Готовый перевод Honey, Why Can’t We Get a Divorce? / Дорогой, почему мы не можем развестись?: Глава 17

Это был Каллиан.

«Каков подлец!»

У меня задрожали руки. Сильвестр выхватил у меня бумаги.

— Все понятно, — уголки его губ приподнялись, как будто он собирался рассмеяться.

Это еще больше расстроило меня…

— Тебе смешно от того, что на твою жену подали в суд?

— Да, именно.

— Ух ты, ты замечательный муж. Давайте взорвемся аплодисментами!

 Я хлопнула в ладоши пару раз, и Сильвестр, казалось, подумал, что я сделала ему комплимент. Он улыбнулся и ласково посмотрел на меня.

Какой наглый мужчина.

— Так что нам с этим делать? — спросила я.

— Ну, я не знаю.

Не знаешь? И что это значит? Это его окончательный ответ?

— Нет, милый, разве ты не должен убедить меня в том, что решишь эту проблему?

— А почему я должен ее решать?

— А почему ты не должен? — я положила руки на стол. — Так ты предлагаешь мне разобраться с этим самостоятельно?

— Да, это твоя ответственность.

— О, Боже мой...

Как он мог быть таким вредным? Я не могла поверить в услышанное и закрыла лицо руками. При виде моего огорчения Сильвестр расхохотался.

— Да я просто пошутил. Но, кстати, я удивлен твоей реакцией. Возможно, мне следует почаще отпускать подобные шутки.

Я была вне себя от радости от того, что это оказалось шуткой, но мне все равно хотелось выругать его.

Я широко раскрыла глаза:

— Если ты еще когда-нибудь так пошутишь, я убегу из дома.

— У тебя нет на это денег.

— Я украду их у тебя и сбегу из дома.

— Ты когда-нибудь видела выжившего вора, обокравшего Дом Райзена?

— Ну, а ты хочешь, чтобы я сидела сложа руки?

 Я прикусила нижнюю губу и уставилась на него. Сильвестр снова расхохотался.

— Я, в любом случае, обеспечу тебя хорошим адвокатом, и, да, ты сможешь решить эту ситуацию, просто заплатив штраф.

Я почувствовала облегчение, однако в моем мозгу вертелся один вопрос:

— А аристократов когда-либо штрафовали?

— Нет, аристократы ставят свою честь превыше всего, так что ты станешь первой аристократкой, получившей штраф. Поздравляю!

Мне не понравился его тон.

Значит, Офелия Райзен станет первой оштрафованной аристократкой! Этот титул разрушит весь мой план. Я должна была исправить свою репутацию! Я не должна быть злодейкой, я должна зарекомендовать себя порядочной женщиной. Мне нужно было как-то заставить Каллиана снять обвинения.  

— Дорогой, я хочу попросить тебя об одолжении.

— Откуда у тебя взялось так много просьб? Отклоняю.

— Ох, так ты действительно собираешься так себя вести?!

 Я уставилась на Сильвестра, задыхаясь от гнева. У Сильвестра было очень странное выражение лица, но я была слишком зла, чтобы задуматься об этом.

— Ну же, напиши для меня письмо. 

— Какое письмо?      

— Письмо наследному принцу, — я сделала глоток воды и решительно произнесла. — Сейчас я отправлюсь к нему.

 

******

На этот раз я смогла зайти в замок Каллиана. Письмо с печатью семьи Райзен, должно быть, помогло мне в этом. Теперь мне не нужно было тихо стоять за дверью, чтобы потом слуга, с которым, к счастью, разобрался Сильвестр, в конце концов сказал мне проваливать. Если бы я все еще была прежней Офелией, он был бы уже мертв.

Я посмотрела на него, положив руку на шею. Он попятился от меня с жалким выражением на лице. Я фыркнула и начала медленно осматривать комнату.

Обычно, приемные экстравагантно украшены всякими флагами, висевшими над входом, но эта приемная отличалась кардинально. Она была довольно простой — стояли только диван и чайный столик посередине. Этот стиль, должно быть, пришел от Флер. Она была скромной женщиной, которая избегала роскоши и не жила чрезмерно богато. Поэтому дизайн интерьера, должно быть, соответствовал ее вкусу.

— Не особо красиво.

Я улыбнулась и коснулась дешевого столика рядом со мной. К тому времени я уже поняла, что Флер — плохой человек, поэтому перестала одобрять все ее действия.

«Может быть, она даже притворяется скромной».

Только тогда она может отличатся от других.

«Или, может быть, я просто слишком подлая?»

Однако, если бы кто-нибудь увидел, насколько ее нынешний характер отличается от книжного, он бы подумал то же самое! Я действительно верила оригиналу, поэтому ее настоящее отношение потрясло меня больше всего. Как она могла быть таким неприятным человеком? Теперь я буду ненавидеть тебя.

«Но, конечно, я не буду тебе досаждать».

Я воздержалась идти по стопам настоящей Офелии. Значит, я должна избегать Флер, насколько это будет возможно.

— Его высочество, — провозгласили слуги.

Я скрестила ноги и выпрямила спину, глядя на медленно открывшуюся дверь. Каллиан вошел в комнату, одетый в белоснежную униформу, расшитую золотыми нитями. Они дополняли его блестящие, ослепительно светлые платиновые волосы.

Мне неприятно это признавать, но Каллиан был очень красив, однако…

— Черт возьми, мне снова нужно смотреть на это уродливое лицо.

Какой избалованный ребенок. Мне удалось сдержать свои эмоции, уже проступающие на лице, и улыбнуться Каллиану:

— Давно не виделись, Ваше высочество.

— Не так уж и давно, а теперь просто скажи мне, что ты хочешь сказать и убирайся отсюда. Если ты попросишь меня снять обвинения, я откажусь.

— О боже... — я осторожно взмахнула веером и прикрыла рот рукой. Если бы я этого не сделала, он бы увидел мои дрожащие губы. — И что же мне делать? В конце концов, я здесь как раз для этого.

— Мой ответ — нет. У меня нет абсолютно никакого намерения снимать обвинения.

— Тебе не нужно так сильно это подчеркивать. — я глубоко вздохнула, снова вспомнив о сильной ненависти Каллиана ко мне. — Даже когда я передала тебе письмо от Ее Величества Императрицы?

Глаза Каллиана сузились:

— Я пытался найти способы, которыми ты могла получить это письмо.

— И что ты нашел?

— Как оно у тебя оказалось?

 Казалось, ему было очень любопытно.

Никто не мог бы его найти, даже если сильно постарался. Это письмо Бывшая императрица спрятала шутя, и я нашла его только потому, что прочитала книгу. Возможно, ты думаешь, что я его у кого-то украла, но это не так! Но, конечно, правда в том, что я украла картину.

— Ты действительно думаешь, что я возьму и скажу?

 Я улыбнулась и легонько помахала веером.

— У меня есть еще одно.

— Что?

 Каллиан вскочил на ноги. Он посмотрел на меня сверху вниз, но я совсем не испугалась. Я - герцогиня, так что ему нелегко что-нибудь со мной сделать, и моя догадка была верной. Каллиан медленно сел на диван, переводя дыхание.

— Ты принесла его с собой?

 Он заговорил более спокойным голосом. Я покачала головой.

— Если ты снимешь обвинения, я отдам тебе его.

Каллиан открыл рот, затем закрыл его. Он был ошеломлен. Однако его ошеломление медленно превратилось в сомнение:

— И как я могу тебе доверять?

— Что?

— Как я могу снять обвинения, лишь поверив тебе? Письмо вообще может быть фальшивым.

Он был прав. Все было бы по-другому, если бы я действительно принесла письмо, но у меня его еще не было. Оно все еще хранится где-то в большом доме. Он вполне естественно усомнился во мне. Кроме того, в его списке людей, которым нельзя доверять, я стояла на первом месте.

— Я знаю, ты не можешь мне доверять, — четко ответила я, — поэтому, я думаю, ты просто не получишь это письмо.

 Сразу я одержала верх. Я единственная знала, где находится это письмо.

— Я просто оставлю его себе. Ну, оно для меня бесполезно, но я не могу заставлять тебя снять обвинения.

— Офелия Райзен.

— Да?

Каллиан крепко сжал челюсти. Я рассмеялась и снова обмахнулась веером.

— Я предлагаю вот что, — сказал он с большой неохотой, — я изменю их на запрет.

— На запрет?

— Я сниму обвинения при условии, что ты не выйдешь из дома в течение месяца. Вот и все.

— О... — я усмехнулась. — И после этого ты хочешь получить письмо?

Каллиан кивнул головой. Я еще больше смутилась и фальшиво рассмеялась.

— Знаешь, похоже на воровство, нет?

— Что ты сказала?

— Нет, ничего, я просто выругалась.

Каллиан прищурил глаза. Он глубоко вздохнул, как бы сдерживая свой гнев.

— Это единственное условие. Я больше не могу идти ни на какие уступки. —  продолжил он. — Ты не хочешь, чтобы тебя судили по закону, так почему бы тебе не согласиться?

И здесь он был прав, но у меня были свои причины.

— Да, но, — я пожала плечами, — почему бы тебе просто не отменить мой запрет?

— И зачем мне это делать?

— Если высшее общество узнает, что какой-то аристократ был наказан домашним арестом, его репутация стремительно покатится вниз.

— С каких это пор тебя волнует репутация?

Сильвестр сказал то же самое. Какие же они оба невоспитанные…

— С этого момента.

Каллиан уставился на меня полуоткрытыми глазами. Затем он беспомощно прищелкнул языком.

— Хорошо, я все понял.

— Спасибо. — затем я решила немного подколоть наследного принца. — Тогда ты получишь письмо только через месяц.

— Что?

— Я же не могу выходить из дома в течение месяца, помнишь?

 Я снова улыбнулась.

Каллиан выглядел так, словно получил пощечину, и его выражение лица меня ободрило. С другой стороны, однако, я волновалась, так как мне нужно было соблазнить Каллиана, а не подкалывать его. Если я оставлю все как есть, он станет еще сильнее ненавидеть меня. Поэтому я посмотрела на наследного принца.

И открыла рот.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/53527/1570618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Я уже было хотела идти применять промокод, а потом вспомнила что он уже недействителен скорее всего...
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь