Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2007. «Вулканический лес»

— Ладно, — вздохнул Серый Волк. — Впрочем, ты прав. Мало кто сможет причинить вред Призрачному Доктору, учитывая её силу. К тому же, она хитра, как лиса, и обычно выходит победительницей из любых передряг.

Он заметил, что Тень странно на него смотрит, и смущённо добавил:

— Я просто так сказал.

Как бы хитра ни была Призрачный Доктор, им не следует её обсуждать. Хорошо, что хозяина нет рядом, иначе ему бы снова не поздоровилось.

В последующие дни Фэн Цзю большую часть времени проводила в «Небесной башне пилюль». Поскольку она собиралась уехать, она занялась изготовлением пилюль и зелий, чтобы не возникло проблем с поставками.

Через несколько дней, закончив все дела в «Небесной башне пилюль», она вернулась в резиденцию Фэн. Ближе к вечеру, переодевшись и изменив внешность, она одна направилась к западным воротам города и вышла за его пределы.

Из четырёх городских ворот западные вели к горной дороге, по которой редко кто ходил. Выйдя за ворота, она достала свиток телепортации Цзигуан.

— Должен быть способ скрыть свет при телепортации. В первые два раза я не умела им пользоваться, и яркий свет мог привлечь нежелательное внимание, — пробормотала она, задумчиво глядя на свиток.

На этот раз она не спешила, поэтому перед использованием свитка она тщательно всё обдумала. Наконец, она открыла свиток Цзигуан и мысленно произнесла: «Вулканический лес».

В тот же миг её тело окутало свечение, она стала прозрачной и с лёгким хлопком исчезла. На этот раз не было ни вспышки, ни яркого света, прорезавшего небо.

Когда Фэн Цзю приземлилась, она не упала с неба, как в прошлый раз, а плавно опустилась на землю, сделав поворот. Она оглядела тёмный лес вокруг и улыбнулась.

— Оказывается, вот как правильно пользоваться свитком Цзигуан. Так гораздо удобнее, — сказала она, отряхивая своё зелёное платье и поправляя одежду. Затем она двинулась вперёд.

«Это и есть Вулканический лес? Наверное, это его окраина». В информации, которую она изучила, говорилось, что вокруг Вулканического леса мало деревьев и высокая температура. Сейчас была ночь, но в свете луны она видела густые зелёные заросли. Ночной ветер приносил прохладу, так что это, скорее всего, была окраина леса.

Путешествуя в одиночку, она могла свободно передвигаться. Она легко ступала по лесу, и её зелёная фигура сливалась с окружающей зеленью. В темноте ночи её было трудно заметить.

Она бесшумно шла вперёд, пока не увидела впереди мерцание огня и не услышала голоса. Она замедлила шаг, прыгнула на ветку дерева и посмотрела на группу людей, расположившихся внизу.

В группе были мужчины и женщины. Некоторые из них были похожи на наёмников, а другие, судя по всему, были их нанимателями. Двадцать с лишним человек сидели вокруг двух костров и разговаривали.

Фэн Цзю заметила, что одежда нескольких нанимателей, хоть и не была роскошной, была сшита из дорогой ткани, которую не могли себе позволить обычные люди. К тому же, они были довольно молоды: трое мужчин в возрасте от двадцати до тридцати лет и три девушки лет семнадцати-восемнадцати. И мужчины, и женщины были очень красивы.

http://tl.rulate.ru/book/5231/2911587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь