Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 373

Глава 373 93. Промелькнул "студент по обмену" (еще третий - за подписку)

Ветер и снег ревели, но звука не было.

Ты, Хэйшаньская дорога, света нет.

Но даже если свет тусклый, монахи все равно могут видеть все отчетливо.

Два монаха-обертыша охраняли край территории. Они медитировали, скрестив ноги, и, восстанавливая силы, освобождали свое сознание и обращали внимание на окружающее.

Вдруг оба одновременно почувствовали что-то ненормальное и открыли глаза.

Я осторожно заметил, что в шуме ветра и снега как будто прибавилось шагов.

"Откуда здесь шаги? Откуда они взялись?"

"Монах ездит по ветру с мечом, и только смертные могут ходить, но в такую погоду, в таком отдаленном месте, какой смертный придет?"

Два возмущенных культиватора говорили и смотрели.

На горной дороге действительно появилась фигура, держащая черный зонт, идущая со дна длинной дороги ветра и снега, поднимаясь по ступенькам, не задерживаясь.

Двое из них не знали, что происходит, но чувствовали себя довольно странно.

Один из них не был занят нападением, но повысил голос: "Кто?".

Посетитель не говорил, но шел как путешественник.

Выражение лица другого человека изменилось, в его глазах промелькнула настороженность. Надавив на правую руку, длинный меч, покрытый черной мембраной, внезапно взлетел в воздух, овеваемый ветром и снегом. Это движение было бесшумным.

Как раз когда этот человек собирался сделать выстрел, человек, державший черный зонтик, остановился.

Длинные серебряные волосы колыхались на ветру, и человек поднял лицо, ничего не говоря, но сильное дыхание негодования внезапно излучалось из его тела.

Это дыхание настолько величественно и ядовито, что даже два возмущенных культиватора были немного шокированы.

"Это вовсе не дыхание этой эпохи. Оно принадлежит будущему, а не настоящему".

"Может ли это быть?"

Внезапно в их сердцах появился ответ.

Возмущенный культиватор, который собирался действовать, поспешно взял летающий меч, а другой человек тоже стоял торжественно.

Сердца этих двух людей были полны шока и удивления.

Это

Обида на взрослых здесь намного превосходила обиженного мастера, а такой сплоченной обидой, такой мощной силой может обладать только ужасающий древний мастер.

Древний мастер - более сильное существо, чем обидчивый мастер, неужели такая большая фигура появилась раньше?

Духи негодования принадлежат к одному телу высоких измерений, и хотя между ними нет большой разницы, если есть очевидные различия в ранге, они все равно проявят уважение.

Два монаха поспешно произнесли: "Я видел взрослых!"

Ся Цзи схватил рулон серебристых волос и завязал косичку на конце, чтобы ветер не дул слишком сильно, а затем сказал: "Кто здесь лидер?"

Один из обиженных монахов сказал: "Это обиженный господин Ин Сяо".

Другой монах сказал: "Мне отвести тебя к нему или сказать ему, что ты здесь?".

Ся Чжи сказал: "Я увижу его".

"Да, тогда, пожалуйста, пойдем со мной".

Монах поднялся с мечом,

И только собрался взлететь, как вдруг сзади него раздался голос: "Возьми меня".

Этот монах:? ? ?

Нет, ты настолько силен, что все еще хочешь, чтобы кто-то взял его?

Каково значение этой "группы"?

Пока он думал об этом, Ся Чжи уже стоял на своем летающем мече: "Пойдем".

Монах был озадачен, и он не мог не спросить: "Разве ты не можешь защитить ветер?".

Затем он услышал то, чего не мог понять в своей жизни

Ся Цзидао: "Мне это не нравится, пойдем".

Этот обиженный монах только чувствовал, что достоин древнего мастера. Догадаться об этом было очень сложно. Он не хотел больше думать об этом. Он просто ущипнул немного подальше, и летающий меч поднялся в небо, унося их двоих в глубины этой заснеженной горы.

Вскоре после этого Фэйцзянь упал перед замерзшим ручьем.

Когда он пришел сюда, Ся Цзи не нужно было никого представлять, он прямо источал ауру древнего мастера и опустился в клетку, и все возмущенные культиваторы, которые все еще были начеку, внезапно расслабились.

Но 梼杌, который находился в деревянном доме, был ошеломлен, а затем в экстазе пробормотал: "Я не ожидал, что в этот критический момент древний мастер успешно спустится?".

Мы должны знать, что даже если монахи Курошио однажды позволили нескольким людям получить звание "Истинная Урна", возмущенные духи просто думают о пресечении небесного пути.

Силы тела, не достигшего пятнадцатого царства, не хватило, чтобы противостоять даже приходу древнего мастера.

А сейчас высшая сфера всего мира - четырнадцатая.

Пятнадцатое царство будет доступно только после следующего убийства и ограбления.

Поэтому за эти три-четыре сотни лет Чжэнь Лу потерпел неудачу без исключения.

"Как мог Древний Владыка преуспеть?!"

Ин Сяо был очень счастлив, а лицо, омытое черным воздухом, не могло не выражать радости: "Бог навредил мне, клану Курошио, но теперь есть древний мастер, который успешно пришел в мир в это время!

С Древним Владыкой, в ближайшие сто лет, клана Курошио будет достаточно, чтобы объединить человечество!

С этого момента мы можем собрать силы всего мира, укрепить мой Курошио, а затем объединиться с вторгшимися небесами, чтобы убить вора! "

Он смотрел в пустоту почти благочестиво: "Бесчисленные годы обид наконец-то вернутся домой!"

Вдохнув и взволнованно толкнув дверь, он увидел человека, стоящего перед ледяной водой.

Мужчина с серебряными волосами, держащий в руке свисающий черный зонт, совсем не выглядел страшным.

Ин Сяо подошел к нему и сказал: "Ян Сяо видел взрослого человека".

Ся Цзи повернул голову и посмотрел в его сторону. Этот Яньчжао был полон черной энергии. Он был гигантом высотой три или четыре метра. Он вдруг улыбнулся и сказал: "Яньчжао, выпьешь?".

梼杌:? ? ?

Ся Цзи ничего не сказал, схватив из его рук две бутылки крепких спиртных напитков, одна бутылка стоила 80 центов.

Затем он бросил бутылку 梼杌.

Тот был ошеломлен, но, учитывая подарок древнего мастера, не посмел отказаться, поэтому взял бутылку.

Но он действительно не пил его раньше.

Ся Цзи посмотрела на него, взяла винную пробку в обе руки и осторожно вытащила ее, глубоко вдохнула лед и снег, а затем сделала глоток губами.

У Ин Сяо был хороший вкус, он выпил, сделал пару глотков и попробовал вино, только оно ничем не отличалось от воды, поэтому он сказал: "Оно безвкусное".

Ся Цзидао: "Это твой уровень жизни слишком высок, если ты немного понизишь его, то сможешь почувствовать вкус этого вина.

Вино в мире смертных часто приносит горе. Хотя это более печально использовать вино для облегчения печали, в конце концов, ты можешь выпить его. "

Если бы кто-то сказал это Ин Сяо, Ин Сяо ударил бы того человека до смерти.

Но то, что он видел сейчас, было Лордом Старым Мастером.

Поэтому, хотя она все еще не верила в это, она чувствовала, что может попробовать. В конце концов, слишком сильная обида - это тоже мучение, и она также доставляет неудобства. Хорошо бы иметь возможность немного разрядить обстановку.

Но кто же будет настолько скучным, чтобы понизить уровень своей жизни?

Как раз когда Ин Сяо собирался что-то сказать, он вдруг заметил, что сереброволосый мужчина перед ним, казалось, совсем не имеет силы. Если бы не дыхание древнего мастера, он действительно был бы обычным смертным.

Он понял.

"Мой господин, вы понизили уровень жизни?"

Ся Цзи не ответил, а просто сделал еще один глоток вина. Вкус вина - это вкус красной пыли. Это как нож, режущий сердце. Когда будет больно, станет легче. Если боль будет сильнее, оно не почувствует боли.

Ин Сяо полностью осознал это. Увидев, что взрослые пьют такой ароматный напиток, он стал очень любопытным в отношении вина.

В результате из него хлынула ни с чем не сравнимая карма, и кармический черный прилив подумал о том, что он сам себя раздавил. Да, уровень его жизни начал стремительно снижаться.

Однако мастер негодования Ин Сяо все еще был слишком силен, и он не мог полностью спуститься.

Ся Цзи мягко сказал: "Я помогу тебе".

После этого слегка поднял руку, и карма огромного океана быстро влилась в тело.

Совместными усилиями им двоим не потребовалось много времени, чтобы уровень жизни Ин Сяо снизился до человеческого.

Ся Цзи начертил правой рукой в пустоте талисман, похожий на печать, и похлопал им прямо по Ин Чжао.

С этого момента, пока Ин Сяо не станет таким же сильным, как он сам, он не сможет активно сломать печать.

В это время Ин Сяо уже выпил глоток крепкого вина, напиток устремился в его горло, а затем сгорел во внутренних органах. В этом оцепенении высвободилось множество обид, словно таз ледяной воды, вылитый на грех На пламя промышленности.

Ин Сяо вздохнул спокойно: "Старый мастер все еще знает больше".

Они вдвоем сидели перед этим замерзшим ручьем на десятки миль, выпивая глоток за глотком, и после того, как они выпили некоторое время, Ин Лу на самом деле был слишком силен, чтобы пить, и начал говорить глупости.

И из-за снижения уровня жизни его тело начало уменьшаться, пока он не превратился в мальчика.

Изначально на него была надета большая одежда, что выглядело немного смешно.

Сидя на ветру и снегу, Ся Чжи поднял руку и зажег противогаз, чтобы накрыть мальчика и не дать ему простудиться.

Затем он начал спокойно пить.

Подумав немного, он схватил пьяного 杌, встал и пошел прочь среди вопросительных знаков на лицах многих возмущенных монахов.

На следующий день.

Ин Лу проснулся и обнаружил, что его несут на руках.

Горная дорога, покрытая грязью, как черная собака и белая собака, все время удалялась перед глазами.

Сопротивляясь головокружению, он посмотрел в сторону и увидел, что рука качается, а он качается вместе с ней.

У него все еще было похмелье, но уже более растерянное.

"Что со мной?"

Он настороженно наклонил голову, но обнаружил, что все тело болит. Он перетерпел боль и увидел улыбающегося сереброволосого мужчину.

Это старый мастер.

"Господин старый мастер, куда мы идем? И почему моя сила не может восстановиться?"

прозвучал вопросительный знак.

Ся Чжи честно ответил: "Я запечатал тебя вчера. Пока ты не так силен, как я, ты не сможешь активно сломать печать".

Увидев ошеломленное и сложное выражение лица Ин Сяо, Ся Цзи поспешно сказала: "Но ты не должен беспокоиться, если ты все еще можешь практиковать как смертный, ты можешь рассматривать себя как ученика по обмену, чтобы ты мог продвигать монахов Курошио и людей. Дружба между монахами".

"Ученик по обмену?! Ты подлый и бессовестный!"

梼杌:

Он вдруг вспомнил, что вчера казалось, что он и древний мастер перед ним работали вместе, чтобы запечатать себя.

Он почувствовал лишь гнев, кровь прилила к нему, и он закричал "Ах".

однако

Его рев не принес никаких колебаний энергии, даже шум ветра и снега не подавил.

Разгневанный хозяин наконец вырвался, он качнулся в руке Ся Цзи, а затем одним пинком прихлопнул Ся Цзи.

Но с таким легким ударом, который даже не имеет реальной энергии, как можно было ударить Ся Цзи?

Ин Сяо не ожидал, что его ударят.

Он просто недоумевал.

однако

Удар!

Его ударили ногой.

Таинственный сереброволосый мужчина издал болезненный крик, как будто ему действительно было больно.

Ин Сяо снова остановился: "Ты и твой собственный уровень жизни также низок? Почему? Это новый план нашего Курошио? Тем не менее, человеческие монахи почти уничтожены!"

Ся Цзидао: "Если вселенная разрушена, то мы больше не существуем?"

Ин Сяо кивнул.

Ся Цзи сказал: "Значит, она не может быть уничтожена".

梼杌:? ? ?

"Ты это имел в виду, или?"

"Я имел в виду".

Просветленный

Черт, у высокопоставленных Курошио действительно был раскол в идеологии.

Существует ли на самом деле часть высокоуровневого существования для защиты вселенной?

Естественно, он и подумать не мог, что перед всеми Курошио существует раздвоение сознания.

Ин Сяо сказал: "Но наша обида за столько лет никак не может разрешиться. Если этот мир бессмертен, как мы можем унять гнев в наших сердцах?".

Ся Цзи сказал: "Я не знаю. Давай выпьем, чтобы излить мои печали. Я всегда найду способ. Ладно, сейчас я отведу тебя к учителю. Если у тебя нет других учителей, то в будущем ты станешь моим учеником". "

Ин Сяо неуверенно сказал: "Почему бы тебе сначала не получить мою печать?".

Ся Цзи покачал головой и улыбнулся: "Ты боишься, что я не смогу тебя научить?"

Ин Сяо подумал про себя, самая сильная часть нашей силы заключается в бессмертии, ты и я, а другие силы не поддаются обучению.

Когда он думал об этом, Ся Цзи внезапно остановился.

梼杌, который беспомощно болтался в воздухе, тоже остановился. Он проследил за взглядом Ся Цзи и увидел, что из твердой скалы выросла голая мертвая ветка. Прореха была выдавлена, но он столкнулся с зимой, поэтому ему пришлось терпеть крайне суровые условия.

Судьба крайне несправедлива к нему, но хотя его жизненная сила слаба, он все еще жив.

Ся Цзи спросил: "Как ты думаешь, его можно вырастить?".

Ин Сяо хорошо умеет разрушать, но не умеет создавать. Он долго смотрел и качал головой, но потом кивнул и сказал: "Если мы используем человеческую хорошую карму, чтобы поливать его, это возможно в течение долгого времени, но надежда не велика. В конце концов, эти вещи невозможно культивировать".

Ся Цзи поднял руку и указал на мертвую ветку.

Позади него появились три странные рыбы,

Саньюй - это три фазы выполнения всего.

Одна из них - черная рыба, другая - белая рыба, а третья - неизменная рыба небытия.

И на его пальцах сконденсировалась ужасная чисто белая карма, отчего Ин Чжао не смог удержаться и поцокал языком.

Вскоре его пальцы коснулись мертвой ветки, словно прикоснувшись к голове ребенка.

Ся Цзи мягко сказал: "Разве ты не проснулся?".

затем

Внезапно ее зрачки широко раскрылись, а рот слегка приоткрылся от шока.

В его глазах мертвые ветви, которые невозможно культивировать, быстро меняются.

Сначала он породил свои руки и ноги и выполз из каменной щели,

Затем все внутри этого тела медленно менялось.

Он слышал звук вытекающего сока и биение сердца.

А тело маленького деревца с руками и ногами быстро наполнялось, и за несколько мгновений оно превратилось в тело.

Просто это маленькое деревце действительно не знало, во что оно превратится, и не осмеливалось превратиться в облик своего создателя, поэтому оно превратилось в хижину мальчика.

Как только Ся Цзи сомкнул пальцы, он бросил кусок одежды голому демону дерева, и, повернув голову, посмотрел на Ин Сяо и сказал: "Видишь, это на самом деле возможно, да?

Эта маленькая дриада теперь похожа на твоих близнецов. "

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2116152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь