Готовый перевод Greatest villain in Marvel! / Величайший злодей в Марвел!: Глава 128

На крыше высотного здания Джейсон все еще сидел на краю крыши, наблюдая в бинокль за трущобами вдалеке, потому что волновался, что Харли и Дэвид сделают что-то не так.

Почему они до сих пор не вышли?

На крыше было так ветрено, что это высушило его кожу.

Как раз в тот момент, когда Джейсон втайне ныл, голос Харли раздался по интеркому у его уха.

«Дорогой, у меня для тебя сюрприз! Проверь свой счет и посмотри, нет ли у тебя лишних 1,2 миллиарда долларов».

1,2 миллиарда долларов!

Для сегодняшней операции это был довольно большой улов.

Джейсон постучал пальцем по световому экрану системы.

[Дэвид убил 17 бандитов и получил 1700 очков злодея, текущий прогресс: 12170/17000]

[1,2 миллиарда долларов]

«Конвертируй деньги».

[Конвертация прошла успешно, баллы были добавлены]

Густе временно заморозил деньги, но перед мощной системой столь маленькие хитрости были недействительны.

Джейсон нажал кнопку интеркома: «Деньги прибыли и были сняты мной».

Слыша это на лице Харли появилась загадочная улыбка.

Она правильно догадалась, что навыки Джейсона по «краже денег» могут игнорировать банковскую систему, поэтому и согласилась на просьбу Густе.

Завершив разговор, Харли посмотрела на Дэвида и сделала жест «ОК», на что Дэвид понимающе кивнул.

Густе вздохнул с заметным облегчением и сказал: «Поскольку деньги пришли, я могу бы-».

Прежде чем он успел закончить фразу, Дэвид шагнул вперед и схватил Густе за воротник, резко выдернув его прямо из кресла на пол.

«Что ты делаешь?! Мы же с ней договорились!». — Густе упал, потрясенный и разгневанный.

Харли усмехнулась: «Ты ведь не настолько наивен, чтобы думать, что можно убить кого-то из людей Джейсона и остаться в живых? Ты скормил гонца собакам, теперь ты тоже почувствуешь, каково это, когда тебя заживо едят».

«Вы двое с ума сошли?». — Густе в панике крикнул: «Убейте меня, и вы никогда не получите деньги!».

«Ха-ха-ха!». — Харли открыла рот и неудержимо рассмеялась: «Мне жаль тебя разочаровывать, но эти деньги уже сняты».

Густе побледнел при этих словах: «Невозможно! Эти деньги должны были быть заморожены в тот момент, когда они поступили на счет».

Харли пошла на звук лая собак и толкнула дверь: «С каким человеком, по-твоему, ты имеешь дело? Этот маленький трюк, — ничто для него».

С этими словами Харли приподняла проволочную сетку и заглянула вниз.

Четыре злобные собаки пускали слюни, ожидая, когда им спустят еду.

Дэвид потащил отчаянно сопротивляющегося Густе к яме.

Сильным броском жирное тело Густе пролетело по воздуху и упало прямо в шестиметровое отверстие.

Харли и Дэвид вышли из комнаты с криками Густе и звуками грызущих собак за ними.

«Наконец-то». — В бинокль Джейсон увидел, как Харли и Дэвид вышли из здания и быстро покинули трущобы.

Джейсон встал и похлопал себя по слегка покалывающим ягодицам.

Он сделал длинный прыжок с крыши, затем, манипулируя своей энергией, медленно приземлился с крыши здания в переулок.

После пятиминутного ожидания они наконец-то сели в машину.

Джейсон завел машину и плавно нажал на педаль газа, чтобы медленно выехать из переулка.

В нескольких сотнях метров от машины в воздух завис вертолет.

Пилот повернул джойстик и зафиксировал машину Джейсона на прицеле: «Шеф, цель зафиксирована, мы должны поделиться координатами и сообщить рапторам, чтобы они ее бомбили».

Ник Фьюри сел поудобнее и спокойно сказал: «На этой дороге полно машин и пешеходов, если ты хочешь, чтобы меня отдали под трибунал, сообщи об атаке F22».

Из кабины с сарказмом донеслось: «Он так и хотел».

Пилот нервно рассмеялся в ответ и приблизил вертолет достаточно близко, чтобы следовать за ним без обнаружения.

Через десять минут машина выехала на пригородную трассу в Квинсе.

Когда пилот заметил через бортовой тепловизионный прибор ночного видения, что в радиусе пятисот метров нет ни машин, ни пешеходов, он немедленно доложил: «Директор, периметр вокруг цели чист!».

Ник Фьюри, который отдыхал с закрытым глазом, открыл его: «Вот теперь связывайся с F22».

Пилот связался с двумя рапторами, которые летели на расстоянии нескольких километров.

«Хлыст-1, Хлыст-2, подтвердите цель и атакуйте ее немедленно!».

«Хлыст-1 принял».

«Хлыст-2 принял».

Через несколько десятков секунд находящиеся в кабине услышали оглушительный рев сверху, когда два истребителя «Раптор» снизились.

«Хлыст-1, захватил цель».

«Хлыст-2, захватил цель».

Пилот вертолета сказал: «Разорвите его на кусочки!».

Как только слова покинули его уста, два пилота истребителей решительно нажали кнопку запуска.

Через мгновение две ракеты AIM-9 Rattlesnake полетели, прорезав толстую линию белого дыма в темном небе.

Скорость ракет Rattlesnake достигала 2,5 Маха, и всего через несколько секунд две ракеты без заминки врезались в быстро движущийся автомобиль.

Бум!

Два огромных огненных шара внезапно поднялись из темных переулков пригорода.

За этим последовал оглушительный взрыв.

В бедную машину попали две ракеты, и она мгновенно разлетелась на бесчисленные куски.

«Подтверждаю попадание в цель, мы возвращаемся».

«Хорошая работа!». — Пилот вертолета взволнованно сказал.

Глядя на ревущее пламя под своими ногами, Ник Фьюри внезапно нахмурился.

Самый разыскиваемый преступник в истории Америки был так просто уничтожен?

Почему-то у него возникло ощущение, что все прошло слишком гладко, настолько гладко, что он засомневался.

Ник Фьюри заговорил: «Потуши огонь и садись».

«Да, шеф». — Пилот нажал кнопку запуска, и с внешнего крепления был запущен огнетушитель.

Огнетушитель полился над пламенем, превратившись в белую, липкую пену, которая быстро опустилась на пламя, как гигантская белая сеть.

Пылающее пламя мгновенно уменьшилось.

Пилот маневрировал вертолетом и приземлился в ста метрах от места взрыва.

Дверь кабины была открыта, и спецназовцы немедленно спрыгнули вниз, чтобы создать оборонительную линию вокруг вертолета.

Ник Фьюри вышел из вертолета вместе с Колсоном и пошел к месту взрыва под охраной спецназа.

В воздухе витал запах пороха, а по всей земле, насколько хватало глаз, валялись детали автомобилей и повсюду была белая пена.

Ник Фьюри приказал: «Найдите их тела и сообщите в нью-йоркское подразделение, чтобы они провели лабораторное исследование».

«Да!». — Сказав это, отряд специального назначения немедленно приступил к поиску тел.

Колсон отошел в сторону и с любопытством спросил: «Шеф, никто не мог выжить после взрыва двух ракет «Гремучая змея», и я уверен Джейсон тоже не сможет. Но вы, похоже, сомневаетесь».

Ник Фьюри ответил: «Я не верю предположениям и догадкам, только своему глазу».

http://tl.rulate.ru/book/56556/1725056

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Терепортация?
Развернуть
#
Да сто процентов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь