«Я хочу встретиться с отцом и всё ему объяснить с глазу на глаз. Я просила Колина о слишком многом? С другой стороны, они еще ничего не приготовили к свадьбе. Что, если Обер подумает, что дела плохи и опрометчиво попытается навредить отцу? Могу ли я сейчас же отправиться к императору, потребовать собрать все эти листовки немедленно? Нет, уже поздно... сейчас».
Опустив плечи, она уронила голову в руки.
Кордели тихо положила полотенце, вытерев руки.
Тук, тук.
Кто-то стучался в дверь.
Кордели услышала и быстро пошла к двери. Когда служанка снаружи что-то сказала, она с крайне смущенным видом кивнула.
- Что ж, леди...
Марианна не ответила. Кордели быстро подошла к ней и села.
- Что мне делать? Она сказала, император здесь. Почему бы вам не одеться и не выйти поприветствовать его?
Марианна молчала.
«Мне все равно, пришел император или нет. Почему меня это должно беспокоить...»
Пока думала об этом, она неожиданно пришла в себя.
Император?
Она спрыгнула с постели.
- Да. Я должна идти.
Как хищник, поджидающий жертву в траве, она быстро стащила одеяло, и ее глаза удивительно ярко засияли. После того, как она, словно молния, соскочила с постели, она надела домашние туфли, чтобы выйти.
- Леди, подождите секундочку! Леди Мэри!
Несмотря на то, что Кордели отчаянно звала ее, Марианне было все равно.
Она оттолкнула служанку, ожидавшую ответа за дверью, и быстро прошла мимо старинных предметов искусства в холле, которые были развешаны через каждые три шага. Она даже не знала, как быстро бежала, но одна ее туфля слетела, когда она споткнулась о ковер, но Марианна совсем не заметила.
Вскоре она спустилась по главной лестнице, ведущей в вестибюль на первом этаже. Задыхаясь, она поглядела на входную дверь в конце вестибюля.
Дверь широко распахнулась, и вошло несколько человек.
- Ваше величество! - закричала она резким четким голосом, что встревожило человека, предводительствовавшего группой.
Ее громкий голос раскатился по всему вестибюлю, приковав к ней взоры всех вошедших. Не беспокоясь об этом ни в малейшей степени, Марианна сбежала к нему по дюжине лестниц в вестибюле.
Экарт, тот самый, на кого она накричала, заметно нахмурился.
Он вскоре приказал глядеть на оба конца главной лестницы, куда она торопливо спускалась.
- Все, назад! - тяжелым низким голосом приказал он.
В любые времена приказ императора был законом. Жители поместья, включая миссис Шарлотту, которые ждали возможности поприветствовать императора, как и Колин, и Джед, и прочие его сопровождающие, развернулись и одновременно поклонились.
Марианна, уже спустившаяся по лестнице, пересекла вестибюль. Она уверенно шла к нему, словно генерал, одержавший триумфальную победу на поле битвы.
Она остановилась напротив императора и тяжело выдохнула. Вместо того, чтобы вежливо ему поклониться, она посмела огорченно уставиться на него.
- Вы бедно одеты! На вас посреди дня напали грабители? Могу предположить, что, поскольку на каждом углу стоит бдительная стража, грабитель сюда попасть не мог.
- Нет. Я встретила обманщика, а не грабителя.
- Обманщика? - спокойно спросил Экарт, но кое-кто рядом с ним побледнел.
Кажется, эти люди знали, о каком обманщике она говорит. Из всех них только Джед расхохотался, но тут Колин ткнул его в ребро.
- Да, вчера меня обманул очень злой человек.
- Ох, это жаль слышать.
Что? Прошу прощения, что?
Она растерялась от его бесстыдства.
«Все ли мужчины семьи Фрейя таковы, как этот? Сначала - Обер, теперь - император? Они кажутся хорошими, но обманывают? Или они принесли клятву, что будут обманывать и предавать наивных и невинных людей, таких, как я? Иначе как они могли бы быть столь бесстыдными?»
Пока она закипала от гнева, Экарт посмотрел на главную лестницу.
С опозданием там появилась Кордели. У нее в руках было шелковое платье, с которым она выбежала за Марианной. Она также держала одну туфлю, которую Марианна потеряла на ковре.
Кордели, повинуясь жесту Экарта, медленно пошла по ступеням.
- Значит, это восхитительное приветствие было чем-то вроде протеста, чтобы поймать обманщика?
- Да, у меня на него много жалоб.
- Конечно, если хотите, жалуйтесь.
- Вы не видите? Я правда этого хочу.
- И я так думаю. Давайте пойдем обратно и приготовимся увидеть этого обманщика. Но похоже на то, что вы не сможете с ним сладить, пока вы так одеты.
Когда он это сказал, она взглянула на свой наряд. Поскольку выбежала, едва проснувшись, она не причесалась и была в одной ночной рубашке.
Она пришла сюда, не умывшись и без одной туфли.
«Ну и что?» - хотелось закричать ей, но она действительно выглядела ужасно.
- Думаю, я была невежлива.
- Ничего страшного. Думаю, мне нужно привыкнуть к тому, что в будущем я могу увидеть вас такой.
Сказав это, Экарт потянулся к ее талии.
Кордели уже спустилась, чтобы протянуть ей платье. Она поставила туфлю.
- Но другие к этому не привыкли, - холодно сказал он.
И накрыл ее плечи шелковым платьем. Поскольку кругом было очень тихо, его, должно быть, услышали все.
Его предостережение было пугающим и хитрым, наполовину добрым, наполовину полным неудовольствия.
Когда он подошел так близко, она посмотрела ему в голубые глаза и вдруг отвернулась. Неожиданно она почувствовала себя очень странно.
По большей части он сделал эти замечания, чтобы обмануть окружающих, и у нее не оставалось выбора, кроме, как вспомнить того, кто в достаточной степени привык к такой маскировке.
- Раз обманщик скоро станет мой, не упустите его!
Она быстро ушла из вестибюля вместе с Кордели.
Как только он убедился, что Марианна и служанка ушли по главной лестнице, он смог отпустить слуг, которые отвернулись, пока он с ней говорил.
- Кажется, она очень яростная женщина. Думаю, вы могли бы влюбиться в нее с первого взгляда, Ваше величество! Вы не встречали прежде таких женщин? Я думаю, у вас особые предпочтения по их части!
- Сэр Джед! Не дразните меня!
-Почему? Сейчас я вас хвалю. Разве вы не согласны со мной, Ваше величество? Знаете ли вы, как вас зовут дочери столичных аристократов? Непобедимая Стальная Стена! Не просто стена, а стальная. Почему, вы думаете, они вас так прозвали? А вот дочь герцога Клинга это смогла. Неважно, сколь велика империя Аслан, вы никогда не отыщете более красивой девушки. Как ваш слуга, я до глубины души тронут.
Джед долго с ним говорил.
В его шутке был, однако, какой-то намек. В каком-то смысле здесь была ирония, ведь он с самого начала занимал пассивную позицию.
Джед, поскольку они с детства росли вместе, знал, что у императора очень холодный характер, и ему оставалось только одна привилегия: быть с императором несогласным и призывать на помощь свою храбрость, чтобы выстоять.
- Ваше величество, не обращайте на сэра Джеда внимания. Кажется, она уже прочла новости, - выйдя вперед, попытался успокоить Экарта Колин.
Экарт, однако, не остался безразличным, как прежде, словно ему было наплевать на все замечания Марианны насчет обманщика и слов Джеда о его прозвище, Стальная Стена.
- Мне кажется, что, именно поэтому она так огорчилась. Я дала ей имперские новости сегодня утром, - вдруг привлекла внимание Экарта миссис Шарлотта.
- Вот что вы сделали.
- Мне жаль. Но мне кажется, что у меня было право знать, кто она.
- Да, но я больше не хочу сталкиваться с таким паршивым приветствием.
- Ваше величество, я буду помнить о вашем бесценном предостережении.
Миссис Шарлотта взялась за подол юбки и элегантно поклонилась. Затем она умело перевела разговор на другую тему и спросила, не проводить ли их в приемную.
Служанки в поместье и слуги, приехавшие с императором, рассеялись по дому, чтобы заняться своими делами, и только несколько остались с императором.
- У меня есть вопрос, - вдруг сказал Экарт миссис Шарлотте , шагая по коридору. - Вам нравится новая владелица поместья?
Миссис Шарлотта повернулась и улыбнулась.
- Я пока не знаю...
Пока она тянула с ответом, Экарт не отводил от нее взгляда.
http://tl.rulate.ru/book/52354/1432382
Сказали спасибо 25 читателей