Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 23 Образование в семье Маркиза

После того, как я была вынуждена войти в комнату, то услышала, как сзади меня раздался металлический звук. Дверь заперли.

(Одна ночь… значит ли это, что завтра найдется кто-то, кто откроет дверь?)

Естественно, в этой маленькой безвкусной комнате я не нашла бы книг о соседней стране.

В ней находились круглый стол и два стула, красивая книжная полка и простая кровать.… Подождите.

Я внимательно осмотрела комнату, в которой меня заперли, и остановилась. Мой взгляд привлекла выпуклость на кровати.

Если внимательно посмотреть, то выпуклость, прикрытая постельным бельем, двигалась.

Нет, там кто-то спал.

Значит ли это, что была только одна ночь?

Я медленно подошла к кровати и взглянула на лежавшего.

- А? ..

Тот, кто спал со страдальческим выражением лица, был юноша с рыже-каштановыми волосами- Зиг.

—Почему Зиг-сан здесь?

Поскольку его глаза были закрыты, я знала, что он спит, но между его глазами появлялись морщинки, сопровождаемые его грубым дыханием и потом. Почему его бросили в этом месте в таком состоянии?

Я снова обернулась и оглядела комнату.

Рядом с книжной полкой было маленькое окошко, а на круглом столике стоял чайник.

『Летти, если ты попала в беду, самое главное - быть спокойной. Осмотри все вокруг себя и найди ключ.』

Вздох. Слова, которые отец сказал мне, когда я была маленькой.

Кажется, образование, которое я получила в доме маркиза, должно было помочь мне выжить в аристократическом обществе.

Я рада, что это не оказалось бесполезным.

(Во-первых, мне нужно понять, что происходит с Зиг-саном..)

Положив ладонь ему на лоб, я проверила, нет ли у него температуры. Щеки его слегка покраснели, но, похоже, лихорадки у него не было.

Может быть, ощущение моей руки было таким приятным, что его морщины между глаз разгладились. Теперь он выглядел спокойнее.

(Похоже, ему больно. Сначала мне нужно расстегнуть пуговицы у его шеи… Хм, а пульс…)

Я расстегнула две верхние пуговицы его формы и взяла его за руку.

Рука у него была горячая, к тому же пульс учащенный. Похоже, это была ненормальная ситуация.

- ...угх, кто!?

Как только я закончила проверять пульс, то Зиг-сан открыл глаза и, настороженно посмотрев на меня, стряхнул мою руку. Наверно все казалось ему туманным, потому что он никак не мог сфокусировать свой взгляд. Его дыхание казалось болезненным и грубым.

- Зиг-сан, ты не спишь?

- ...Ха-ха - ха ...А? Принцесса?

Когда он услышал мой голос, его глаза цвета ржи широко раскрылись в удивлении. Интересно, под словом принцесса он имеет в виду меня?

- По... почему ты здесь? ..

По выражению его лица было видно, что он в агонии, но он все равно сел в постели.

По его лбу тек пот, поэтому я достала из кармана носовой платок и вытерла его.

Может быть, потому, что его тело устало, но Зиг не двигался и позволил мне сделать это.

- Подробности я объясню позже. Что еще более важно, теперь я должна спросить тебя вот о чем. Зиг-сан… Ты что-нибудь здесь пил или ел?

Я спросила об этом, потому что не верила, что такое состояние ничего не вызвало. Пульс, одышка и неестественный сон. То, что Зиг был в этом месте, было странно само по себе, и к этому добавлялась то, что я тоже была заперта в этой комнате.

- ... Да. Та женщина-библиотекарь дала мне черный чай, и я выпил его. У него был странный сладкий вкус… Только не говори мне, что это... А потом эта женщина…

- Ты говоришь, черный чай…

Я отошла от Зига и направилась к столу.

Рядом с чайником стояла пустая чашка. Не было похоже, что этой чашкой пользовались, поэтому я предполагаю, что чашку, из которой пил Зиг куда-то убрали.

- Эй, что ты делаешь? ..

Не обращая внимания на вопрос Зига, я открыла крышку чайника с подозрительным черным чаем.

Он был обычного цвета. Я сунула указательный палец в чайник, и облизал его. Как он и сказал, вкус сладости, похожий на ваниль. И, наконец, я почувствовала легкое оцепенение.

Наконец-то я могла с уверенностью сказать, что было подмешено там.

В чай были подмешаны снотворное, обезболивающее и некоторое количество афродизиака.

- А, ты в порядке? ..

- А? Тестирование черного чая на яд и его употребление-это основная вещь для леди. Поэтому, если я попробую немного яда, то он на меня не подействует, понимаешь?

- ...Я не знаю, какое образование ты получила, принцесса. Но я знаю, что это не было основной вещью для леди.

- ...Как насчет того, чтобы всегда иметь при себе противоядие? ..

Достав из внутреннего кармана таблетки для детоксикации, которые Анна всегда велела мне носить с собой, я задала этот вопрос. Зиг расслабился, и он покачал головой.

Я протянула Зигу таблетки и сказала: “Пожалуйста, сначала разжевывай таблетки, прежде чем проглотить.” Он последовал моим инструкциям, ничего не сказав.

Полностью восстановиться в одно мгновение было невозможно, но лекарство, которое Анна специально сделала, оказывало хорошую первую помощь и ему могло стать немного легче.

Я даже смутно заметила, что образование, которое я получила в доме Маркиза, не было таким, как у всех. Я вспомнила слуг, которые задавали мне вопросы не только о чае, но и о сильнодействующих ядах.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1367287

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь