Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 73 - Ка-ре?

Когда я шел вместе с ними, мы прошли через середину рынка и подошли к несколько сомнительно выглядящему зданию магазина. Само здание было ветхим и изношенным до такой степени, что могло сравниться с обветшалым трактиром, в котором я всегда останавливался.

 

- …Это магазин, который торгует специями? (Левин)

- Да! Внешний вид немного грязноват, но ингредиенты, которые они продают, превосходны, так что можете быть уверены. (Лира)

- …Да. Все так, как сказала Лира. Они продают и другие вещи, кроме специй, но все, что они продают, хорошее и свежее. (Нина)

Лира и Нина с полной уверенностью заверили меня в качестве магазина. Если эти двое так сказали, значит, ингредиенты, которые они продавали, были действительно хорошими. В конце концов, на горе Корнелло я уже воочию убедился в их кулинарных способностях.

 

Когда Лира открыла дверь и провела нас в магазин, приятный аромат пощекотал мой нос, а затем запахи мяса и овощей. Из одного угла также доносился немного рыбный запах. Конечно, это место было заполнено до отказа запахами еды.

 

- Господин Клайв! Мы заходим! (Лира)

 

Мужчина-лавочник поднял голову, когда Лира позвала его. Это был мужчина лет тридцати, одетый с ног до головы в черное. Ко всему прочему, на нем была черная повязка и черная шляпа. Дело было не только в фасаде магазина… этот хозяин был очень сомнительным.

 

- О, если это не Лира и Нина. Пришли сегодня купить что-нибудь? (Сомнительный лавочник)

Его голос был глубоким и грубым. С того места, где я стоял, было трудновато определить, но он был высоким и стройным, с темной кожей и опрятным видом, хотя один глаз был скрыт повязкой. Возможно, он был авантюристом или занимался какой-то другой профессией, связанной с боями.

 

- Сегодня я буду делать покупки, но я также пришла продать кое-что! Вы ведь покупаете специи, не так ли? (Лира)

- Хм? Что, ты собираешь специи? Конечно, я куплю ваши специи, если они мне пригодятся. (Сомнительный лавочник)

- Ты слышал его! Давай, Левин. Иди вперед и покажи ему, что у тебя есть. (Лира)

Я прятался за ними двумя, но Лира ободряюще подтолкнула меня вперед. Когда меня внезапно вытолкнули вперед, я встретился с острым взглядом.

 

- Меня зовут Левин. Я хотел продать некоторые специи, поэтому Лира и Нина познакомили меня с этим магазином… (Левин)

- Слишком долго, слишком долго. Нет нужды в таких длинных приветствиях, так что поторопись и выкладывай все, что у тебя есть. (Сомнительный лавочник)

На середине моего приветствия он прервал меня на полуслове и призвал поторопиться. Быстро сделав, как он сказал, я принес специи и показал их сомнительному лавочнику.

- …Хох? У тебя тут довольно много. Ты сам собрал их все, Левин? (Сомнительный лавочник)

- Да, все верно. Я слышал от Лиры-сан и Нины-сан, что эти специи можно продать, это правда? (Левин)

- …Дай мне минутку. Я проверю их прямо сейчас. (Сомнительный лавочник)

Сказав это, он взял специи в руки и начал нюхать и лизать их, чтобы определить их. После того, как он проверил каждую специю одну за другой, выражение лица сомнительного лавочника постепенно просветлело. Сначала он выглядел угрюмым и мрачным, но теперь он улыбался, продолжая нюхать специи, которые я ему передал. Его улыбка была странной и изворотливой, но, по сравнению с его прежним выражением лица, он выглядел гораздо более приветливым.

 

- Перец, имбирь, кумин и лавр. Это все отличные специи! Левин, не хочешь ли ты продать мне все эти специи? (Сомнительный лавочник)

- Да, именно этого я и хотел. (Левин)

- Ясно, ясно! Вначале я думал, что ты чертов ублюдок, но, черт возьми, ты оказался классным чуваком! Ладно, как насчет общей суммы в 5 золотых монет за все это? (Сомнительный лавочник)

 

… А? Он только что сказал 5 золотых монет…?

 

- Пять золотых монет? (Левин)

- Хм? Ты не удовлетворен? …Тогда как насчет 5 золотых монет и 5 серебряных? Если и это тебя не устроит, я возьму свои слова о том, что ты крутой чувак, обратно. (Сомнительный лавочник)

- Н-нет, вовсе нет! Наоборот! Вы действительно готовы купить такие растения за пять золотых монет… это нормально? (Левин)

- Такие растения…? Каждая из этих специй превосходна. К тому же, их много, так что я бы сказал, что цена в 5 золотых монет вполне приемлема. (Сомнительный лавочник)

Это действительно 5 золотых монет… Лира сказала, что я смогу продать эти специи по высокой цене, но я не думал, что смогу получить такую высокую цену за эти растения, которые мне даже не по вкусу…

 

- Тогда, во что бы то ни стало, пусть будет 5 золотых монет! (Левин)

- Отличненько, тогда договорились! (Сомнительный лавочник)

Я пожал руку сомнительному лавочнику, чтобы заключить сделку. Как сказала мне Лира, когда я спросил о ценах на специи, самыми дорогими были перчинки, за ними следовал имбирь. Самыми дешевыми были листья лавра, которые продавались по 1 медной монете за штуку. Почти все специи были дороже, чем медицинские травы, что меня, честно говоря, удивило. Правда, по сравнению с медицинскими травами и магической травой, специи было сложнее найти, но… честно говоря, я понятия не имел, как использовать эти специи.

 

Хм. Наверное, сейчас самое время спросить о блюде, о котором я слышал от бабушки.

 

- Извините, можно вас на минутку? Я бы хотел спросить о блюде, в котором используются различные специи… (Левин)

Сомнительный лавочник все еще ухмылялся, довольный сделкой, и я решил задать ему вопрос. Он смог определить специи, просто взглянув на них и понюхав, так что я догадался, что он наверняка знает.

 

- О блюде, в котором используются специи? Какое блюдо ты ищешь? (Сомнительный лавочник)

- Я не знаю названия блюда, так как случайно услышал о нем от кого-то. По-видимому, это блюдо, в котором используется множество специй… Вы случайно ничего о нем не знаете? (Левин)

- Блюдо с несколькими специями? Я знаю много таких блюд, так что… у тебя есть еще какие-нибудь подробности? (Сомнительный лавочник)

- Уммм… Я слышал, что это блюдо способно противостоять горьким продуктам, а также обладает сильной остротой. (Левин)

Когда я заговорил об этом, Нина, которая стояла позади меня, захлопала в ладоши, думая о чем-то.

 

- Господин Клайв, разве это не карри? (Нина)

 

'Ка-ре'? Что, черт возьми, такое "ка-ре"?

(TL: Когда Нина говорит "карри", по-японски это произносится как "ка-ре". Поскольку Левин не знаком с этим термином, я решил перевести его как фонетические звуки).

http://tl.rulate.ru/book/55369/1488171

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да, именно это я и имел в вид
Может лучше: Да, именно этого я и хотел?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь