Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1540: Прибытие в город

Фэн Цзю достала коробку с выпечкой и вручила ее ребенку.

- Вот, это тебе. - Она покупала их в дорогу в качестве провизии, но по дороге ела мало.

- Как можно? - Старуха быстро отказалась.

Ей даже больше не хотелось просить об этом после того, как она увидела изысканную коробку для выпечки и аромат, исходящий от печенья. Обычные люди вроде них не осмелятся попросить о таком.

- Все в порядке. Это для ребенка. Возьми. - Девушка присела, открыла коробку и показала изысканное печенье лежащее внутри. - Это вкусно. Возьми!

Глаза маленького мальчика замерцали, когда он посмотрел на выпечку в коробке. Он засунул крошечный пальчик в рот и начал сосать его. Мальчик не мог оторвать глаз от изысканного печенья.

- Молодой господин, это… - Богатые дворяне, проходящие здесь раньше, смотрели свысока на таких простолюдинов, как они, и никогда не давали им ничего подобного. Старуха не знала, что делать.

- Это не имеет значения. Это просто коробка с выпечкой. - Девушка протянула сладости ребенку. - Будь послушным и возьми.

Маленький мальчик взял на руки коробоку, подаренную Фэн Цзю. На его невинном лице сияла радостная улыбка.

- Спасибо, братик.

- Ты должен называть его молодой господин. - Старуха поспешила поправить внука.

- Спасибо, молодой господин. Маленький мальчик громко поблагодарил и побежал обратно с печеньем в руках. При этом он начал звать. - Дедушка, смотри что у меня...

- Молодой господин, пожалуйста, сначала поешьте. Если этого недостаточно, есть еще немного. - Старуха вышла в другую комнату.

Фэн Цзю села и принялась есть пшенную кашу с гарниром и тыквенными блинами. Простой и вкусный завтрак. После еды она легла спать в комнате, которую освободила старуха, и собралась вздремнуть перед тем, как уйти в полдень. Около полудня старуха постучала в дверь.

- Молодой господин, обед готов. Пожалуйста, вставайте и покушайте.

Дверь открылась, и Фэн Цзю вышла, которая успела немного поспать. После приглашению она села обедать и поболатал с ними. После обеда она встала и попрощалась.

- Бабушка, будьте уверены. Если я увижу вашего сына, я обязательно передам ваше сообщение. - Она села верхом на спину Белого, помахала старухе, натянула поводья и уехала.

- Бабушка, бабушка, посмотри! - Маленький мальчик достал несколько золотых монет. - Это от того старшего братика.

Старуха дрожащими руками взяла золотые монеты. Ее губы зашевелились, а глаза покраснели и она надолго замолчала ...

Пройдя расстояние ускоренными темпами, она вечером прибыла в город Шунь Янь. Девушка выглядела невероятно ослепительной верхом на белом коне со своей красивой внешностью, незаурядными манерами и красной одеждой. Как только она вошла в город, сразу привлекла внимание многих людей. Уже привыкшая быть объектом внимания, Фэн Цзю подъехала к таверне, а затем спешилась. Слуга выдошел, чтобы поприветствовать ее, и помог отвести Белого в конюшню за гостиницей.

- Мне лучшую комнату. - Фэн Цзю крикнула и поднялась наверх. - Принесите мне несколько ваших фирменных блюд и кувшин вина.

- Да, пожалуйста, пройдите сюда, молодой господин. - Слуга шел впереди нее. Открыв комнату, он налил ей чашку чая. - Пожалуйста, сначала выпейте чая. Скоро принесут вино и блюда.

Через некоторое время подали еду и вино и поставили на стол. Когда слуга собирался уйти, его позвали.

- Как далеко отсюда находится усадьба городского главы? - Фэн Цзю сделала глоток вина и спросила неторопливым тоном.

http://tl.rulate.ru/book/5231/1419903

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за ваш труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь