Готовый перевод Pampered Into Being The Empress / Избалована быть императрицей: Глава 19 - Защищая жену

Придя к такому выводу, Жун Си запаниковала еще больше. В ожидании, когда пройдут самые сильные приступы тошноты, она была аккуратно уложена Му Хуаем на просторную роскошную кровать с балдахином. Му Хуай медленно опустил занавеску. Когда он уставился на красавицу с распущенными волосами, заметил, что она положила руку себе на живот.

Озадаченный, он спросил:

-Что такое?

Жун Си не была уверена, что действительно беременна, поэтому могла только нежным голосом жалобно умолять Му Хуая:

-Ваше Высочество… будьте нежны с этой рабыней сегодня вечером… пожалуйста?

Договорив, девушка почувствовала себя очень смущенной и отвернулась.

Губы Му Хуая скривились, и он повернул к себе лицо красавицы, заставив ее взглянуть на него. Принц думал, что Жун Си действительно интересна. Лишь благодаря ее внешности, она могла покорить бесчисленное количество мужчин и заставить их плясать под ее дудку.

Но Жун Си никогда не использовала свою красоту, чтобы соблазнить его или попросить о выгоде. Это был первый раз, когда она так жалобно умоляла его отнестись к ней нежно. Впервые в жизни, глядя на девушку, Му Хуай ощутил желание побаловать представительницу противоположного пола.

Когда он подумал об этом, его тонкий палец уже ласкал щеку Жун Си и медленно двинулся вниз. Взор Жун Си также скользнул вниз. Когда Му Хуай поднял ее подбородок, девушка медленно закрыла свои прекрасные глаза.

Глаза застилала непроглядная темень, Жун Си лишь слышала, как Му Хуай низким хриплым голосом сказал:

-Хорошо.

******

Снег перестал падать. Волосы двух людей были переплетены между собой, выдавая расслабленность их обладателей.

Жун Си чувствовала, что все ее тело было мягким, как хлопок, она была абсолютно истощена. Девушка зарылась в объятия Му Хуая, сладкое чувство наполнило ее сердце. А все потому что вчера вечером ее любовник относился к ней очень нежно.

Му Хуай внезапно открыл глаза, размышляя в темноте о чем-то своем. Поскольку его уже сделали титулованным принцем, он должен дать статус женщине рядом с ним.

Хотя ее происхождение было сомнительным, статус наложницы получить не так уж и сложно. По крайней мере, так он сможет во всеуслышание заявить на нее свои права. Во дворце она будет хозяйкой, никто не посмеет пренебрегать ею.

Когда придет время, и этот статус можно будет изменить.

Через мгновение Му Хуай опустил голову, чтобы поцеловать женщину в лоб, и тихо спросил:

-Спишь?

Его голос был все еще хриплым ото сна и очень притягательным.

Жун Си тихо ответила с закрытыми глазами:

-Эта рабыня проснулась.

Му Хуай смахнула прядь волос у ушей Жун Си, а затем начал играть с ее маленькими мягкими ушками: 

-Давно я тебя не награждал, скажи, чего бы ты хотела?

Он сделал паузу, а затем, опасаясь, что Жун Си не поймет его намерений, снова спросил:

-Это не обязательно должны быть материальные вещи, если ты хочешь чего-то другого, я не стану запрещать.

Жун Си открыла глаза. Она думала, что, поскольку Му Хуай теперь стал Цзинь Ваном, то в ближайшем будущем он женится на своей ванфэй*. Посему ей пора уже проснуться от этого сна.
*Главную жену вана называют ванфэй

Обняв Му Хуая, она тихо сказала:

-У этой рабыни действительно есть желание и она надеется, что Ваше Высочество сможет его исполнить.

Му Хуай попытался скрыть улыбку, думая, что Жун Си попросит награду, которую он хотел ей дать:

-Говори.

-Поскольку Ваше Высочество получил титул, вы скоро женитесь на своей ванфэй и создадите свое поместье за ​​пределами дворца… когда это время придет, рядом с Вашим Высочеством будет много людей, которые будут служить и заботиться о вас, эта рабыня ... эта рабыня желает, чтобы Ваше Высочество позволил ей покинуть дворец.

Улыбка на лице Му Хуая застыла.

Покинуть дворец? Эта женщина хотела попросить его позволить ей покинуть дворец на несколько лет раньше нужного срока?

Му Хуай оставил ее ухо в покое и схватил девушку за подбородок. Жун Си не знала, почему он внезапно рассердился, и ее сердцебиение участилось, когда она спросила с долей испуга:

-… Ваше Высочество… Ваше Высочество не позволит этого?

Му Хуай усмехнулся.

В тот момент, когда он подумал о том, что в будущем эта женщина покинет его, он внезапно почувствовал, что теряет контроль, а страх и паника накрывают его стремительной волной.

Грозным голосом он пригрозил:

-Уйти из дворца? Пока я не устану от тебя, ты никуда не денешься. Не забывай, что я тебе сказал в тот день - если хочешь оставить меня, есть только один путь ...

-Вперед ногами.

Голос Му Хуай стал тяжелее, подавляя своей царственной властностью.

Не раньше, чем она ему наскучит?

Эта фраза сразу же заглушила сладкие эмоции, испытываемые ею ранее. Девушка больше не говорила.

Давление Му Хуая на ее подбородок немного усилилось. В темноте он настаивал на ее ответе:

-Если поняла, ответь мне.

-… Эта рабыня поняла.

Голос Жун Си немного дрожал. В конце концов, Му Хуай все еще относился к ней как к игрушке.

У него была сильная и властная личность. Вещам, от которых он еще не устал, принц, естественно, не позволял легко выскользнуть из рук.

******

На следующее утро с тяжелым сердцем Жун Си пошла в аптеку, чтобы найти Е Юньлань.

Закончив все свои дела, в обеденное время Юньлань измерила пульс Жун Си.

Прохладные пальцы некоторое время лежали на запястье Жун Си. Лицо Е Юньлань сразу побледнело. Напротив лицо Жун Си было таким же спокойным, как всегда, и она кивнула Е Юньлань.

Воспользовавшись перерывом, Е Юньлань прогуливалась с Жун Си по длинной тропе с серьезным выражением лица. Она искоса взглянула на стройную молодую женщину и после некоторого колебания спросила тихим голосом:

-… Это Цзинь Ван?

Жун Си закусила губу и кивнула, а через мгновение прошептала:

-Если не он, то кто еще это мог быть…

Вздохнув, Е Юньлань снова спросила:

- Ты… сохранишь это в секрете? Или… точно, почему бы тебе не найти подходящее время и сказать Цзинь Вану? Если он даст тебе статус, разве не станет лучше? Как бы то ни было, лучше быть наложницей в княжеской резиденции, чем дворцовой служанкой.

Жун Си ответила:

-Дай мне еще немного подумать.

Если бы Му Хуай знал, что она носит его ребенка, был бы он счастлив?

Или он возненавидел бы ее за низкое происхождение и решил бы, что она недостойна носить его ребенка.

Жун Си не могла с уверенностью утверждать, примет ли Му Хуай этого ребенка или нет. Более того, она впервые стала матерью, поэтому, естественно, не хотела терять этого ребенка. Несмотря ни на что, она хотела его родить.

Отправив Жун Си к восточным воротам, Е Юньлань убедила ее сохранять трезвость ума и обещала непременно помочь ей сохранить этот секрет.

Жун Си едва улыбнулась Е Юньлань. Девушки попрощались друг с другом, и, когда они собирались разойтись, Жун Си внезапно услышала движение позади себя.

Обернувшись, она увидела Е Юньлань, стоящую на коленях на земле. Смышленая и симпатичная молодая, незнакомая ей, девушка держала сливовую ветку, а лицо ее было полно гнева, когда та впилась взглядом в Е Юньлань.

Жун Си знала, что у Е Юньлань застенчивая личность, и боялась, что над ней будут издеваться, поэтому поспешно подошла к ним.

Молодой девушкой со сливовой веточкой была второй дочерью семьи Ди, Ди Шихуа.

На ней была накидка из белоснежной лисы, лицо ее было круглым и ярким. Ди Шихуа сердито отругала стоящую на коленях Е Юньлань:

-Моя сливовая ветвь была специальным подарком для Ее Величества Императрицы. Теперь. когда ты ее сломала, даже не думай избежать наказания.

Когда Жун Си услышала слово «императрица», она догадалась о личности Ди Шихуа. Под ее взором она опустилась на колени рядом с Е Юньлань.

Е Юньлань была напугана до такой степени, что ее трясло. Ее губы дрожали, когда она заикаясь, произносила:

-Эта рабыня ... эта рабыня ...

Увидев это, Жун Си поклонилась Ди Шихуа и уважительно сказала:

-Юная мисс Ди, умерьте свой гнев. Хотя эта веточка сливы была сломана, можно сорвать другую. Если вы не хотите снова отправиться в сливовый сад, то эта рабыня и лекарь Е лично сорвут ветку для юной мисс, чтобы искупить наше преступление. Его Величество Император и Ее Величество Императрица всегда относились к дворцовым слугам великодушно и обычно не упрекали слуг за подобные проступки. Эта рабыня считает, что юная мисс Ди тоже добрый великодушный человек и не станет наказывать эту горничную за эту незначительную оплошность.

Ди Шихуа потеряла дар речи.

У этой дворцовой горничной действительно острый язык. Она использовала имя Императора и Императрицы, чтобы противостоять ей.

Ди Шихуа холодным голосом приказала Жун Си:

-Ты, подними голову.

Жун Си повиновалась.

Ди Шихуа холодно взглянула на ее непримечательное лицо, и, увидев веснушки на ее щеках, почувствовала презрение. Она резко швырнула сливовую ветвь в Жун Си. Жун Си повернулась, и цветы сливы рассыпались по земле.

Девушка тоже чувствовала себя неловко. С тех пор, как она обнаружила, что с ароматом цветков персика было что-то неладное, у нее не было возможности отомстить от имени леди Ю из-за низкого статуса. В конце концов, была большая вероятность, что человеком, который причинил вред бывшей госпоже, была Мать Небес, глава внутреннего дворца.

В то время как она была простой дворцовой горничной.

Во дворце Юнси было достаточно сложно обеспечить свое выживание.

Ди Шихуа крикнула резко:

-Ты, уродливая рабыня с рябым лицом, наверняка привыкшая много болтать, посмотри, что я ...

Прежде чем она успела закончить, Жун Си услышала, как Ди Шихуа вскрикнула:

-А….

Когда девушка снова подняла взгляд, то увидела, что Ди Шихуа упала на колени.

Икры Ди Шихуа чрезвычайно болели, как будто от сильного пинка. Когда дворцовые горничные хотели помочь ей встать, они услышали ужасно пугающий мужской голос:

-Пусть она встанет на колени!

Когда Ди Шихуа подняла глаза, Му Хуай уже смотрел на нее.

На нем была темная одежда и корона с девятью кисточками. Он смотрел на нее сверху вниз презрительным взглядом.

Голос Му Хуая был чрезвычайно ледяным и едва скрывал гнев, готовый было взорваться в любой момент:

-Ты осмелилась преподать урок подчиненным Бэньвана*?
*Он использует слово benwang 本 王 для обозначения себя, что означает «этот король»


Примечание автора: в следующей главе наша Жун Жун покажет свой нрав!

Комментарии англ. переводчика: Аие, нашему гг нужно узнать гораздо больше о том, как обращаться с девушками.

Если вам нужны более быстрые обновления или более частый график публикаций, рассмотрите возможность внесения пожертвования ☺️ Спасибо за вашу поддержку!

http://tl.rulate.ru/book/52739/1612966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь