Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 23. Ученик ученого. Часть 1.

  Пока Корвус шел по главной улице деревни, он высматривал Гвен и Роана. Их лагерь находился далеко от деревни, но, возможно, им тоже нужно было купить припасы.

  Улица была узкой и заполненной людьми - некоторые протискивались мимо Корвуса, совершенно не обращая внимания на его статус.

«Потому что у меня его нет», - напомнил он себе. Не то чтобы он забыл, что больше не принц, но иногда это все еще было для него странно. Здесь его никто не знал. Никого это не волновало. Это одновременно и освобождало, и пугало.

  Неосознанно он сунул руку в Мешок, чтобы дотронуться до драконьего яйца. Казалось, оно было в порядке. Теплый пульс под его пальцами успокаивал Корвуса.

  Успокоившись, он изучал лица жителей деревни. Ни один из них не был похож на Всадника, с разноцветными полосками ткани, которые они вплетали в волосы.

  Разве Солт не говорил, что обычные люди не доверяют Всадникам? Возможно, они все-таки не захотят делать покупки в деревне.

  Со вздохом он отказался от этой мысли и сосредоточился на своей задаче: закупке припасов на ближайшие несколько дней.

  Кроме этого отвратительного яблока, он не ел свежих фруктов с тех пор, как покинул дворец. Солт покупал только крахмалистые клубни, соленое мясо и овес. Было бы неплохо приобрести что-нибудь свежее. Что-нибудь сладкое было бы еще лучше.

  Корвус направился к прилавкам.

  Свежие фрукты стоили дорого: пол медяка за штуку. Неохотно он купил два апельсина, которые были еще зелеными и незрелыми. Один медяк ушел сразу.

  Следующие пять медяков были потрачены на более дешевые продукты: овес, который можно было приготовить на пару к завтраку, бобы, сушеную рыбу, мясо и клубни, чтобы завершить трапезу. В конце концов, Корвус потратил целую медную монету на маленький пакетик сахара, которым собирался посыпать утренний овес.

  Все это отправилось в сумку, подняв его инвентарь до восьми слотов, включая сложенные монеты и яйцо дракона.

  Вина он не купил. Если Солту нужен алкоголь, он может купить его сам.

  Его скромные покупки оставили ему четыре медяка из десяти, которые дал ему Солт, и одиннадцать из его раткинской добычи. Солт предложил ему купить еды для себя или какую-нибудь безделушку. Конечно, с той суммой, что у него осталась, он мог получить и то, и другое. Может быть, ему удастся раздобыть себе щит…

«Щит для бастарда», - подумал он про себя. И это снова напомнило ему о матери и о его обещании писать.

  Его внимание привлекла простая палатка на полпути вниз по улице. Наверху развевалось знамя с эмблемой гильдии ученых - два пера пересекали темно-синее поле.

  Корвус оживился и поспешил вперед, чуть не налетев на телегу, ехавшую не в том направлении.

  За стойкой сидел скучающий подросток в синем халате гильдии ученых. Он сидел за прилавком, заваленным толстыми книгами с обеих сторон, перед ним лежало несколько листов пергаментной бумаги и маленькая емкость с чернилами.

- Как гильдия ученых может вам помочь? - угрюмо пробормотал он, когда подошел Корвус.

  Корвус с жадностью смотрел на книги, жалея, что у Солта нет даже небольшой библиотеки. В его доме нечего было читать - даже старого пергамента. Он неохотно отвел взгляд.

- Я хочу послать письмо. - Он знал, что в обязанности гильдии ученых входило быть надежными посланниками по всему королевству.

  Подросток зевнул в ответ.

- Короткие сообщения - четверть медяка, половина страницы - половина. Полная страница - один.

- Какая разница, полстраницы это или целая страница? Гонец все равно должен нести целую, - сказал Корвус.

  Подросток, казалось, впервые взглянул на него.

- Это цена за то, чтобы написать письмо, конечно. Отправка его осуществляется за дополнительную плату.

  Корвус усмехнулся.

- Я напишу свое собственное письмо. Мне нужно только доставить его.

- Ты умеешь писать?

- Конечно. - Он остановился. - Я из ... - Он поймал себя на том, что внутренне съежился, - из Картрайт-Хауса. Мы все знаем, как читать, писать и вычислять продвинутую арифметику.

  К его удивлению, подросток - ученик ученого, понял Корвус, глядя на значок, приколотый к его синему халату, - схватил чистый лист пергамента с верхней части стопки и сунул его через стол Корвусу вместе с пером и чернильницей.

- Докажи мне. Напиши это.

  Затем ученый прочел короткое стихотворение, которое Корвус хорошо знал, так как это был один из основных учебников Королевства, которые все наставники вдалбливали в умы своих учеников.

  Закатив глаза, Корвус приложил перо к пергаменту, чтобы аккуратно переписать его.…

... или должен был.

  Его пальцы запнулись на странице. Вместо первого слова он сделал только пятнистый знак.

  Ученик фыркнул и начал забирать пергамент.

- Подожди, это перо, - сказал Корвус и потряс рукой, чтобы ослабить его. Да что с ним такое?

  Снова взяв перо, он положил его обратно на страницу и сосредоточился на рисовании простых иероглифов, чего ему не приходилось делать с тех пор, как он впервые научился писать в детстве.

  Его почерк был необычайно неряшливым, но он сумел его выправить. К счастью, стихотворение оказалось коротким.

Этот мир росы

есть мир росы,

и все же, и все же…

  Поставив последнюю точку, он получил сообщение.

 

Вы научились новому навыку: Писать

http://tl.rulate.ru/book/53231/1373017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь