Готовый перевод Passing Through as the Cannon Fodder Supporting Role’s Grandma / Старушка, преуспевающая во всем!: Глава 1.3

Глава 1.3

"Я больше не буду, не буду сердить бабушку, лишь бы вы поправились. Что угодно для вас сделаю”. Слушая эти рыдания, Тан Лихуа почувствовала тепло на своих ладонях и смешанные чувства в душе.

Ван Цюйлянь в детстве звали Дае, что значит "старшая сестрица". Хотя старая Ван избаловала эту девочку и не обращала внимания на её капризы, та всё же не была совсем уж неблагодарной — если не считать бабушки, она ни на чьи слова не реагировала.

На этот раз Цюйлянь не смогла объяснить случившееся, и в конце концов перестала оправдываться перед окружающими, что только усилило её неприязнь к главной героине. Позже эта неприязнь переросла в навязчивую идею, и девочка стала всячески противодействовать Цюйяо. Заметив в поведении сестры странности, Цюйлянь даже перестала прислушиваться к словам бабушки, боясь ненароком навредить ей.

Вздохнув, Тан Лихуа пошевелила пальцами и хриплым голосом произнесла: “Дае, принеси бабушке воды”.

Услышав знакомый голос, Ван Цюйлянь радостно подняла лицо, на котором ещё виднелись слёзы. Она поспешно вытерлась и выбежала из комнаты. Вернувшись через минуту, девочка держала в руках чашку с горячей водой.

За её спиной толпились остальные члены семьи, мигом заполнившие небольшую комнату.

“Мама, наконец-то вы очнулись! Мы уже не знали, что делать”, - сказал старший сын Ван Цзяфа.

Его жена Мяо Фэн тоже подошла ближе: “Да, мама! Когда вы потеряли сознание, в нашем доме словно пропал стержень. Пожалуйста, поправляйтесь скорее!”

Окинув взглядом собравшихся, Тан Лихуа громко стукнула чашкой о деревянную тумбочку у кровати и холодно бросила: “Хватит притворяться! Вы, небось, уже праздновали, что я наконец помру и можно будет поделить дом?”

http://tl.rulate.ru/book/52556/3593486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь