Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 57

Сириус сел рядом с Гарри на диван, Минерва заняла стул, Билл присел на уголок стола, в то время как Амелия и Ремус заняли диван напротив. Появился Кричер с напитками и угощением, но все отказались от еды, пытаясь прийти в себя после обильного угощения, приготовленного Молли.

— Что показало расследование? — спросил Сириус, глотнув тыквенного сока.

— Ну, в первую очередь авроры провели полный осмотр Норы и близлежащей территории. Никаких признаков того, что кто-то планировал нападение, — заверила их Амелия. — Похоже, это было предостережение, а не прямая угроза.

— В любом случае, отец поднял все щиты, мы даже рассматривали вероятность наложения на дом Фиделиуса, — добавил Билл. — Но поскольку целью был Гарри… — он пожал плечами.

— Что приводит нас к вопросу, каким образом кому-то стало известно, что Гарри будет в Норе? — Амелия отложила в сторону свою чашку с чаем. — К сожалению, для этого достаточно одного случайного упоминания или одного подслушанного разговора родителей или гостей. Не думаю, что попытка отследить, кто кому проговорился, даст какой-либо результат. Этот кто-то мог также рассказать другим…

— Факт в том, что мы можем никогда не узнать, кого подслушали или кто сообщил об этом не тому человеку, — сказал Ремус. — При коротком разговоре с Артуром и Перси они признали, что рассказали своим непосредственным коллегам. Перси сообщил Барти Краучу в последнем сообщении ему, а Артур упомянул, что для Гарри будет организована вечеринка, своему помощнику, Перкинсу, — указав на Сириуса, он продолжил: — Мы не можем винить их в этом. Недавно мы сами упомянули о вечеринке перед Лоуренсом, Каро и Берти, и такая информация наверняка не покрывается клятвой конфиденциальности, данной для операции “Поиск сокровищ”.

Ярость Сириуса превратилась в смущение. Ремус был прав, они все были легкомысленны.

— Добавь к этому тот факт, что Нора не находится под заклятием Фиделиуса, который помешал бы узнать о её местонахождении, даже если бы кто-то и сообщил о вечеринке… — Амелия пожала плечами. — Большинство коллег Артура бывали у него дома в то или иное время. Большинство членов Визенгамота знают местонахождение Норы, так как их семьи также живут в этой местности. Здесь не скроешься. Эта территория не охраняется.

— Мама на самом деле не дала Сириусу и Гарри какого-либо выбора, — заметил Билл, прежде чем Сириус смог что-то сказать.

— Я бывал там раньше, и никто не посылал мне угроз, — логично заметил Гарри.

— Верно, — согласилась Амелия, — но, к сожалению, политическая обстановка напряжена, а учитывая, что Темная метка начала активизироваться…

— Кто-то решил сделать свой ход, — нахмурившись, заметила Минерва.

— Возможно, — вздохнула Амелия, — наиболее вероятно, что угроза была отправлена Пожирателем смерти для того, чтобы заслужить благосклонность своего господина. Возможно, в ответ на активизацию метки и покалывания в ней в последнее время. Испортить день рождения Мальчика-Который-Выжил, нагнать толику страха…

— Но? — спросил Сириус.

— Мы связались с “Крысиным отрядом”. Ни один из отмеченных Пожирателей не отправлял сов, — отчитался Ремус.

— Мы же знаем одного Пожирателя, который не отмечен, — вмешался Сириус, — шпион Дамблдора.

Дамблдор категорически запретил накладывать метку на Северуса, даже для того, чтобы обеспечить ему прикрытие.

Брови Ремуса подскочили вверх:

— Может, Северус и не самый большой фанат Гарри, но я не представляю, чтобы он мог отправить письмо с угрозами. Это не в его стиле.

— Согласна с Ремусом, — поддержала его Минерва, — не представляю, чтобы он сделал что-то настолько мелочное.

— Он снимает с меня баллы за громкое дыхание, — сухо заметил Гарри. — Я считаю, что он может быть достаточно мелочным, чтобы испортить мне день рождения, особенно первый, который я провожу с Сириусом.

Билл прочистил горло:

— Может, таким образом, он хочет предупредить нас, что его приятели Пожиратели начинают активизироваться, не раскрывая себя?

— Он мог отправить сообщение через Альбуса, — возразил Ремус. — Я не думаю, что наш подозреваемый — Северус.

Сириус фыркнул. Он, напротив, прекрасно представлял Сопливуса в роли подозреваемого.

— Тем не менее, нужно сказать Альбусу, чтобы проверил, — вмешалась Амелия. — Мы действительно изучили пергамент, но всё, что мы смогли найти, это почти незаметный след магии домового эльфа. У Снейпа есть доступ к эльфам Хогвартса.

— Причастность домового эльфа может исключить также Петтигрю и Реддла, — заметил Билл.

— Не обязательно, — возразил Сириус. — Они могут жить у кого-то, кто владеет домовыми эльфами.

— Наружное наблюдение не выявило каких-либо контактов между Пожирателями, — заметила Амелия.

— Значит, либо они живут у кого-то, кого мы не знаем и на ком не закрепили метку, либо они купили домового эльфа, либо это не они, — озвучил варианты Сириус.

— Питер не послал бы такого, — сказал Ремус.

— Не уверен, что мы знаем Хвоста настолько хорошо, чтобы судить об этом, — сухо ответил Сириус. — Много лет он вешал лапшу нам на уши.

— Том мог отправить что-то подобное. Это на него похоже, — сказал Гарри, мгновенно вызвав тишину в комнате.

Сириус сделал глоток тыквенного сока, жалея, что это не огневиски.

— А не мог кто-нибудь приказать своему домовому эльфу отправить письмо, даже если на него была наложена метка? — спросил Гарри, нарушив тишину.

— И это тоже возможно, — сказала Амелия. — Мы не можем отслеживать эльфов. Магия не закрепляется на них.

— Значит, на самом деле, у нас нет ни малейшего представления, кто мог послать его, — подвел итог Сириус.

— Нет, — смущённо признала Амелия. — Всё, что мы можем сделать в рамках закона, это посоветовать тебе быть настороже и принять разумные меры предосторожности.

— Ну, всё же спасибо за старания, — вздохнул Гарри и повернулся к Сириусу. — Мы можем вернуться домой?

Сириус кивнул.

— Как сказал Гарри, спасибо за всё, Амелия.

Вместе с Гарри они поднялись.

— Увидимся дома, — сказал Ремус.

— С днём рождения, Гарри, — сказал Билл на прощание, и Минерва вторила ему со слабой улыбкой.

— Всем спасибо, — Гарри вымученно улыбнулся, и Сириус повёл его к выходу.

И только они вышли из камина, Гарри внезапно обнял его.

— Спасибо, Бродяга, это был мой лучший день рождения, — сказал он.

Взволнованный Сириус только крепче обнял его в ответ. Наконец Гарри отпустил его и направился к лестнице. Сириус проследил за ним и провёл рукой по глазам, затуманившимся от вернувшейся злости на Дурслей и Дамблдора за то, что день рождения с охотой на крестраж и угрозой смерти был самым лучшим в жизни Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1356018

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за хорошую главу
Развернуть
#
пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь