Готовый перевод Greatest villain in Marvel! / Величайший злодей в Марвел!: Глава 125

Поздно вечером, в девять часов, Джейсон, Харли и Дэвид поехали в Квинс, где припарковались в тенистом переулке рядом со штаб-квартирой мексиканской банды.

Харли и Дэвид вышли из машины, неся черные дорожные сумки, полные оружия и боеприпасов.

Джейсон подошел и предупредил: «В мексиканской банде от двух до трехсот боевиков, все вооружены автоматами. Хотя ваша меткость находится на исключительном уровне, разница в численности настолько велика, что вам нужно быть осторожнее».

Он указал на высокое здание неподалеку и сказал: «Я буду наблюдать за вами оттуда, если возникнут проблемы, звоните мне».

«Хорошо, босс».

«Дорогой, не волнуйся».

Оба они не были новичками, и если бы они действительно столкнулись с сильным врагом, они бы точно не стали действовать необдуманно.

Обменявшись несколькими словами, Харли и Дэвид вышли через переулок с черными сумками на спине и побежали в сторону трущоб.

Когда они ушли, Джейсон собрал энергию ветра на подошвах своих ног, затем поднялся в воздух и полетел к высокому зданию неподалеку.

Убедившись, что крыша свободна, он сел на край крыши, свесив ноги на землю, затем достал свой бинокль с и с нетерпением стал наблюдать за быстро движущейся парой.

В девять часов наступила кромешная тьма.

Жители трущоб разводили яркие костры у дорог.

Несколько человек, которым нечем было заняться, сидели вокруг костра, пили дешевое пиво и непринужденно болтали.

Вдруг у входа в трущобы появляются мужчина и женщина.

Они были в полном защитном бронежилете, с крупнокалиберными автоматическими винтовками и несли за спиной объемистые черные сумки.

Эти двое явно были жирными баранами, но поскольку в руках у них были автоматы, недоброжелателям пришлось отказаться от идеи ограбить их.

Когда они смотрели, как двое уходят, кто-то с любопытством спросил: «Что сегодня происходит? Утром, в полдень, днем и вечером четыре группы людей пришли сюда».

Компаньон добавил в костер горсть дров и сказал со спокойным выражением лица: «Не забывай, тут штаб-квартира мексиканской банды».

Поскольку Харли и Дэвид шли все глубже и глубже, основываясь на предварительной информации, вскоре они пришли в район, который принадлежал мексиканской банде.

В этот момент их окружили несколько мужчин, вооруженных автоматами АК47 и одетых в футболки с принтом.

Бандит во главе группы выругался: «Стоять! Кто вы такие?».

Они посмотрели друг на друга, и Харли спросила с ухмылкой: «Простите, а мистер Густе здесь? Нам нужно поговорить с ним».

«Опять ищете босса?». — Главный бандит пробормотал, но спросил настороженно: «Так кто вы такие? Что вам нужно от босса?»

Человек перед ними не сказал, что Густе тут нет, это означало, что Густе все еще здесь.

Харли и Дэвид слабо улыбнулись.

Внезапно они вскинули винтовки и нажали на спусковые крючки.

Бах, бах, бах!

Несколько бандитов даже не успели среагировать, как кровь брызнула по их лбу, и они упали на землю навзничь.

Звук выстрела далеко разнесся в темной ночи, и все мексиканские бандиты в округе были разбужены этими несколькими выстрелами.

«Там враг!».

«Это Джейсон?!».

Они тревожно кричали, сжимая оружие, спускались вниз по лестнице.

В этот момент человек, одетый во все чёрное, закричал во весь голос: «Успокойтесь, мать вашу! Следуйте первоначальному плану!».

При этих словах бандиты успокоились и последовали указаниям таинственных людей, устроив засады во всех углах здания.

После выстрелов Харли и Дэвид сразу же нырнули в укрытие.

Но они прождали целых две минуты, не дождавшись большой группы мексиканской банды.

Дэвид чувствовал себя странно, ведь по здравому смыслу после того, как они убили кого-то на территории мексиканской банды, следующей сценой должны были быть боевики мексиканской банды, окружившие их со всех сторон.

Только тогда осколочные гранаты в его рюкзаке сработали бы как надо.

Затем банды посылали бы волну за волной, и после того, как они поняли, что не могут бороться, они в конце концов сломались бы и бежали во всех направлениях… это стандартный сценарий.

Они ждали еще несколько минут, но бандиты как будто исчезли, никто из них не выходил.

Харли и Дэвид были в отчаянии, они были одни, и долго тянуть было бесполезно, поэтому они должны были найти выход.

Дэвид был достаточно смел, чтобы попытаться показать свою руку из укрытия, но затем быстро отступил.

В следующее мгновение в то место, где его рука появилась, ударил густой поток пуль.

Лицо Дэвида стало очень мрачным.

Судя по звукам выстрелов, несколько близлежащих зданий были захвачены бандитами.

Но вместо того, чтобы броситься вниз, они устроили засаду, стоя у окон и крышах зданий.

«Дэвид, что нам теперь делать?».

Голос Харли доносился из невидимой гарнитуры.

Хотя они оба владели оружием 10-го уровня, Харли значительно уступала Дэвиду в физической подготовке, опыте убийства врагов и умении адаптироваться к ситуации.

Если бы она стояла на стрельбище и убивала движущуюся мишень, было бы трудно заметить разницу, но в этот критический момент, когда она оказалась в безвыходной ситуации, многолетний практический опыт Дэвида как наемника полностью увеличил разрыв между ними.

Дэвид нахмурился, анализируя ситуацию.

Бандиты все трусили в здании, значит, должен был быть способ проникнуть в здание и сразиться с ними в коридоре.

Дэвид открыл свою черную сумку и достал из нее две дымовые гранаты.

Харли сразу поняла, что он имел в виду, и тоже достала две дымовые шашки и бросила их за пределы укрытия.

Раздалось несколько выстрелов из автомата, и шашки упали вниз.

Вскоре дымовые шашки с шипением выбрасывали густой белый дым, заслоняя их укрытие, а также дорогу вокруг них, так что Харли и Дэвида было совершенно не видно.

Вместо того чтобы броситься в бой, Давид достал несколько камней и бросил их на землю.

Та-да!

Заблокировав зрение, мексиканские бандиты растерялись.

Услышав движение на другой стороне дороги, они приняли как должное, что люди выходят из укрытия.

Не имея времени на раздумья, они спустили курок и бешено направили свои пули вниз.

Магазин опустел, и интенсивная стрельба резко прекратилась.

В этот момент Харли и Дэвид выкатились из укрытия и надели свои тепловизионные очки.

В белой дымке каждый из них нырнул в здание.

Бандиты, стоявшие за окном, только поменяли магазины, когда изнутри здания раздался выстрел.

«Враг проник в задние!».

«Прячьтесь!».

«Нет, нужно дать им бои!».

Бах!

Бах!

Бах!

В здании царила кромешная тьма, и у мексиканской банды было всего десяток фонариков для освещения.

В отличие от них, у Харли и Дэвида в рюкзаках, помимо оружия и боеприпасов, было огромное количество изделий с передовыми технологиями.

Уже существовала разница в меткости, и разница в полвека в вооружении.

Когда Харли и Дэвид вошли в здание, это было похоже на волка, смешавшегося со стадом овец, и началась совершенно неравная бойня.

http://tl.rulate.ru/book/56556/1724815

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь