Готовый перевод Passing Through as the Cannon Fodder Supporting Role’s Grandma / Старушка, преуспевающая во всем!: Глава 2.2

Глава 2.2

Чэнь Ши хотела возразить невестке, но не знала, что сказать, и только опустила голову ещё ниже.

Увидев это, Мяо Фэн разозлилась ещё больше: "Ладно, если твоя дочь пострадала, я готова отдать тебе мою в уплату. Но тебе мало, ты ещё цепляешься к моей племяннице и довела свекровь до обморока! А теперь, когда она велела отвезти твою Цюйяо на осмотр к врачу в город, ты устраиваешь скандал. Или тебе всё ещё недостаточно досталось от свекрови?”

На этот раз Чэнь Ши хорошо расслышала слова золовки и заторопилась объясниться, но она и в обычное время была немногословна, а перед разъярённой Мяо Фэн и вовсе растерялась, не в силах вымолвить ни слова. В конце концов она с мольбой посмотрела на Тан Лихуа.

Услышав речь снохи, Тан Лихуа невольно дёрнула уголком губ. Не зная предыстории, можно подумать, что Чэнь Ши ведёт себя крайне непочтительно и упрямо цепляется по пустякам.

Даже Ваны, знавшие правду, после слов Мяо Фэн стали осуждающе смотреть на Чэнь Ши. Ведь сейчас все считали, что Цюйлянь толкнула сестру.

Тан Лихуа на мгновение представила себя на месте Чэнь Ши. Её единственная дочь чуть не утонула, трое суток она без сна ухаживала за больной девочкой, а виновница происшествия при этом была под защитой свекрови и золовки. И никто не встал на её сторону.

Наконец дочь поправилась, и вместо поддержки Чэнь Ши получила оскорбления от Мяо Фэн.

Если бы всё это случилось с самой Тан Лихуа, она заставила бы золовку страдать и дрожать от одного своего вида. А вместо этого Мяо Фэн ещё и обвиняла Чэнь Ши, от чего Тан Лихуа почувствовала к ней искреннее сочувствие.

Но сейчас она была в теле старой Ван, тоже предвзято относящейся к невесткам. Поэтому Тан Лихуа могла только хмуро посмотреть на Чэнь Ши и недовольно бросить: "Перестань реветь! Ты думаешь, твоя дочь — золотое яйцо? Я ещё не померла, а ты уже оплакиваешь?"

Ван Цзяфу, привыкший почитать мать много лет, увидев её недовольство, поспешил поднять жену на ноги: "Мама, неправильно поняли Чэнь Ши. У Цюйяо уже нет жара, незачем везти её в город. Но, может, моя жена будет варить для неё пару яиц каждый день на подкрепление?"

Голос Ван Цзяфу становился всё тише к концу фразы, явно выдавая его неуверенность. Ведь в доме яйца обычно были строго распределены между старшим племянником и третьим сыном. Простые работники, как Цзяфу, такого не заслуживали.

Услышав это, Мяо Фэн возмутилась. Какие, к чёрту, два яйца в день! Да эта мелюзга и одного-то недостойна! Она уже собралась высказать всё, что думает, но тут поймала холодный взгляд Тан Лихуа.

"Ты теперь собралась командовать мной, старой каргой?"

http://tl.rulate.ru/book/52556/3617964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь