Готовый перевод I’ve Been Reincarnated as a Villainess’ Older Brother / Я переродился как старший брат злодейки: Я ведь сказал, не обязательно мириться с…

Каина уведомили, что его тренировки в королевском дворце временно отменены. В это же время он узнал, что Алундирано посетит их поместье.

Прошло уже две недели с тех пор, как Каин пригласил его. Причиной столь долго откладываемого визита был не Алундирано, а Её Величество Королева, у которой было плотное расписание.

Каин не предполагал, что Королева приедет вместе с Алундирано; но, видимо, она всё же решила использовать дружбу Каина с Алундирано как предлог, чтобы увидеться с Элизой.

Алундирано был для неё лазейкой в этой жёсткой бюрократической системе. Если бы он поехал один, то она больше не смогла бы уже покидать пределы замка как “сопровождающий Его Высочества”.

Изначально планировалось, что все вместе попьют чаю и поиграют в каруту*, но Каин увёл Алундирано в свою комнату под предлогом “мужского разговора”.

Таким образом, в салоне остались Её Величество, Элиза и Диана. Девочка намеревалась последовать за Каином, но Королева хотела поиграть с ней, и Диане пришлось остаться.

「Добро пожаловать, Ваше Высочество Ал, вице-командир Вельфадия.」

「Благодарю за приглашение, Каин.」

「Сегодня я — телохранитель принца, так что, пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Можете даже считать меня статуей.」

В своей комнате Каин предложил присесть и Алундирано, и сопровождающему его вице-командиру Королевского ордена, но последний вежливо отказался. Каин и Алундирано уселись бок о бок на двухместном диване. Затем Каин повернулся и посмотрел на вице-командира, стоявшего позади.

「Господин статуя, вы не могли бы сохранить в тайне то, о чём мы будем говорить с Его Высочеством?」

「Я заметил, что в последнее время вы недостаточно отдаёте себя тренировкам. Но если вы не готовитесь к государственному перевороту, я клянусь никому ничего не рассказывать. Можете отбросить переживания и, пожалуйста, подготовьтесь к завтрашней тренировке.」 — вице-командир многозначительно улыбнулся.

Затем он отвернулся и безразлично уставился куда-то перед собой, всем своим видом показывая, что никак не заинтересован в беседе детей.

Каин развернулся обратно к Алундирано и сразу же перешёл к главной теме.

「Итак, я бы хотел в подробностях узнать о вашей с леди Дэдини встрече.」

「Эм… ну…」

Запинаясь, Алундирано начал рассказывать. Он то забегал вперёд, то возвращался назад, и это сделало его историю очень запутанной.

Общий же смысл был таков: Его Величество Король закончил свою работу вне дворца раньше, и возвращался домой. Узнав, что отец возвращается пораньше, Алундирано побежал встречать его, но споткнулся и упал в одном из коридоров. Он не хотел, чтобы его ругали за то, что он плачет, как будто маленький. Поэтому он сдержал слёзы и встал. Именно тогда мимо проходила леди Дэдини.

Алундирано боялся услышать от неё что-то вроде: “Если вы будете бегать, обязательно упадёте”; или: “Даже если Его Величество — ваш отец, вам, как и всем, следует просить аудиенции”... Но — вместо этого — она похвалила его: 「Вы такой молодец — смогли встать самостоятельно и даже не заплакали.」

Алундирано думал, что если она увидит, как он старается на фехтовании, то, может быть, похвалит его ещё раз. Теперь, как только он замечал леди Дэдини, он выкладывался по полной, и повышал голос — в надежде, что она заметит его.

Вот что рассказал Алундирано.

Каин схватился за голову.

Он-то хотел свести Алундирано с его первой любовью, чтобы предотвратить помолвку принца с Дианой, но его планы пошли прахом. Он понял — это не влюблённость.

“Разве он не ищет фигуру матери?”

Как и ожидалось, Алундирано не хватало родительской любви. Если точнее, то, как проявляли любовь его родители, явно не соответствовало потребностям их ребёнка.

「Ваше Высочество Ал, вы точно не хотите вернуться в салон и присоединиться к Её Величеству за игрой в каруту?」

Каин размышлял: если принц хотел побыть со своей матерью, то должен был остаться в салоне. Конечно, официально Алундирано приехал к Каину, но раз уж с ним приехала и Королева, то принц мог бы хоть на короткое время побыть ребёнком и остаться с ней.

「Нет… М-мам… Моя мать очень хотела пообщаться с Герцогиней, так что… мне не хотелось бы им мешать… Поэтому, я бы хотел поиграть с Каином.」

Слова Алундирано были наивны, чем рассердили Каина.

「Мы уже об этом говорили! Вам не обязательно нужно мириться с чем-то. Вам надо отбросить идею, что если Вы смиритесь с чем-то, то у всех всё будет хорошо.」

「Но…」

Каин опять схватил ладонями голову Алундирано и посмотрел ему прямо в глаза. Принц вздрогнул. Видимо, он вспомнил о том, как Каин чуть не спалил его.

Каин легонько помял его щёки.

「Никаких “но”. Найдите что-то, что поможет вам не мириться с этим. Если ваши родители по уши в работе, подумайте, почему бы вам не присоединяться к ним хотя бы в поездках. Вы ведь принц, и возможно, они смогут брать вас с собой. Ильвалино!」 — обратился Каин к слуге, что стоял чуть поодаль вице-командира.

「Да, господин Каин?」

「Попроси у дворецкого расписание королевской семьи.」

Ильвалино вышел из комнаты и быстро вернулся с листом бумаги.

Расписание Королевской семьи было в какой-то степени доступно всем желающим. В нём был график выезда Королевской семьи за пределы дворца. Каждый мог видеть, когда у Королевской четы дипломатические встречи, инспекция территорий или посещение благотворительных организаций и учреждений. Таким образом, каждый аристократ, что желал получить аудиенцию, мог подать прошение на свободное время.

Даже простые люди могли видеть расписание королевской семьи на досках с объявлениями. И если в расписании было указано посещение какого-нибудь жилого района, то его жители обязательно собирались, чтобы поглазеть на Короля или Королеву.

Каин взял расписание, которое принёс Ильвалино, и внимательно его изучил. В нём не было назначено никаких сверхсекретных поездок или личных аудиенций, но даже и без них расписание было очень загруженным.

С таким плотным графиком… не удивительно, что они практически не успевают поговорить со своим ребёнком.

「Вот, вот оно. Ваше Высочество, пока вы будете ехать домой, спросите Её Величество, сможете ли вы присоединиться к ней в этот день.」

Каин указал на дату запланированной поездки в приют и городскую школу.

Раз уж не получилось присоединиться к матери за игрой в салоне, то единственная возможность для Алундирано попросить мать о совместной поездке — пока они едут домой в карете. Ведь скорее всего, сразу же по приезду во дворец у Королевы найдутся свои дела.

「Разве такая просьба не доставит ма… моей матери больше проблем?」

「Вы всего лишь покажете свою готовность к обязанностям Наследного принца. Тем более, вас за рвение обязательно похвалят, и не леди Дэдини, а Её Величество.」

「Мама похвалит меня?」 — Алундирано посмотрел на Каина с глазами, полными надежды.

Конечно, если бы родители почаще его хвалили, даже за мелочи, Алундирано не пытался бы отчаянно получить похвалу от проходящей мимо леди.

Каин даже придумал, как заставить родителей Алундирано посмотреть на него как на ребенка.

「Именно. Конечно, многое зависит от вас, Ваше Высочество, но я постараюсь помочь вам.」

Он бросил мимолётный взгляд на Ильвалино, затем на вице-командира.

Последний всё ещё стоял, отвернувшись от детей, изображая статую.

Однако, он всё слышал. Каин не мог прямо здесь рассказать принцу детали своего плана, ибо вице-командир вполне мог бы расценить идею как попытку “государственного переворота”.

「Я попробую.」— кивнул Алундирано.

Послышался стук, и дверь сразу же распахнулась. В комнату вошла Диана.

「Мне скучно! Блатик, поиглай со мной!」

Маленький нарушитель спокойствия привлёк к себе даже взгляд вице-командира. Ильвалино тоже невольно повернул голову в сторону двери.

И только Алундирано, голова которого всё ещё была зажата между ладонями Каина, видел тающую улыбку на лице Каина.

********

*карута — соревновательная карточная игра, в которой для каждой карты нужно подобрать пару. Например, продолжение стиха из сборника “сто стихотворений ста поэтов”. Карута бывает разных видов, и какую именно автор имел в виду, остаётся загадкой. Подробнее про каруту: (https://konnichiwa.ru/page/101/)

http://tl.rulate.ru/book/55918/2405778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь