Готовый перевод The Omnipresent Martial Arts Sage / Вездесущий мудрец боевых искусств/ Абсолютный Мастер Боя: Глава 47. Перемены. (Часть 1)

Глава 47.

Перемены. (Часть 1)

Небо только начало светлеть.

Перевернувшись, Вэй Хэ сел в кровати.

Он выглядел усталым: лоб юноши был покрыт испариной, а на висках пульсировали вены.

- Давненько мне не снились сны... Тем более о прошлом.

Он помнил многое из своей прошлой жизни, но воспоминания были какими-то туманными. Он видел их словно через призму мутного стекла.

Зато сцены из его нынешней жизни были чёткими и яркими. Он мог вспомнить всё, что с ним произошло в этом мире в мельчайших подробностях.

Он не знал, связано ли это с силой его Ци и крови, или за этим кроется какая-то тайна.

Откинув одеяло, он встал с кровати и набрав из бочки прохладной воды, обмылся. Потом переоделся.

Вэй Ин на кухне уже готовила завтрак.

По настоятельной просьбе Вэй Хэ они каждое утро завтракали вместе.

На самом деле, не все семьи могли себе позволить завтрак. В этом мире многие люди ели один раз в день и это считалось нормальным.

А двухразовое питание и вовсе было роскошью, не говоря уже о трёхразовом.

К счастью, Вэй Хэ охотился и время от времени приносил домой какую-нибудь дичь. Горы и леса здесь были довольно странными. Несмотря на продолжительную засуху, деревья в лесу не засохли. Только листва пожелтела.

Животные прятались по пещерам и норам.

Чтобы кого-нибудь поймать, нужно было выискивать эти схроны. Вэй Хэ не стал слишком долго об этом думать.

- Говорят, даос Мин Сянь сегодня будет читать проповедь. Многие собираются пойти посмотреть. Сяо Хэ, могу я тоже пойти? - с надеждой посмотрела на брата девушка. Она держала в руках собственноручно приготовленные на пару рисовые булочки, начинённые зерном.

- Это тот даос, на проповедь которого ты хотела сходить в прошлый раз? Когда было слишком много людей? - спросил Вэй Хэ, после чего, опустив голову, запихнул в рот кусок мяса.

- Да... возможно, в этот раз будет меньше людей, - взволнованно сказала Вэй Ин.

- А ты вообще понимаешь, о чём говорит этот даос? Я, к примеру, ничего не понимаю, - сказал Вэй Хэ.

- Я тоже не понимаю, но там раздают еду, - глаза Вэй Ин широко распахнулись, когда она об этом вспомнила.

- ...тебе не стоит думать о такой ерунде. У нас нет недостатка в еде. - улыбнулся Вэй Хэ.

- Ну... это действительно так.

После завтрака, убирая посуду, Вэй Ин сказала:

- Кстати, Сяо Хэ, мастер Чжэн вчера сказал, что на Краснокаменной улице появился странный человек.

- И что с ним не так?

- Он притянул откуда-то большой кусок железной руды и положил его на кучу сушёного мяса. Этот человек сказал, что любой, кто поднимет руду, сможет забрать себе мясо, - судя по тону Вэй Ин, она находила это забавным.

Вэй Хэ, услышав новость, задумался.

- И что произошло потом?

- Потом? Многие люди пытались его поднять, но не смогли даже сдвинуть с места. Затем пришёл Сяо Жань. Он легко поднял железную руду и забрал мясо, - восхитилась Вэй Ин, после чего добавила: - Человек, положивший под руду мясо, пригласил Сяо Жаня к себе в гости на ужин. А на следующий день он принёс кусок руды побольше и положив его на мясо, выдвинул те же условия. Сяо Хэ, не хочешь попробовать?

По мнению Вэй Ин, раз её брат занимался боевыми искусствами, он был очень сильным. А значить, поднять тяжесть для него - плёвое дело.

Вэй Хэ действительно был другим.

Он отличался от других людей мировоззрением и кругозором. Выслушав рассказ сестры, он сразу всё понял.

Этот человек просто привлекал к себе внимание!

Для чего ему это нужно?

Чьё внимание он пытается привлечь?

Альянса Семи Семей? Или семьи Хун? Или, может, обычных людей?

Только прославившись, человек может привлечь к себе внимание и обзавестись последователями. Тогда у него появится возможность продемонстрировать миру свои таланты и их по достоинству оценят люди, занимающие высокое положение.

Это называется саморекламой.

Конечно, не исключено, что это разыгранный одной из влиятельных сил спектакль, нацеленный на выявление скрытых талантов.

Но влиятельные силы не действовали бы так примитивно.

Вэй Хэ внезапно подумал, что он каждый день занимался боевыми искусствами, охотился и убивал разбойников. У него не было никакой разрядки.

Но после слов второй сестры ему вдруг захотелось узнать, чем она занимается в свободное время.

Хотя за ней присматривали его братья из школы Горного Кулака, нужно было проверить, нет ли каких-либо скрытых опасностей.

Подумав об этом, он, поднявшись, вернулся в свою комнату. Тщательно проверил и надел своё снаряжение. Затем расспросил Вэй Ин о её каждодневных маршрутах.

После этого он покинул свой дом.

Выйдя из дома, он зашагал не в направлении школы Горного Кулака, как это делал обычно, а в направлении городского рынка.

Расположенный на улице Каменного Моста рынок работал только утром, и то всего час. Если не поторопиться, можно было застать пустые прилавки.

Вэй Хэ быстрым шагом шёл по улице.

По мере приближения к рынку он встречал всё больше спешащих в ту же сторону людей.

Кто-то был одет в лохмотья, кто-то в чистую, опрятную одежду, но среди прохожих не было ни одного человека, одетого более-менее богато.

Даже если одежда выглядела опрятно, на ней имелись латки.

Добротная и чистая одежда Вэй Хэ сильно выделяла его из толпы.

Однако его это не смущало. Он и не подозревал, что в этих маленьких, наполовину развалившихся домика живёт так много людей.

Признаться, он думал, что во Внешнем Городе почти не осталось жителей.

Но сейчас, глядя на этих исхудавших, донельзя истощённых людей, он ещё острее осознал жестокость этой эпохи.

Вскоре, пройдя район приземистых серых лачуг, он увидел ряд каменных стел с чёрной надписью: "Овощной рынок".

Стелы соединялись друг с другом, образуя глухой, высокий забор.

Оставался лишь небольшой проход, предназначенный для входа и выхода людей.

У входа стояло несколько крепких мужчин в чёрной одежде, вооружённых короткими мечами. Они выглядели весьма устрашающе.

- Выстраивайтесь в очередь по одному! Не толкайтесь! - то и дело слышались раздражённые окрики.

Приблизившись, Вэй Хэ встал возле одной из стел. Он наблюдал, как люди, входящие внутрь, устремляются к овощным и мясным прилавкам.

- Кто эти люди в чёрной одежде? - спросил он, схватив за руку худого юношу.

Тот хотел возмутиться, но увидев рост и взгляд Вэй Хэ, подавил свой гнев.

- Это парни из банды Тунчэн. Они не требуют платить за вход, но, когда вы выходите, независимо от того, что вы купили, нужно отдать им десять процентов товара. Таковы правила этого рынка.

- Десять процентов? - Вэй Хэ понятливо кивнул.

Отпустив парня, он не стал заходить внутрь, а развернувшись, направился к следующему месту.

Каждый день Вэй Ин сначала приходила сюда за овощами. Затем шла на маслобойню за маслом. Иногда его сестра заходила в магазин тканей, после чего возвращалась домой, где занималась разной домашней работой.

Миновав ещё одну улицу, Вэй Хэ остановился перед маслобойней.

Точнее, здесь было две маслобойни. У дверей каждой стояли длинные очереди. В лавки вели небольшие двери, в которые не смогло бы протиснуться больше одного человека.

Люди здесь были одеты намного лучше, чем на овощном рынке.

На их одежде было меньше латок.

Вэй Хэ двинулся дальше. Куда бы он не пошёл, люди при виде него опускали головы или отводили взгляд.

Дело было в том, что он был слишком высоким и мускулистым. С виду он совсем не походил на хорошего парня.

Поэтому прохожие не решались на него смотреть.

Сделав круг, Вэй Хэ направился в магазин тканей.

На улице с маслобойнями было намного чище. Да и дома выглядели гораздо рентабельней.

Было очевидно, что здесь кто-то продолжал поддерживать порядок.

Изредка у обочин встречались сгоревшие ароматизированные палочки.

На дверях некоторых домов были наклеены талисманы с благословениями. На других написанные собственноручно двустишия.

Расстояние между маслобойней и лавкой было небольшим - их разделял ряд магазинов.

Когда рынок был открыт, магазины один за другим открывали свои двери.

Вэй Хэ давно не видел подобного оживления. Обычно в это время он тренировался в школе Горного Кулака.

В последний раз он видел такое оживление ещё до того, как занялся боевыми искусствами.

Чувствуя себя немного неловко, он осмотрелся.

Как оказалось, было открыто не больше десяти магазинов. Просто из-за толпы на улице казалось, что их гораздо больше.

Что до людей: их было слишком много, чтобы он мог сосчитать количество.

На улице было очень оживлённо. Здесь можно было купить всё, начиная от ювелирных изделий и заканчивая сельскохозяйственными орудиями.

Обойдя все магазины, Вэй Хэ обнаружил, что везде продают разные товары.

Судя по всему, это были вещи, купленные по низкой цене у разных людей.

На многих из них остались следы былого использования.

Движимый любопытством, он начал бродить по окрестностям.

Между лавками люди на циновках торговали вещами, вынесенными из собственных домов.

На импровизированных прилавках лежали кастрюли, сковородки, стулья, табуретки, подушки, одеяла, заколки для волос и даже расчёски.

Подойдя к одной из циновок, Вэй Хэ присел на корточки и протянув руку, взял небольшую винную чашу.

Сделанная из белого фарфора чаша была украшена рисунком из красных слив.

- Меняю набор из двенадцати винных чаш на килограмм разнозерновой муки, - тихим голосом сказал продавец.

Поставив чашу обратно на циновку, Вэй Хэ обвёл взглядом "прилавок".

Его внимание привлекла стопка книг и брошюр.

И без того выглядевшие потрёпанными книги были погрызены мышами.

Взяв одну из книг, он начал осторожно перелистывать страницы. Это были рекомендации по подготовке к экзамену по боевым искусствам.

- Эти книги собрал мой отец. Всего в стопке пятнадцать книг. Хотя они довольно потрёпаны, я не отдам их дешевле, чем за десять цзинь зерна, - хозяин книг, увидев, как внимательно Вэй Хэ листает страницы, воспрянул духом.

Это были его самые ценные вещи. Если б у него было другой выбор, он не стал бы их продавать.

Но его дома ждали голодные дети. Если б он пожадничал и не стал продавать книги, они всё равно попали бы в чужие руки. После голодной смерти его семьи.

Вэй Хэ одну за другой пролистал все книги. Хотя в них не было никаких руководств по боевым искусствам, он всё же нашёл там полезную информацию.

Поторговавшись, он обменял стопку книг на четыре небольшие полоски вяленного мяса, которое захватил с собой из дома.

Это был его ежедневный дополнительный рацион. Добавка к основному питанию. В общей сложности, они весили чуть меньше полцзиня.

В конце концов, времена наступили тяжёлые, и ему, как и всем, приходилось экономить на еде. Но продавец был рад и этому.

Ему этого мяса надолго хватит, если отрезать от него понемногу и добавлять в кашу.

Как говориться, на одном зерне далеко не уедешь.

http://tl.rulate.ru/book/54190/3415696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь