Готовый перевод Cultivating Disciples to Breakthrough / Растить учеников, чтобы прорваться: Глава 175. Зелье + Зелье = Взрыв!

Глава 175. Зелье + Зелье = Взрыв!

Даже услышав, как Сюань Хао окликнул его, Чи Ху не имел времени оглянуться, так как он сосредоточился на оппоненте перед ним.

Охотник за сокровищами-алхимик и Чи Ху уже некоторое время сражались друг с другом, пока Чи Ху пытался сократить расстояние и нанести удар, в то время как охотник за сокровищами-алхимик постоянно держал его на расстоянии со всеми своими странными зельями.

Надо было знать, что взрывы и другие эффекты, вызванные зельями, были не для шутки, поскольку Чи Ху почувствовал это лично, когда он был поражён одним из них, что вынудило его отступить, прежде чем ещё несколько бутылок попали в него.

Даже в Царстве Зарождающейся Диуш он не смог бы выжить, будучи поражённым слишком большим количеством странных зелий этого охотника за сокровищами ...

Эффект от различных зелий намного превосходит то, что Чи Ху наблюдал в прошлом, поскольку они обладали всевозможными странными эффектами помимо обычных взрывов, которые он видел раньше.

От создания большого облака ледяного воздуха, которое заморозило его на месте, до гигантского электрического взрыва, который намного превышал силу, которую должен был быть в состоянии выпустить практик на первой стадии Царства Зарождающейся Души.

- Ха! – увидев ещё одну бутылку с зельем, летящую в его сторону, Чи Ху уклонился в сторону, и бутылка с зельем взорвалась, ударившись о землю и расцветя огненным взрывом. Она оставила после себя лужу красной жидкости, которая угрожающе пузырилась, предупреждая Чи Ху, что наступать на неё – плохая идея.

«Как мне вообще подойти к нему? Просто ждать, пока у него закончатся зелья?» - размышляя о том, что делать, Чи Ху чувствовал, что шанс того, что он сможет успешно уворачиваться всё время, пока у охотника за сокровищами не закончатся зелья, маловероятен.

В конце концов, маленьких бутылочек с зельями было предостаточно, и Чи Ху мог легко заметить ещё несколько десятков на внешней стороне одежды охотника за сокровищами.

- Взорвись! – не дожидаясь, пока Чи Ху составит какие-либо планы, охотник за сокровищами-алхимик выбросил два разных зелья: одно ярко-красное, испускающее ужасающий жар, а другое было тёмно-фиолетовым, с маленькими электрическими искрами, кружившими вокруг самой бутылки с зельем.

Чи Ху удалось создать лишь защитный барьер на скорую руку, чтобы заблокировать атаку, когда две бутылки с зельями упали на землю прямо перед ним.

Бум!

Вслед за этим они обе взорвались, и, когда содержимое двух зелий встретилось и смешалось, Чи Ху мог только беспомощно смотреть, как ещё больший и более смертоносный взрыв распространялся от того места, где они встретились. Вскоре Чи Ху и окружающие деревья были охвачены ещё более сильным взрывом.

БУМ!

Взрыв, вызванный реакцией двух зелий друг на друга, был гораздо более смертоносным, и даже охотник за сокровищами-алхимик, выбросивший эти два зелья, попал под этот взрыв, и он начал выбрасывать различные виды зелий, пытаясь ослабить его воздействие, но вскоре он поставил свои собственные барьеры, чтобы защитить себя от взрыва.

Чи Ху, с другой стороны, повезло меньше, так как всё, что он мог сделать, это попытаться отступить, и он всё время воздвигал новые барьеры, чтобы заблокировать взрыв.

- Ха-ха… - наконец выбравшись из зоны взрыва, когда все снова стало медленно успокаиваться, Чи Ху измученно вздохнул, чувствуя боль во всем теле.

Охотник за сокровищами-алхимик оказался намного сильнее, чем он ожидал!

Несмотря на то, что они оба были ранены из-за взрыва ранее, Чи Ху очень хорошо знал, что он исчерпал большое количество ци для защиты от взрыва, в то время как его противник использовал лишь небольшое количество его запасов ци.

Если бы всё так и продолжалось, он бы полностью истощил всю ци в своём теле! И к тому моменту, даже если бы он мог втянуть ци из окружающей среды для восстановления, он всё равно оказался бы во власти своего противника!

Не желая попадать в такое состояние, Чи Ху решил перейти в наступление, даже если по пути его ударит несколько бутылочек с зельями охотника за сокровищами.

- Ты смеешь! – увидев, что Чи Ху приближается к нему, охотник за сокровищами алхимик пренебрежительно посмотрел на него, достал ещё несколько бутылочек с зельями и бросил их в сторону Чи Ху.

В сторону!

Разум Чи Ху кричал, чтобы он уворачивался от всех поступающих бутылок с зельями, но он знал, что, если он это сделает, он просто окажется в предыдущей ситуации и сможет только беспомощно наблюдать, как его противник медленно истощает его запасы ци, не тратя много собственной в процессе.

Бум!

Пшшш~

Итак, настроившись на это, Чи Ху решил попробовать встретить несколько зелий, которые, как он знал, оказали на него менее разрушительное воздействие. Уклоняясь от смертельных взрывов, создаваемых одним зельем, и вместо этого бросаясь в ледяное облако, созданное другим, пытаясь минимизировать урон, который он получал с каждой волной брошенных в него бутылок с зельями.

- А! Я ошибся…! – увидев быстро приближавшегося к нему Чи Ху, покрытого кровавыми ранами и другими травмами, алхимик-охотник за сокровищами, немедленно захотел отступить, но Чи Ху был быстрее, он замахнулся своим деревянным посохом!

- Нет, ты не сбежишь! - деревянный посох ярко засиял, когда Чи Ху применил одну из своих техник ци, чтобы усилить посох. Алхимик-охотник за сокровищами поспешно попытался установить несколько барьеров, чтобы заблокировать деревянный посох Чи Ху, но безуспешно.

Бонк!

Посох легко прорвался через несколько хрупких преград алхимика-охотника за сокровищами и напрямую врезался в его голову.

- Я… - прежде, чем он успел сказать что-то ещё, охотник за сокровищами-алхимик почувствовал, как мир вокруг потемнел, и он потерял сознание.

Нападение Чи Ху, непосредственно повредило и его физическое тело, и зарождающуюся душу, заставив его потерять сознание.

- Хааа… Наконец-то … Хааа… Мне придётся спросить старейшину Сюаня… Хааа… Как поступить с этим парнем, когда он вернётся! По крайней мере, мы сможем получить некоторую полезную информацию о некоторых сокровищах… - тяжело дыша, он пытался поглотить как можно больше окружающей ци между небом и землеё, чтобы восстановиться. Чи Ху измученно рухнул на землю, глядя на находящегося без сознания алхимика-охотника за сокровищами.

Он не просто убил своего противника, как Сюань Хао, а вместо этого оставил его для допроса, нужно помнить, что их противники были охотниками за сокровищами!

Кто знает, сколько информации о них имеет охотник за сокровищами? От информации о местонахождении древних руин до информации о секретном царстве. Когда дело доходит до подобных вещей, у охотников за сокровищами всегда море информации!

Даже Союз Исследователей, который сосредоточился на изучении таких мест, можно было считать немного уступающим охотникам за сокровищами, когда дело доходило до сбора информации о древних сокровищах и их местонахождении!

http://tl.rulate.ru/book/54158/1702179

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бонк
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь