Готовый перевод I'm a Villain, but I took the Main Character. / Я Злодейка, но я забрала себе Главного Героя: Глава 28.

Глава 28.

К счастью, с тех пор у Лириена не было приступов.

Вместо этого он проводил свои дни в напряжении, практикуясь в фехтовании с рядовыми рыцарями на тренировочной площадке особняка Эдют.

Сама Эдина же была слишком занята подготовкой к заседанию кабинета министров, поэтому у неё не было времени увидеть его лицо. Возможно, им повезло, что они оба были заняты.

Прямо сейчас Эдине было некомфортно смотреть в лицо Лириена.

Влюбилась ли я в Лириена? – она проглотила зловещее ощущение.

Анна, которая забралась следом за Графиней в роскошную карету, чтобы присутствовать на заседании кабинета, была с более взволнованным лицом, чем Эдина.

В дребезжащей карете Анна перестала вязать и посмотрела на Графиню ярко сияющими глазами:

– Хотите посетить магазин «Ле Мариэ»? Я слышала, что в этот раз вышла новая коллекция платьев, не желаете посмотреть?

На вопрос Анны Анджела, секретарь, сидевшая рядом с Эдиной, сделала такое лицо, словно не могла сдержаться.

– Почему вы в таком отчаянии, если даже не покупаете одежду для себя? – увидев реакцию Анджелы, Анна поджала губы и заворчала. – За просмотр денег не берут. И это не наносит никакого вреда.

Бормотание Анны было таким несчастным и милым, что Эдина с Анджелой рассмеялись.

– Кстати, госпожа Анджела и правда великолепна в форме. Работа секретарём Графини, кажется, соответствует вам.

На слова Анны Анджела пожала плечами и повернулась к Графине.

Анджела, которая могла похвастаться отличными навыками владения мечом, изначально работала в имперском Министерстве юстиции.

Кроме того, хоть она принадлежала к Министерству юстиции, она была гением в административной работе и даже помогала Министерству внутренних дел императорского дворца.

Время от времени она появлялась на заседаниях кабинета министров в качестве секретаря, поэтому Эдина довольно долго наблюдала за ней, прежде чем сделать предложение о смене работы.

Привести Анджелу в Эдют было нелегко.

Внезапные взлёты и падения её семьи и потребность в крупных суммах денег может и повлияли на её решение уйти в Эдют.

Но, на самом деле, именно влияние Эдварда убедило Анджелу прийти в Эдют.

Потому что эти двое были одноклассниками в Имперской Академии.

Система работы в этом мире была не очень систематичной и организованной не слишком детально.

Поэтому сначала у всех были сомнения по поводу работы секретарём.

Даже Эдвард спрашивал у Эдины, зачем ей подобное.

Эдина сама сомневалась, что Анджела покинет императорский дворец и последует за ней, презираемой графиней Эдют, сколько бы денег ей не было нужно.

Поэтому Эдина сама спросила её.

Почему ты пришла ко мне?

– Вы платите много денег, – не задумываясь ответила Анджела.

– Боже, госпожа Анджела. Очень грубо так разговаривать с Графиней, – как бы ни ворчала Анна, в вопросе манер она была щепетильна.

Анджела быстро извинилась перед Эдиной, сказав, что ей жаль.

Но прежде, чем Эдина успела что-либо сказать, Анджела посмотрела на неё, чуть наклоняя голову:

– Кстати говоря, Графиня до сих пор носит эти серьги.

На слова секретаря Эдина покрутила головой.

– Они хорошо сочетаются с чёрными волосами Графини, – при словах Анджелы Анна сжала руки на груди и, восхитившись красотой Графини, кивнула.

– Это верно. У Эдварда хороший вкус.

Услышав это, Анна удивлённо посмотрела на Анджелу:

– Это подарок от господина Эдварда?

– Не знали? Вы ведь личная горничная Графини.

На вопрос Анджелы обе женщины одновременно посмотрели на Эдину. Не особо скрываясь.

Грустное лицо Анны было немного обеспокоенным. Она никогда не спрашивала Эдину, кто подарил ей эти серьги.

– Эд подарил их семье Эдют в качестве подарка за трудоустройство.

– Гранат и правда в стиле Эдварда.

При словах Анджелы Эдина вопросительно наклонила голову:

– О чём это ты?

– Это драгоценный камень, который символизирует верность. Также он означает жертвенность. Помимо этого, он ещё и имеет значение истины и неизменности сердца…

Слова Анджелы напомнили Эдине о том, что сказал Лириен.

Думаю, это и правда значит защищать жизнь от смерти.

– Эд купил мне его, имея в виду эти значения? Я думала просто потому, что они красивые.

Эдина вспомнила, что Лириен говорил в прошлый раз.

Жители Альценберг думают, что ношение граната во время путешествий предотвращает опасности.

В старину они считали, что гранат защищает жизнь от смерти. Поэтому его носили на теле и использовали на оружии.

– Эдвард более глубокий человек, чем вы думаете. Разве стал бы он дарить гранатовые серьги без какого-либо смысла? – Анджела отрицательно покачала головой в ответ на слова Графини.

Как бы там ни было, хорошо, что всё спокойно.

– Мы прибыли к императорскому дворцу, что вы собираетесь делать?

Прибыли раньше, чем ожидалось.

Я думала, что пересечение центральной площади займёт больше времени, поскольку особняк семьи Эдют находится в западной части Бордана.

– Прогуляюсь. Я планирую совершить экскурсию по бутикам после заседания кабинета.

На лице Анджелы отразилась готовность последовать за ней, а Анна вышла из кареты следом за Эдиной с грустным лицом.

Но перед заседанием кабинета министров Эдина направилась в комнаты для гостей, чтобы встретиться с маркизом Эш.

Так и случилось бы, если бы её жених, Грэй, появившийся из ниоткуда, не преградил Эдине путь.

Сначала внимание Графини привлекли тонкие седые волосы.

Когда она слегка опустила взгляд, то мужчина оказался таким же высоким, как Лириен, а его широкие плечи довольно сильно привлекали внимание.

Лишь после этого Эдина увидела рыцарский мундир с длинным красным плащом и красивое мужское лицо с ухмылкой.

Но пристально посмотрела на плащ. Точнее, на брошь, которая застёгивала этот плащ. Ещё одна брошь крепилась под императорским гербом. Это был знакомый рисунок лилии.

– Давно не виделись, графиня Эдют.

Я впервые вижу вас, – Эдина проглотила слова, которые хотелось сказать, и улыбнулась ему.

– Вы носите мою брошь. Вор, укравший чужое, – ответила Графиня, думая о Лириене и о том, как бы на нём смотрелась эта элегантная брошь с лилией.

Это была бы отличная взятка для Лириена.

При словах Эдины Грэй посмотрел на брошь, крепящуюся на его груди, и слегка нахмурился.

Но когда их взгляды вновь встретились, мужчина вернул себе мягкую улыбку:

– Строго говоря, я не вор. Умброз сказал, что не может продать вам эту брошь. Разве она не осталась без владельца? И я знаю, что вы всё равно собирались отдать её мне, – голос Грэя был невероятно сладким, когда он наклонился к Эдине с добрым выражением лица, шепча это ей на ухо.

Он совершенно не меняется.

Губы мужчины улыбались, но глаза нет. Грэй был именно таким человеком.

Возможно, моё лицо, на которое он смотрит, точно такое же.

– Вы ошибаетесь. Не вы хозяин этой броши.

– Но разве она не для мужчины?

– Откуда у вас такая уверенность, чтобы утверждать, что она точно будет вашей, пусть она и создана для мужчины? Сэр Грэй.

Грэй посмотрел на Эдину с улыбкой, которую она понять не могла.

Грэй был красивым мужчиной с очень нежным впечатлением.

Но его лицо вызывало в Эдине желание что-то сделать с его лицом и улыбкой.

Кроме того, его атмосфера была очень похожа на ту, которую Эдина ожидала.

В принципе, доброта и манеры, которые укоренены в его теле, видны сразу, но я не могу понять, почему он так уверен в том, что в Империи ему нет равных.

Но, серьёзно, разве в ЛаМадинус нет более прекрасного мужчины?

– Сэр, вы присылали мне какой-нибудь подарок?

На вопрос Эдины Грэй сжал губы, словно ему нечего было сказать.

Эдина вспомнила отчёт Эдварда:

– Вы знаете леди Дубелен? В подарок от возлюбленного леди получила новое платье от «Ле Мариэ». Вы не представляете, как я сожалела, что это было то платье, которое я собиралась купить. Кроме того, я слышала, что дизайнерское колье Умброзу также было подарено ей возлюбленным? Умброз не продаёт не свои творения. Леди Дубелен из графской семьи, и это заставляем меня задуматься, кто же, на самом деле, её возлюбленный.

Даже после этих слов Грэй продолжал улыбаться.

Удивительно. Не теряет самообладания.

Эдина чувствовала дискомфорт, испытываемый Анной и Анджелой, стоящими позади неё.

Так же, как и видела его по лицам слуг, стоящих позади Грэя.

– Вы сейчас интересуетесь мной? Теперь, когда я прошу разрыва отношений? – спросил Грэй, который ранее молча слушал Эдину.

И его вопрос был непонятен. Это сделало мужчину ещё более незнакомым для Эдины.

Если посмотреть воспоминания истинной графини Эдют, то можно увидеть, что она совершила множество грубости по отношению к Грэю.

Я говорю о том, что в прошлом было достаточно вещей, за которые Грэй должен был возненавидеть меня.

– В любом случае, кто-то, кто не интересуется ничем, кроме денег, критикует меня за аморальное поведение. Для Графини я не более чем дань уважения дому Эдют, не больше, не меньше, – выражение отвращения на мгновение промелькнуло на улыбающемся лице Грэя, когда он посмотрел на Эдину.

Сама же Эдина была ошеломлена его вопиющим выбором слов.

И словно не одна она растерялась, здоровый цвет лиц слуг, стоящих позади Грэя, постепенно исчезал.

Жаль, что в это время в коридоре нет никого, ведь если бы кто-нибудь услышал этот разговор, то вызвал бы огромную шумиху.

– Разве это нормально для двух людей, испытывающих отвращение друг к другу? – низкий голос Грэя был наполнен презрением.

Кто теперь к кому… – Эдина провела ладонью по лицу.

Она опёрлась подбородком о ладонь, молча подумала и вздохнула:

– Думаю, наш разговор свернул с темы. Брошь, которую носите вы, сэр, я собиралась подарить кое-кому другому. Я хочу, чтобы вы вернули её.

При словах Эдины мужчина нахмурился, словно был недоволен:

– Говорите, что собираетесь подарить её другому мужчине? И кто же это, графиня Эдют? О, случайное, не Его Высочество принц Арнольд?

Я знаю, что Эдина строила стену от людей.

Поэтому даже если я завладела её телом, никто не заметил подмены. Но реакция Грэя звучит так, словно он спрашивает: «У тебя есть другой мужчина?».

Нет, можно ли проигнорировать подобное?

Кем бы я не была, «графиня Эдют» одна из самых красивых женщин в ЛаМадинус.

– Если вам не понравилась моя просьба разорвать помолвку, почему бы вам не прийти и не сказать это лично? Его Высочество Арнольд, который ничем не отличается от врага, просто пустышка. Настолько наивен…

Похоже, он ошибочно решил, что я с Лириеном из-за него. Что всё это значит?

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/56073/2016875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь