Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 317

Глава 317 37. Слова выходят с законом, нож чист (вторая часть-6116 слов)

Ся Цзи хотела протянуть руку и потянуть ее за руку, но, увидев, что девушка немного насторожилась, сказала: "Барбекю на улице, в башне Ванцзян, Цзинху весна и осень, глубоко в огне, рай".

Мяомяо была полна сомнений и необъяснимого выражения, но она вдруг поняла это, ее глаза закатились и она сказала: "Младший брат, не загораживай дорогу, я собираюсь убежать. Ты также быстро спрячься, люди сзади не разумны. Очень хорошо".

В конце концов, она вскинула руки и побежала прочь. Она бежала очень быстро, и за короткое время подняла пыль.

Ся Чжи закрыл глаза.

Лу Чан был прав, Мяо Мяо будет появляться перед ней каждые пятьсот лет, и она узнает ее в первый раз.

просто

Что это за соглашение для Мяо Мяо?

Он сидел, скрестив ноги, на голубом камне, готовый помочь Мяомяо разобраться с этими людьми, а затем отправиться за ней.

В этот момент его вдруг охватило странное дыхание.

Невидимый противогаз окутал его, Мяомяо и двух людей вдалеке.

Это дыхание не злобное, но чрезвычайно мощное.

Скоро

на далеких холмах появились ослепительные металлические отблески.

Сразу же после этого,

по горной дороге проехал отряд бронированной кавалерии с древним словом "Фэн", вышитым на плечах.

Эти кавалеристы проехали мимо Ся Цзи и Мяо Мяо, но если бы они их не увидели, то сразу же ушли.

Мяо Мяо, очевидно, тоже заметил это и с любопытством огляделся вокруг.

Ся Цзи сразу же заблокировал цель и негромко сказал: "Где даосский друг?"

Пространство колеблется, показывая невысокого, но необычайно сильного мужчину.

Глаза этого человека очень красивы, а красивые глаза должны быть на лице несравненной красавицы, а не на лице грубого мужчины.

Несмотря на это, эта пара прекрасных зрачков нейтрализовала героизм и бандитизм мужчины.

Заставить его успокоить лицо - значит вызвать противоречие и шокировать странной смелостью.

Мужчина долго смотрел на Ся Цзи, затем неожиданно улыбнулся: "Я не ожидал, что ты найдешь меня. Похоже, что я просто любопытный".

Ся Цзи улыбнулся и сказал: "Ты помогла мне, Мяо Мяо, есть и другие, я должна поблагодарить тебя".

Неподалеку Мяо Мяо, которая тихо слушала, навострив уши, была потрясена. Как она могла быть представлена?

Поэтому она выбежала: "Младший брат, мы знакомы?"

Ся Цзи пристально посмотрел на нее, улыбнулся и кивнул.

Мяомяо: "Но я не знаю тебя".

Несмотря на то, что она так сказала, она все еще чувствовала определенное притяжение и бессознательно встала рядом с Ся Цзи.

Мужчина сказал: "Меня зовут Ван Сюн".

Ся Цзи сказала: "Ци Юй".

Ван Сюн улыбнулся и сказал: "Не знаю почему, у меня возникает чувство близости, когда я вижу брата Ци. Кроме того, в последние несколько дней я заметил, что за девушкой постоянно гоняются".

Ся Цзи сказал: "Возможно, я не старше тебя, так зачем называть меня братом?".

Ван Сюн улыбнулся и сказал: "Нет, нет, нет, ты должен быть старше меня, потому что мне всего двадцать шесть лет. Мне действительно двадцать шесть лет".

Его красивые глаза зашевелились: "Брат Ци может попросить меня съесть жареную рыбу?".

Ся Цзидао: "Пожалуйста".

В стороне, глаза Мяомяо закатились, и она отползла назад, как бы убегая.

Ся Чжи поймал ее, когда она двигалась.

"Не убегай."

Мяомяо уставилась на него: "Что ты делаешь со свирепостью?"

"Я свирепая"

Мяо Мяо посмотрела на него: "Ты не спас меня".

Хотя она и сказала это, она не побежала к Ван Сюну.

Ван Сюн вообще не разговаривал, казалось, его интересовала жареная рыба Ся Цзи.

Ся Цзи: "Я не разрешаю тебе бежать в любом случае".

Мяо Мяо крикнула: "Помогите, помогите".

Покричав некоторое время, она, похоже, заскучала, и тогда Ся Цзи подтащили к костру, усадили и начали есть жареную рыбу.

После двух укусов ее глаза загорелись, не говоря уже о том, что она была очень ароматной.

Когда пришло время есть, Сяо Су проснулась и молча начала есть жареную рыбу.

Фан Чую немного не хотелось видеть незнакомцев, не говоря уже о том, что она не подошла после принятия Бигу Даня.

Ван Сюн сказал: "Брат Ци странный, почему я должен принимать меры? В конце концов, те кавалеристы Фэнго были обычными людьми".

Ся Цзи не говорил, а молча слушал.

Ван Сюн сказал: "Поскольку они получили приказ от Бога Фэнго, они пришли арестовывать людей повсюду. Если брат Ци столкнется с ними лоб в лоб, он вскоре поприветствует Бога Фэнго, а затем выйдет из-под контроля."

Ся Цзидао: "Кто такой Бог Фэнго?"

Ван Сюн глубокомысленно посмотрел на него и сказал: "Его зовут Шэнь Тяньфэй, он траверсер".

Видя, что выражение лица Ся Цзи не изменилось, он продолжил: "Я тоже".

Ся Цзидао: "Похоже, ты не такой, как все".

Ван Сюн тихо вздохнул: "Я не знаю почему, есть много людей, которые путешествуют по этому миру. Они сформировали силу под названием Суд Богов. Среди них сильные называют себя богами. Значение слова сын, а значение семени.

Сын Божий - это Бог будущего.

Бог - сын Бога в прошлом.

Суды богов направлены на завоевание мира. Здесь люди, которые путешествуют по континенту Вэйчжоу, почти все уровня богов-детей, и самые сильные из них находятся на востоке.

Сейчас эти боги планируют продолжить путь на запад, чтобы завоевать Юньчжоу на западе. "

Ся Цзи сказал: "Откуда ты это знаешь? Как ты можешь говорить мне об этом?"

Ван Сюн честно ответил: "Раньше я был членом дворов богов, но обнаружил, что этот так называемый союз трансверсалистов искажен и вовсе невинен. Желания этих людей усилились, вышли из-под контроля, полны лицемерия и отвращения. Кроме того, дьявол, это противоречит моим мыслям и книгам, которые я читал.

Я не хочу быть таким, как они, и не могу с ними ужиться,

На самом деле, есть еще такие люди, как я, и мы ушли, и живем тихо на этой земле, даже некоторые поженились.

Эта земля - наш новый родной город, и мы хотим защитить его, но сила богов ужасает. Мы не можем напрямую соперничать с ними, и мы не можем помешать им что-либо сделать. Все, что мы можем сделать, - это тихо защищать других.

Народ богов видит в нас предателей, и если мы найдем его, то никогда не отпустим. "

Когда он произнес эти слова, он набрал полный рот жареной рыбы и поднял руку, чтобы зацепить крючок, отчего луч сладкого источника повис в воздухе и попал ему в рот.

Губы Ван Сюна шевельнулись дважды, но на этот раз он говорил не перед Мяомяо, Сяосу и Фан Чую вдалеке, а лично.

"Что касается того, почему я должен сказать это брату Ци, то это все из-за способностей младшего брата.

Я могу видеть некоторые вещи, которые не видят другие.

Например, судьбу. "

Выражение Ся Цзи изменилось, и передача голоса сказала: "Тогда какова моя судьба?"

Ван Сюн сказал: "Ее невозможно вычислить, она неизмерима".

Это действительно так.

Его читы очень особенные, он зарабатывает очки, а затем может потратить очки, чтобы посмотреть траекторию судьбы других людей, а затем может научиться такой же способности у этого человека.

Траектория судьбы делится на черное и белое, черное - это зло, а белое - добро.

На самом деле, этот золотой палец не силен в судах богов, или даже слаб, но когда Ван Сюн только вышел, он инстинктивно использовал способность золотого пальца на Ся Цзи и рассчитал количество очков, необходимых для "наблюдения за траекторией судьбы Ся Цзи".

То есть

Очко, которое он не может заплатить уже тысячи лет.

Он никогда не видел такого количества очков.

Итак, он понял, что это настоящий босс этого мира.

И он большой босс, чья судьба белая.

Он живет на этой земле уже десять лет, но жизнь и смерть, которые он пережил, уродливые и шокирующие вещи, которые он видел, во много раз больше, чем в предыдущем мире.

Ему больно, поэтому он хочет измениться.

Еще больнее ему было то, что его обнаружили при дворе богов, а его новобрачных забрали и убили.

Затем люди двора богов оставили сообщение: "Его предательство задело их чувства, и он убил свою новую жену, только чтобы вернуть немного процентов."

Его жена умерла в несчастье.

До того, как Ван Сюн перешел дорогу, он был спокойным человеком. Хотя он был зол и болезнен, он терпел.

Он пил каждый день, но после всего этого он терпел, а затем вновь обретал силы, ходил по этой земле, спасая жизни, и в то же время искал возможности.

В этот раз он должен был спасать людей просто так, но в результате несчастного случая он столкнулся с Ся Цзи.

Ся Цзи - это его возможность.

Поэтому он раскрыл свою личность.

В это время он общался с Ся Цзи.

Говорил о том, о сем.

Говорил о том, что видел и слышал.

Говорил о своих мыслях.

Поскольку Юньчжоу никогда не сталкивался с траверсерами, Ся Цзи только слышал об этом.

Он был ошеломлен.

потому что

То, что делали эти проходимцы, было в сотни раз хуже, чем у предков.

Предки, по крайней мере, не хотели контролировать нижестоящую семью, что заставляло семью творить зло, но какое бы зло они ни творили, зло все равно остается в рамках.

Аристократическая семья будет прилагать все усилия, чтобы поддерживать баланс мира и закон мира в критические моменты.

Но эти проходимцы совершенно не заботятся о балансе и рамках. Они являются источником зла после искажения человеческой природы.

По сравнению с ними зло предков действительно ничтожно.

Что касается причин этого.

Ся Чжи, вероятно, тоже может немного догадаться.

Саморазвитие человеческой природы.

Или намеренное искажение "вызывания существования трансцендентности".

В конце концов, раньше у него тоже были золотые пальцы, а после усовершенствования золотых пальцев он избавился от этой невидимой связи.

Ван Сюн продолжал говорить.

Ся Цзи тоже слушала.

"Если брату Ци не противно, Ван Сюн хочет работать с братом Ци, чтобы все изменить".

Ся Цзи посмотрела на мужчину и сказала: "Тогда вы можете следовать за ним".

Ван Сюн обрадовался и глубоко поклонился: "Спасибо".

Затем он снова сказал: "Я не знаю, что здесь делает брат Ци?".

Ся Цзи указал на Сяо Су и сказал: "У моей семьи амнезия. Я подозреваю, что она связана с путешественником, поэтому я пришла сюда, чтобы расследовать".

Ван Сюн с любопытством посмотрел на Сяо Су.

Раньше он не замечал, потому что лицо Сяосу было желтоватым и худым, волосы ослепительными, и он выглядел очень слабым.

Но когда Ся Цзи сказал это, Ван Сюн внимательно посмотрел на него.

При этом взгляде его сердце внезапно подпрыгнуло.

"Кого ты здесь ищешь?"

Ся Цзи сказал: "Рыболовную деревню Кредитной Горы, Лаосань Чжао".

Красивые глаза Ван Сюна сразу же расширились, и он вдруг горько улыбнулся: "Это Папа?"

Ся Цзидао: "Да".

Ван Сюн горько улыбнулся.

Увидев его вид, Ся Цзидао понял, что он в курсе ситуации, и стал ждать.

Ван Сюн снова подтвердил: "Ее зовут Ся Сяосу?".

Ся Цзидао: "Да".

Ван Сюн склонил голову на колени, а затем тихо сказал: "Лаосан Чжао умер давным-давно. Даже его семья и вся рыбацкая деревня были вырезаны.

Я слышал об этом, когда был во Дворе Богов, ведь это самая славная история основания Двора Богов.

Это также первая статья в истории основания дворов богов, которая является "богом резни".

Это **** - Папа Римский.

Теперь девять верховных судов богов уничтожили злого, высокопоставленного Папу, и на основе первоначального храма смерти создали суды богов, чтобы укрыть мир.

В книге говорится об этом, но я думаю, что это определенно не так. "

Ван Сюн вздохнул: "Они просто кучка демонов".

"Бог Ту?"

Ся Цзи внезапно замолчал, и все его тело источало ауру тишины.

"Возвышенность?"

"Зло?"

Он тихо произнес это слово, которое не имело никакого отношения к Сяо Су.

В его сердце внезапно вспыхнуло пламя.

И слабость, кашель, боль и плач Сяо Су за эти годы стали топливом для этого пламени, которое постепенно поднимает пламя в его теле, потерявшем свою божественность, пылающее с такой силой, что его грудь что-то подавляет, и оно яростно вырывается наружу.

Ван Сюн сказал: "Дворы богов находятся на материке Яньчжоу к западу от Вэйчжоу, но похоже, что только люди дворов богов знают тайный проход между двумя континентами".

Ся Цзи спросил: "А бог Фэнго знает?".

Ван Сюн сказал: "Я должен знать".

Ся Цзи спросил: "Где он?".

Ван Сюн в шоке сказал: "Брат Ци не должен действовать слишком поспешно. Сила богов здесь чрезвычайно сильна, и сила, которой обладают те, кто проходит здесь, также загадочна."

Ся Цзи сказал: "Я знаю".

"Тогда брату Ци не стоит искать их сейчас. Если моя оценка верна, брат Ци силен, но он не в 13-м царстве? Кроме того, никто не знает, где находится Бог Фэнго. Лорд Фэн Го тоже не знает".

Ся Цзи ничего не сказал, он наклонился близко к Мяо Мяо.

Тот слегка наклонился, немного отодвинулся, а затем уставился на него сбоку.

Прежде чем заговорить, Ся Чжи поманил вдаль: "Госпожа Чую".

Увидев, что он зовет, Фан Чуюй сразу же подошла.

Ся Цзи спокойно сказал: "Иди к Фэн Цинцзуну".

Фан Чуйю была ошеломлена: "Господин Да, я подожду, подожду, пока тебе не исполнится четырнадцать, хорошо?".

Ван Сюн также сказал: "Брат Ци, мы едем в Японию надолго, так что не торопись сейчас".

Он был немного в панике. Человек перед ним был его шансом. Разве он не убил бы большого человека только потому, что тот произнес правду?

Двое высказались почти одновременно. После разговора оба, казалось, пришли к молчаливому согласию, посмотрели друг на друга, а затем начали убеждать.

Несколько дней спустя.

Шестеро стояли под возвышающейся зеленой горой.

На горе расположился Фэн Цинцзун.

Ся Цзи посмотрел на Мяомяо: "Ты позаботишься о Сяову?".

После этих дней, проведенных вместе, Мяо Мяо также начал понимать, что этому человеку, который выглядел как подросток, на самом деле почти сто лет.

Более того, похоже, он действительно знает себя.

Мяо Мяо спросил: "Кто я?"

Ся Цзидао: "Ты моя жена".

Мяо Мяо сказала: "Дядя, ты хочешь показать свое лицо, ты такой старый, я помню, что мне было всего шестнадцать лет".

Услышав "дядя", Ся Цзи вздрогнул и улыбнулся: "Сяо Ву, пожалуйста, отдай это тебе".

Как он сказал, он взял другую маленькую бутылочку с тремя кроваво-красными пилюлями в ней.

Это "Тибетская пилюля", которая обладает силой одного удара.

"Когда встретишь опасность, выброси одну, если направление правильное и цель верная, все будет хорошо".

Затем Ся Цзи снова схватил Дин Хайчжу и повесил его на шею Мяомяо.

Сяодин сказал: "Ах".

Ся Цзидао: "Хорошо позаботься о них".

"Не волнуйся, не так много малышей, которые смогут пробить мою защиту".

После того как Сяодин закончил говорить, он превратился в обычную нефритовую бусину.

Ся Цзи посмотрел на зеленые горы и текущую воду, и вдруг прошептал: "Здесь есть деревянный дом."

Несколько человек необъяснимы.

Я не понимаю, что имеет в виду большой господин.

В горах и лесах внезапно вспорхнули птицы, а затем в небо взлетело множество деревьев, прилетевших сюда с четырех сторон.

Кора отваливалась автоматически, деревья формировались автоматически, и вскоре получился довольно элегантный и естественный деревянный дом.

Мяо Мяо подмигнул ему.

Глаза Фан Чуйю расширились. Это сила неба и земли?

Магическая сила двенадцати царств все еще может быть использована подобным образом?

Может ли она быть такой сильной?

Знаешь, двенадцать царств на самом деле просто используют силу неба и земли для атаки и защиты, но достичь такого уровня невозможно.

Ван Сюн пробормотал: "Это слишком круто, чтобы следовать этому".

Ся Цзи посмотрел на зеленую траву вокруг него и вдруг сказал: "Здесь должны быть цветы".

Когда слова упали, в почву, семена получили приказ от неба и земли и начали делать маленькие верхушки из благоухающей почвы.

Со скоростью, видимой невооруженным глазом, верхушка дала начало красочным цветам.

Эти семена были разнесены ветром, некоторые принесли птицы, другие были испражнены животными и утонули в грязи.

В это время изначально пустой горный источник превратился в райский уголок.

Ся Цзи посмотрел на Мяомяо: "Вы с Сяо Ву приехали сюда на короткий перерыв".

Мяо Мяо спросила: "Надолго ли вы уходите?"

Ся Цзи ответил: "Идите, и приходите".

Сказав это, он повернулся и пошел в гору.

Ван Сюн и Фан Чую также последовали за ним.

Когда все трое достигли вершины горы, они увидели арку, окруженную бессмертием.

На арке были написаны три слова "Фэн Цинцзун".

Ученики, дежурившие перед дверью, увидели приближающихся людей и прошли вперед. Это были молодые ученики, и они явно не узнали Фан Чуйю.

Фан Чуйю посмотрел в сторону Ся Цзи, увидел, что этот большой господин спокоен и расслаблен, и втайне в душе скрипнул зубами.

Хотя господин Да находится в тринадцатом царстве, его сила непостижима, не говоря уже о том, что он уже достиг этой точки, и отступить невозможно.

Поэтому Фан Чуйю сказал дежурному ученику: "Иди и доложи, что Фан Чуйю вернулся".

Как только прозвучали три слова Фан Чуйю, двое молодых учеников вдруг обрадовались.

Они явно слышали историю об этом святом.

Однако, повелитель за кулисами Фэн Цинцзуна, этот взрослый человек искал ее.

Теперь, когда Фан Чуюй вернулась, разве это не означает, что взрослый именно то, что он имел в виду?

Когда этот взрослый будет счастлив, весь Фэнцинцзун будет вознагражден.

Поэтому двое оставили одного, а второй Юйцзянь отправился в секту, чтобы доложить.

Вскоре после этого издалека поспешно подошел человек в фиолетовой рубашке с мечом.

Оставшийся дежурный ученик почтительно крикнул: "Дядя Чжан".

Человек в фиолетовой рубашке махнул рукой: "Сначала вернись в секту, я здесь".

Дежурный ученик был ошеломлен. Как только он хотел что-то сказать, человек в фиолетовой рубашке прямо сказал: "То, что я сказал, не работает?".

"Да"

После этого дежурный ученик Юцзянь ушел.

После его ухода,

Человек в фиолетовой рубашке посмотрел на Фан Чую со сложным выражением лица, а затем прошептал: "Давно не виделись".

Фан Чуйю сказал: "Похоже, что старший брат Чжан уже много лет не может обеспечить себя всем необходимым. Он хорошо жил в Цзунмэне".

Старший брат Чжан посмеялся над собой, а затем сказал: "Тебе не стоит возвращаться, уходи отсюда скорее, теперь Фэн Цинцзун уже не то место, которое тебе знакомо".

Фан Чуюй спросил: "Старший дядя Чжао, старший брат Ран, старшая сестра Ци и два младших брата Ляо?".

Все пять человек, которых она спросила, были друзьями ее самых близких родственников, и именно они стали причиной ее возвращения. Первоначально в их число входил и старший брат Чжан, но теперь, похоже, она слишком беспокоится.

В зрачках старшего брата Чжана промелькнула слабая боль, но он улыбнулся и сказал: "Сестра сестра, у них все хорошо, новый мастер секты и взрослые не обращались с нами плохо.

Не говоря уже об этом, ты скоро уедешь отсюда. Я узнал, что ты вернулась только после того, как спросила дежурного ученика, а дежурный ученик уже уведомил мастера секты. Если бы мастер секты вышел, вы бы не смогли уйти". "

Фан Чуюй молчал.

Старший брат Чжан обеспокоенно сказал: "Младшая сестра, иди!"

Фан Чуйю слабо сказала: "Брат, столько лет тебе только и нужно, что смеяться да врать, ты до сих пор не изменился?"

Брат Чжан:

Он повернул глаза и увидел двух людей рядом с Фан Чуйю, жаждущих убедить его.

Но его слова еще не были произнесены, как издалека донесся резкий вопрос.

"Чжан Цзинь, что ты делаешь?!"

Голос упал

Сердце брата Чжана дрогнуло, и он посмотрел на выражение лица Фан Чуйю с мольбой, словно умоляя младшую сестру позволить ей убежать.

Увидев его взгляд, Фан Чуйю не поняла, где он находится, поэтому тихо сказала: "Брат, я просто обвинила тебя".

Она только закончила эту фразу, как вдалеке раздался звук летящих мечей и облаков, разрываемых тысячами стрел.

Небо заволокло,

Множество летающих мечей, содержащих злой дух человека на мече, сгустились здесь.

Человек во главе выглядел безразличным, но полным радости, не говоря уже о нем, даже множество монахов позади него также были полны радости.

Если Фан Чую удастся найти, то это божество обязательно будет вознаграждено.

Меч как волна.

С неба.

Окруженный облаками.

В одно мгновение он был готов обрушиться на всех.

Глава сюзерена смотрел высоко над четырьмя людьми, стоящими перед Менфаном.

Брат Чжан только хотел что-то сказать, Фан Чуюй только хотел что-то сделать, Ван Сюн только приготовился к бою.

Ся Цзи уже сделал шаг вперед.

Он повысил голос и спросил, "Где Бог?".

Голова человека выглядела прежней, как будто он вообще ничего от него не слышал, муравей спросил, нужно ли ему отвечать?

В этой земле, если это не сила, благословленная Богом, или человек, благословленный Богом, то все - муравьи.

Ся Чжи повернул голову и спросил: "У тебя есть друзья?".

Фан Чуюй занервничал. В этот момент он опешил и ответил: "Нет".

Ся Цзи кивнул, посмотрел на свирепый поток мечей в небе и произнес тихим голосом: "Меч".

И только когда прозвучало это слово, весь мир запылал, как огонь, как море вскипело, как звезды источали жаркий блеск.

И выплюнуло небо свет меча из своего рта.

Одним укусом можно заслонить небо и солнце, издалека приветствуя прилив меча.

Меч, заслонивший небо, мгновенно утопил обратный прилив меча.

Из сотен монахов только один остался стоять на месте, остальные были полностью мертвы, как капли дождя, падающие с неба в глубокую долину между горами.

Ся Цзи посмотрел на мастера секты, который ошеломленно застыл в воздухе, и снова спросил: "Где бог?"

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь