Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 5. Раз был обнаружен, стоит дать дёру!

 – Ааа... Наконец я могу принять ванну, – Цзин Юэ вздохнула. После она оглядела окрестности, не найдя ни малейшего следа людей. Она решительно сняла с себя всю одежду, вышла вперёд и встала под поток, позволяя воде стекать по коже.

Цзин Юэ весело играла и плавала в ручье, пока не замёрзла. Она неохотно вышла из воды. Из свёртка девушка достала чистую сменную одежду. Взяв грязную одежду, девушка быстро простирнула ей в воде, прежде чем развесить на ветках дерева, чтобы позволить той высохнуть. Немного подумав, Цзин Юэ решила, что заберёт вещи на обратном пути домой.

Вскоре после этого она вскочила на верхушку дерева. Смотря на лунный свет, девушка легла на ветку дерева, ожидая наступления завтрашнего дня. Однако стоило девушке только задремать, как под деревом послышалось какое-то движение. Цзин Юэ, которая всегда чутко спала, внезапно открыла глаза, осторожно двинулась и наклонилась, чтобы увидеть нижнюю часть дерева.

 – Господин, выпейте немного воды, – благодаря лунному свету, она увидела, что внизу было три человека. Кроме того, в воздухе витал слабый запах крови, похоже они серьёзно ранены.

 – Мы сумели оторваться от тех людей? – раздался ещё один хриплый голос. По нему было понятно, что мужчина сильно истощён.

 – Должно быть. То место очень далеко, – пока один человек помогал другому сесть, третий осматривал окрестности. Цзин Юэ, сидевшая на вершине дерева, смотрела на выражение лица человека, патрулировавшего окрестности. Её охватил страх, в панике девушка бормотала:

 – Пожалуйста, не заметь одежду....

В это время ей было так страшно, что у Цзин Юэ скрутило живот. Почему она не подняла одежду немного раньше? Тогда бы ничего плохого не произошло! Это точно!

 – Мастер, смотрите здесь чья-то одежда! – в то время, когда Цзин Юэ ворчала на себя, этот человек, патрулирующий вокруг, нашёл одежду, которую она повесила сушиться.

 – Может ли быть, что кто-то оставил её в течение дня?

 – Нет, этот человек все ещё здесь! – эти слова вмиг изменили атмосферу, все напряглись, осматривая окрестности. Трудно описать то, каким напряжённым стал воздух, Цзин Юэ затаила дыхание, даже не рискуя сделать самый маленький вдох.

В тот момент время, казалось, застыло, исчезли все голоса жуков, тело Цзин Юэ стало жёстким, даже выдохнуть стало невозможно. Напряжение нарастало, и вдруг из другой части дерева раздался шипящий звук.

Тело девушки онемело, она медленно подняла глаза и увидела маленькую змейку, наматывающуюся на ветку. Этот шипящий звук заставил кровь застыть в жилах, Цзин Юэ не боялась этой змеи, но звук, издаваемый ею, привлёк бы внимание людей внизу.

 – Шаа... – эта маленькая змея подползла к девушке, при приближении она наткнулась на хрупкую ветку, которая издала очень чёткий хрустящий звук. Внезапно Цзин Юэ почувствовала сильный ветер, голова маленькой змеи была отрезана, опешив на долю секунды, она встретилась взглядом с холодными ледяными глазами.

Атакуют!

Всё тело Цзин Юэ дёрнулось без колебаний, её фигура внезапно вскочила. Кружа её тело, избежало кинжалов, летящих к ней. Она спрыгнула на другое дерево, не останавливаясь побежав дальше. Затаив дыхание несколько раз, она сразу же исчезла в густых джунглях.

 – Син И, не нужно гнаться, – мужчина изначально хотел преследовать Цзин Юэ, но его остановил человек, опирающийся на ствол дерева.

 – Господин, а что, если это человек второго принца? – человек по имени Син И нахмурился.

 – Это не так, – мужчина ничего не объяснил, вскоре, он слегка прикрыл глаза и прислонился к дереву, чтобы отдохнуть. На его бровях появилось небольшая морщинка, словно он действительно испытывал боль.

http://tl.rulate.ru/book/5212/2683532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь