулком пиршестве, когда огромные камни падали один за другим, Ся Цзи уже не мог сдержаться и рассмеялся.

Позади него Морозные Гиганты перестали бросать камни, бросились врассыпную, встали перед строем, издалека указали на спину карлика в черных доспехах и закричали, не понимая, что они кричат.

Короче говоря, вид у них весьма сердитый.

Ся Цзи сражается и сражается, потребляет много денег, в одиночку непобедим, это не значит, что его нападение не нуждается в расходе, хотя Jiuyang True Qi постоянно поставляет силу и восстанавливает физические силы, он все равно чувствует это после всего След истощения.

Он подошел к черным городским воротам, и когда он посмотрел вверх, городская стена уже была полна людей, три этажа внутри и три этажа, вплоть до прохода городской стены.

Все солдаты, все воины, которые помогали защищать город, стояли у стены, и люди тоже были в проходе возле двери.

Городские ворота были открыты.

Принц торжествовал.

Все молча смотрели на него. Изначально в их глазах было только отчаяние и тусклость, но теперь тусклость разгорелась, заискрилась.

Не знаю, кто выступил вперед и крикнул "Его Королевское Высочество Седьмой".

Затем все последовали за ним и начали возбужденно аплодировать.

Другие скандировали "Великий маршал", но этот голос был мал и быстро подавлялся "Его Королевским Высочеством Седьмым", прежде чем слиться в единый крик.

Голоса следовали один за другим, сотрясая имперский город.

Ся Чжи вернулся в башню и снял магические доспехи.

Ся Сяосу коснулась кинжала в своих руках. По ее ожиданиям, кинжал должен был пронзить ее сердце, но она все еще была жива.

Потому что мой брат победил.

Не только победил, но и безжалостно прорвался вперед.

Ся Чжи взяла кувшин с прекрасным вином и расслабилась.

Ся Сяосу стояла рядом с ним, и оба брата и сестра хотели сказать слишком много, например, "Почему ты не сказал мне раньше, что ты такой хороший", "Почему ты вдруг стал таким хорошим", но император не сказал ни слова.

Она вздохнула с облегчением, встала рядом с братом и тихо сказала: "Когда ты спрыгнул вниз с городской стены, мое сердце упало на самое дно".

Ся Чжи улыбнулся и спросил: "А что потом?".

Ся Сяосу сказала: "Но ты не только не пострадал, но и одним махом убил Чикуй. Мой мозг был почти пуст, и я не мог в это поверить.

Затем ты не отступил, а двинулся вперед и прошел в центр двух армий. В это время мое сердце снова остановилось.

Я громко звал тебя обратно в башню, но расстояние было слишком велико, а ветер и снег слишком сильны, чтобы ты мог услышать. "

Ся Цзи мягко улыбнулась: "Но я вернулся".

Ся Сяосу сказала: "Ты не только вернулся, но и убил сорок призраков, и показал силу сильнее, чем Морозный Гигант. Я с трудом могу поверить, что ты мой брат".

Ся Чжи спросил: "Я все еще твой брат?".

Ся Сяосу: "Ты всегда им будешь, просто".

"Что именно?"

Ся Сяосу вздохнул: "Просто у меня сильный брат, а у брата громоздкая сестра".

Братья и сестры на мгновение посмотрели друг на друга, и Ся Цзи искренне сказал: "Ты не обуза".

"А?"

"Я никогда не плачу о чужих бедствиях, но ты будешь.

Если я встречу раненую лису, я зажарю ее и съем, а ты - нет.

Если бы меня выдали замуж за тюрка, я бы точно не согласилась, а ты согласишься.

Если возникнет смертельная ситуация, я не останусь, не говоря уже о том, чтобы стоять во главе города с кинжалом и спокойно ждать, но ты останешься, ты скорее умрешь со мной, чем будешь жить одна.

Сяо Су, в тебе есть качества, которых нет у меня.

Может быть, многие считают это слабостью, но мой брат никогда так не думает.

Так что не принижай себя. "

Сяо Су замолчал, затем опустил голову и тихо сказал: "Понимаю, брат. Но сможем ли мы действительно добиться успеха?"

Ее взгляд проследил за маленьким окошком башни, чтобы выглянуть в окно.

Шираюки.

Красная кровь.

Лед и снег.

Темные тучи застилают город.

Появились высокие фигуры пришельцев.

И одна команда за другой прибывают издалека, вливаясь в лагерь призраков, делая его еще сильнее.

Есть также сотни маленьких команд, которые образуют отдельные лагеря рядом с лагерем Гуйфанг. Очевидно, это бродячие егеря за пределами Великой стены или жители рек и озер за пределами Великой стены, которые хотят порыбачить в мутной воде и воспользоваться пожаром.

По сравнению с подкреплениями другой стороны, Дашанг вообще не двигался. Похоже, все умные люди знают про "стотысячное войско принца разбито, и император покидает императорскую столицу".

Полезно ли им посылать подкрепление?

Кроме того, эти подкрепления - их собственные солдаты, и никто из них не умрет. Кому это нужно?

Более того, даже если инопланетные расы будут отбиты, эти инопланетные расы умеют начинать войны глубокой зимой. Они не смогут взять имперскую столицу и атаковать другой город. А если этот город - их собственная вотчина?

С таким же успехом можно накормить чужеземные расы процветающей династией Шан.

Блуд и плен могут быть удовлетворены.

Когда они сыты, они, естественно, не хотят воевать. Через месяц эти чужеземные расы уйдут, когда увидят начало весны. Затем они возглавят армию и будут сотрудничать с императором в охоте.

Вечером летящий снег ненадолго прекратился, и несколько редких лучей солнца пробились сквозь облака и упали вниз. Вскоре после этого на стене внезапно раздался возглас восклицания.

Ся Сяосу некоторое время внимательно слушал, а потом подбежал и сказал: "Брат, тут появилось несколько больших и высоких гигантов".

Ся Чжи показал в окно: "Я видел, трое".

далеко.

Лагерь партии призраков.

Десятки морозных гигантов уже выделялись из толпы, но трое вновь прибывших были немного выше "журавля", со средним ростом в десять метров. Перед этими тремя карликами остальные морозные гиганты казались маленькими.

Прошло совсем немного времени, прежде чем один из трех человек направился прямо к имперскому городу. На его шее висело украшение из синего металла, похожее на жука, а в руке он держал валун. Этот валун Ся Цзи только что бросил призраку. Разбили лагерь.

Гигант приближался медленно, полный угнетения.

На стенах имперской столицы поднялся шум.

Кто видел гиганта высотой в десять метров?

Такое чудовище неуязвимо и могущественно во льдах и снегах. Как сражаться?

Боюсь, что если он будет стоять на месте и позволит многим солдатам рубить, это может не оставить ему ран, верно?

"Что он хочет сделать?"

"Тогда почему монстр пришел сюда один?"

"Тревога!"

В это время Дэн Цзюэ отдыхал, а старший сын Чэнтоу Дэн Гунцзю выполнял оборонительные задачи. Он был в самом расцвете сил. Он был очень крепок, в его руке был нож синего дракона. Он увидел приближающегося гиганта. За короткое время людям было приказано разложить военный арбалет непрерывного действия, а также вынести хитроумное оборудование, похожее на "лестницу", с помощью которого три арбалета непрерывного действия могли добиться эффекта "непрерывной стрельбы".

По замыслу Дэн Гунцзю, стрелы арбалета должны были выпускаться концентрированно, чтобы после того, как первая стрела пробьет ледяную броню морозного гиганта, последующие стрелы арбалета могли ранить гиганта.

Однако такое устройство механизма не пригодилось, потому что десятиметровый морозный гигант остановился примерно в трех милях от имперского города, посмотрел в направлении башни и внезапно поднял валун своей силой, причем все его тело было грубой силой. Чанг.

Затем врежь его!

Бах! !

Валун летит, как метеор, издалека в сторону башни городской стены.

Ся Цзи уже стоял снаружи башни.

Он вытянул правую руку, и внезапно появился Багуй Е Синь Факсян из Тюремной Силы Восемнадцати Городов, а большая футоновая ладонь столкнулась с "падающей звездой".

Бах!!! !

"Метеор" остановился и был заблокирован ладонью.

Но вся городская стена резко содрогнулась под ударом этого удара.

Ладонь Ся Цзи уперлась в валун, его правая рука зацепилась и потянула, а затем слегка втянулась, после чего внутренняя и внешняя энергия вспыхнула и толкнула вперед.

Бах!!! ! !

Валун отразился назад с большей силой, превратившись в падающую "падающую звезду".

Морозный гигант ростом в десять метров нисколько не испугался, поднял руку и схватил ее.

Удар! ! !

Он заблокировал валун обеими руками, но внутренняя энергия в валуне взорвалась во второй раз.

Бах! !

Морозный гигант почувствовал, как его атакует странная сила, кровь потекла обратно, кости скрипели, а его кант вот-вот выскочит. Его тело неконтролируемо поднялось в воздух и вылетело вместе с валуном!

В воздухе гигант изрыгнул слабый голубой кровавый туман, и весь ребенок сел на землю вдалеке, несколько раз смущенно откатился назад, а затем лег на живот, не зная, жив он или мертв.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2113124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь