Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 26

Они прервали беседу, пока поднимались наверх, а Гарри обдумывал признание профессора. Когда они, наконец, устроились за чайным столиком в лоджии, и Добби подал им освежающие напитки, Гарри, наконец, смог выпалить вопрос:

— А как получилось, что вы не узнали Питера в крысе братьев Уизли, если знали о его анимагической форме?

Вздернув бровь, она удивленно посмотрела на него:

— Такая мысль никогда не приходила мне в голову, — с сожалением признала она.

— Даже, учитывая тот факт, что эта крыса была необычным долгожителем? — спросил он, придвинувшись с краю стула, чтобы опереться о стол.

— Я предположила, что родители Уизли поступили так же, как и многие родители до них, когда домашним любимцем ребенка является животное с небольшим сроком жизни, — просто сказала МакГонагалл.

Этот ответ озадачил Гарри.

— Я подумала, что они покупали очень похожее животное, — объяснила она со скупой улыбкой. — Когда мне было пять лет, мне подарили рыбку, которую звали Пузырек. Мне очень нравилось наблюдать за ней в аквариуме. Когда я повзрослела, моя мама призналась, что, на самом деле, это были двадцать разных рыбок, пока, после смерти очередной рыбки, я сама не обнаружила ее лежащей на дне аквариума.

— О, — понимающе протянул Гарри. Он неожиданно вспомнил, как однажды на городской ярмарке Дадли выиграл золотую рыбку, которая довольно скоро умерла, и тетя Петунья заменила ее другой, очень похожей на нее. Конечно, Дадли быстро наскучило возиться с ней, и после смерти этой рыбки, ее больше не заменили.

— Не уверена, узнала бы я мистера Петтигрю даже с близкого расстояния, — продолжила профессор МакГонагалл. — Во время прогулок в полнолуние я следила за ними с большого расстояния, потому что, по-моему, опыту, собаки и кошки не очень хорошо ладят между собой.

Гарри с трудом сдержал смешок при мысли о том, что Сириус и Ремус могли преследовать своего бывшего учителя в ее кошачьей форме.

— И, откровенно говоря, я была уверена, что мистер Петтигрю мертв. Сама мысль, что он мог быть крысой, даже не приходила мне в голову, — сказала профессор. — Также как и то, что Сириус мог использовать свою анимагическую форму для побега из Азкабана. Я верила, что присутствие дементоров сделает трансформацию невозможной.

— Поэтому вы не рассказали директору, что Сириус мог пробраться в Хогвартс в виде Бродяги? — с любопытством спросил Гарри.

Ее глаза расширились.

— Я думала, директор знает. Он же поймал твоего отца и Сириуса у Дракучей Ивы на шестом курсе во время одного из полнолуний, когда произошел этот случай с Северусом.

Гарри покачал головой.

— Сириус сказал, что, когда Директор появился, они были уже в человеческом облике.

Похоже, это не переубедило профессора.

— Я все равно уверена, что ему было известно об этом, — сделав глоток тыквенного сока, она перевела тему, — давай обсудим стипендию.

Гарри кивнул, и она, потянувшись к сумке, вытащила из нее папку, забитую стопкой пергамента.

— Давай начнем с того, что тебе известно о том, каким образом Хогвартс предоставляет места магглорожденным? — спросила профессор МакГонагалл.

— Совсем немного, — правдиво ответил Гарри. Гермиона возможно знает, это наверняка было в Истории Хогвартса. — По правде говоря, я даже не совсем представляю, каким образом Хогвартс вообще предоставляет места.

— Ну, это довольно длинная история, — с энтузиазмом начала профессор, — первоначально Основатели сделали Хогвартс открытым для всех. Это была первая в своем роде школа. К сожалению, как тебе известно, возникли разногласия по поводу того, принимать ли магглорожденных или нет. Со временем было достигнуто соглашение о том, что все магические дети будут приниматься, а Основатели просто просили родителей делать денежные пожертвования, по мере возможностей.

— Потом, наше население возросло, а Хогвартс начал испытывать финансовые трудности, из-за немногочисленности таких пожертвований, — откашлявшись, она продолжила, — и вот однажды, для того, чтобы не допустить контроля со стороны Министерства и сохранить независимость, тогдашний Директор ввел стандартную обязательную плату за обучение, со стипендиями на небольшое количество мест. Министерству пришлось учредить альтернативную школу для тех, кто не мог позволить себе учиться в Хогвартсе. Все это произошло в прошлом веке.

— Так есть еще и государственная школа? Как маггловская общеобразовательная? — спросил Гарри, недоумевая, почему никто никогда не упоминал об этом раньше.

— Сейчас их уже семь, — сказала МакГонагалл со скупой улыбкой. — В Белфасте, Лондоне, Бирмингеме, Кардифе, Манчестере, Дареме и Эдинбурге, — быстро перечислила она. — В большинство ежегодно поступает, в среднем, от шестидесяти до восьмидесяти учеников, хотя в Ирландские и Уэльские школы немного меньше. Они не являются школами-интернатами, школьники добираются туда ежедневно каминами или порт-ключами. Обучение там неплохое, хотя им и приходится следовать утвержденной Министерством программе. Некоторые из наших преподавателей приходят к нам после того, как уже проработали там некоторое время. Профессор Бабблинг, к примеру, преподавала в Эдинбургской академии, прежде чем перейти к нам, профессора Флитвик и Вектор преподавали в Лондонском Королевском Колледже, — после небольшой паузы, она добавила, — еще не следует забывать, что многие семьи волшебников предпочитают обучать своих отпрысков на дому.

— Тогда, почему я не оказался в одной из государственных школ? — спросил Гарри.

Она снова улыбнулась ему.

— Мы снова отклонились от темы, да? К счастью твой вопрос снова подводит нас к нужной колее. Вообще, у нас нет лимита на то, сколько детей мы можем принять. Твой курс немного маленький, но в год твоего рождения была страшная война, и были потеряны целые семьи волшебников, — было заметно, что ей тяжело обсуждать это. Разговор вызывал много тяжелых воспоминаний. Собравшись, она продолжила, — в Хогвартсе есть специальный список, и, когда рождается магически одаренный ребенок, его родители обращаются с просьбой включить его туда. Твои родители сделали это для тебя. Родители твоего отца сделали это для него. Большинство членов Визенгамота, а также высокопоставленные чиновники Министерства посылают своих детей учиться в Хогвартс.

Гарри смутно помнил, что Вернон также поступил, когда Дадли поступил в Смелтинг. Он медленно кивнул, показывая, что понял объяснения.

— Основатели — точнее, Хельга Хаффлпафф — зачаровали книгу, в которой регистрируются все родившиеся магически одаренные дети в Объединенном Королевстве. Она находится где-то в Хогвартсе, никто не знает, где, даже Директор, — глотнув чая, профессор продолжила, — за месяц перед одиннадцатым днем рождения каждого из указанного в этой книге ребенка составляется уведомление от Хогвартса, которое оказывается на столе Директора, чтобы уже он разослал письма о приеме в школу. Хотя сейчас они автоматически отправляются мне.

— Но не все поступают в Хогвартс, — немного запутавшись, сказал Гарри.

— Точно, — сказала чем-то довольная профессор МакГонагалл. — У меня есть эльфийка, которая помогает мне и проверяет, есть ли фамилия этого студента в нашем списке приема. Если они есть в списке, им отправляется стандартное письмо, которое она подписывает моим именем. Если этого имени нет в списке, но у ребенка магические родители, уведомление пересылается родителям ребенка, чтобы они могли организовать образование своего ребенка. И к самой последней категории относятся случаи, которые нас в данный момент интересуют с точки зрения стипендии твоей мамы — дети, чьи родители не являются магами.

Профессор МакГонагалл долила в свою чашку чая, а Гарри взял с тарелки шоколадное печение и, хрустя им, принялся обдумывать то, что ему только что стало известно. «Если подумать, действительно довольно глупо считать, что студенты моего потока являются единственными магическими детьми моего возраста в стране» — немного смущенно подумал Гарри.

— Все уведомления магглорожденным откладываются отдельно, чтобы уже я занялась ими, — продолжила профессор. — Все магглорожденные условно принимаются в Хогвартс, в случае, если они смогут оплатить обучение там. Директор и Главы факультетов — обычно единственные люди, уполномоченные посещать их, хотя, на самом деле, когда нет свободных людей, отправляются также другие члены персонала. Мы лично доставляем письмо, убеждаем родителей в реальности магии, наглядно демонстрируя некоторые заклинания, и узнаем их решение. Если они не могут позволить себе обучение в Хогвартсе, мы предлагаем им вариант с государственными школами. Если они соглашаются, тогда мы отправляем данные ребенка в ближайшую к ним школу, чтобы они занялись дальнейшими формальностями. Обычно, они присылают родителям письмо с порт-ключом и инструкциями о том, что может понадобиться ребенку для обучения и где это можно приобрести.

— А что, если они отказываются от этого варианта? — спросил Гарри.

— Ну, гм, у магглорожденных нет возможности организовать обучение на дому, потому что они не могут найти учителей, — тяжело вздохнув, сказала профессор МакГонагалл. — Если родители не хотят, чтобы их ребенок вообще посещал магическую школу, мы ограничиваем магию ребенка и накладываем на семью заклинание забвения относительно предмета разговора. Они прощаются с нами, твердо веря, что мы приходили с целью обсудить возможность обучения их ребенка в нашей школе, но они отказались. Вот и все. Мы должны защищать Статут о Секретности.

Гарри кивнул с пониманием.

— Так, пойдем дальше. В Хогвартсе уже существует несколько видов стипендий, — продолжила она, — одно предусмотрено для сирот, а другое — для семей с несколькими детьми.

Гарри неожиданно подумал, что Уизли, наверняка, получали такую помощь, прежде чем он покраснел от смущения — его не должно никоим образом касаться, каким образом семья его лучшего друга смогла позволить себе обучать всех детей в Хогвартсе. «Хотя, первый тип стипендии может объяснить, каким образом Том Реддл смог посещать Хогвартс, будучи воспитанником одного из маггловских приютов» — подумал Гарри.

— Предлагаю следующее, если семья магглорожденного не может позволить себе платить за обучение и решает отправить своего ребенка в одну из школ Министерства, им будет предоставлена возможность получения стипендии имени Лили Поттер. Для тебя это приемлемо?

— Да, — быстро ответил Гарри. — Вы предоставляете им вариант не обращаться за стипендией?

Профессор МакГонагалл кивнула.

— Некоторые родители предпочтут не отправлять своих детей настолько далеко от дома — это одна из наиболее частых причин, по которым родители отказываются от обучения своего ребенка в Хогвартсе, несмотря на то, что вполне могут себе это позволить с финансовой точки зрения. Некоторые могут рассмотреть это в качестве благотворительности и отказаться уже по этой причине. Те, кто решат участвовать в конкурсе, будут проинформированы, что решение будет принято 1-ого августа. На самом деле мы не сможет тянуть дольше. Если в этот день они получат уведомление, значит они прошли. Если нет, значит у них все еще будет время, чтобы подать документы в одну из школ Министерства.

— Хорошо, так как насчет этого года? — спросил Гарри.

— Я уже отправила тем родителям, которые выбрали государственные школы исключительно по финансовым причинам, письмо с предложением принять участие в конкурсе. Если они решат участвовать, им нужно, лишь написать на том же пергаменте слово «Да», — довольно улыбнувшись, она продолжила, — четырнадцать из них согласились. Теперь нам нужно определить критерии, по которым мы будет выбирать стипендиата.

Дальнейшее обсуждение было довольно оживленным, и Гарри обрадовало, что его новая «тетя» поощряла его выражать свое мнение, выдавать новые идеи. Она спорила с ним по поводу некоторых предложений. Он утверждал, что они должны проверять умственные способности конкурсантов — его мама была очень умной, и он считал само собой разумеющимся, что и стипендиат также должен быть умным. Когда профессор МакГонагалл поинтересовалась, каким образом он собирается проверять уровень их интеллекта, Гарри просто упомянул тесты начальной школы.

Они оба согласились, что такие несущественные показатели, как цвет волос или цвет глаз не должен учитываться, но профессор настаивала, чтобы у девочек были преимущества перед мальчиками. Гарри считал, что при других равных показателях среди финальных кандидатов это вполне можно применить, но все, же не хотел, чтобы до этого этапа пол участников был определяющим. Да, его мама была ведьмой, но стипендия предусматривалась для любого магглорожденного студента. Его потрясло, когда, выслушав его аргументы, профессор МакГонагалл сдалась и согласилась с его мнением.

Они также определились с балловой системой. Больше баллов получали семьи, у которых финансовое положение хуже и участники с лучшими результатами школьных тестов. Также имел значение результат личного собеседования с профессором по таким критериям как общая вежливость и, как это назвала профессор, «умение хорошо подать себя». Пол будет определяющим фактором, если в конце останутся мальчик и девочка, разница оценки, которых составит всего один или два балла.

Гарри долго обдумывал, стоит ли озвучивать свое последнее предложение, но, затем, собрав в кулак всю свою Гриффиндорскую отвагу, решился:

— Что насчет их... домашней обстановки?

Профессор МакГонагалл задумалась, поднесла чашку к губам и пристально посмотрена на него.

— Что ты имеешь в виду, Гарри?

— Я хочу сказать... — сделав еще один глубоких вдох, он продолжил, — что, если их семья, как Дурсли? Я не хочу сказать, что они должны ненавидеть магию как они. Потому что, в этом случае, они, наверняка, сразу бы отказались от обучения в магической школе, но... что если во время собеседования вам станет ясно, что... ну, что они, возможно, не любят... но, наверно... — запинаясь, пытался высказаться он, — Я хочу сказать, что я не был их ребенком, поэтому они не были обязаны любить меня и... — осознав, что он только что сказал, он замолк, окаменев от ужаса.

Гарри напряженно сидел, уставившись на свой стакан с тыквенным соком.

Профессор МакГонагалл неуверенно протянула руку и накрыла его судорожно сжатые руки.

— Это не из-за тебя, Гарри. Дурсли обращались бы точно также с любым, кто не соответствовал бы их узкому мирку. Они были абсолютно неправы в этом. Хуже людей я еще не встречала.

Посмотрев на нее, он не удивился, увидев строго сжатые губы. Но направленный на него взгляд был очень теплым и нежным.

— Я могу также сказать, что такое может произойти и между родителями и детьми. Иногда родители не любят своих детей так, как надо, или любят их чересчур сильно. В худших случаях, вместе с этим имеется также плохое отношение к детям и пренебрежение родительскими обязанностями. Бывает также, что, притом, что нет явного насилия над детьми, все же имеется безразличие или, скорее, холодность. Эти случаи намного труднее заметить, но время от времени мы сталкиваемся с ними. — После небольшой паузы она продолжила, — как я поняла, ты хочешь, чтобы в таких случаях, детям из подобных неблагополучных семей отдавалось предпочтение? Чтобы дать им возможность быть далеко от этих обстоятельств хотя бы часть года?

— И чтобы дать им дом, — сказал Гарри, немного смущенно ощущая на себе ее добрый взгляд. — Хогвартс — это первый дом, который у меня был.

Она медленно кивнула, как будто впитывая его слова.

— У меня нет никаких возражений по поводу твоего предложения. Мы будем давать намного больше баллов тем детям, которым, по нашему мнению, будет полезно немного оторваться от обстановки в их семьях.

Гарри облегченно кивнул, обрадовавшись, что она поняла его.

— Я просмотрю свои заметки по собеседованиям за предыдущий год, Гарри. Некоторые семьи с детьми в подобных ситуациях, возможно, не ответили на мое письмо, поэтому я лично навещу их, — пообещала она.

Гарри почувствовал себя намного лучше после этих слов.

— Ну, мне кажется, у нас набрался довольно действенный набор критериев, — сказала профессор МакГонагалл. — Ты хочешь что-нибудь добавить?

Гарри покачал головой.

— Тогда нам следует прерваться, — безапелляционно заявила она, — Не откажусь немного размять ноги. Я уверена, тебе тоже не помешает немного размяться, — с этими словами она показала на освещенный яркими лучами солнца сад. — Как насчет небольшой прогулки по саду, а я расскажу тебе о том, как доставила письмо о поступлении в Хогвартс твоей маме?

Гарри улыбнулся ей и с энтузиазмом согласился.

— Звучит заманчиво, — после небольшого колебания, он закончил — тетя Минерва.

Она понимающе улыбнулась ему:

— И Гарри?

Поймав его вопросительный взгляд, она четко произнесла:

— Клянусь своей магией, что ты никогда не вернешься к Дурслям, — ее взгляд вспыхнул яростным желанием защитить его, что крайне удивило его. — Ты понимаешь?

Он мог только кивнуть ей в знак согласия, когда осознал, что она ждет его ответа.

— Хорошо, — с этими словами она встала со своего стула и рассеянно потянулась, чем очень напомнила Гарри свою анимагическую форму, а потом сделала знак Гарри следовать за ней.

Он сразу вскочил со своего стула.

— Так, дверь мне открыла твоя бабушка Мериголд, — начала она,... а Гарри внимательно слушал тетю Минерву, с радостью впитывая в себя любые крохи информации, которые мог получить о своей семье.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1354147

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь