Готовый перевод Return of The Heavenly Demon / Возвращение Небесного Демона ✅: Глава 48

Темари смотрела, как двое мальчиков возвращаются, мысли о предстоящем событии давили на нее. Рассказав Наруто о вторжении песка, он сказал ей, что Ли защитит ее во время этого и убедит ее брата, Канкуро, пока она может. Однако ей пришлось подождать, пока не начнется вторжение. Она не могла допустить, чтобы Баки подслушал или Канкуро не согласился с ней, Гаара не мог себе этого позволить. Она посмотрела на Ли, который кивнул, и она кивнула в ответ. Когда Хаяте позвала ее по имени, чтобы появиться на ринге, она заговорила.

"Я сдаюсь!"

Сакура выскочила на арену, немного нервничая, но готовая проявить себя перед всеми на стадионе. Она была немного поражена, не ожидая, что ее бой произойдет так скоро или что Темари вот так сдастся. Ну ладно, это не имело значения. Она направилась к Хаяте, вспоминая все тренировки, через которые ее провела Куренай. Она стала намного сильнее и, по словам ее сэнсэя, была довольно хороша в гендзюцу. Она овладела своим первым гендзюцу в тот день, когда Ино пришла поговорить с ней. Мысль об этом заставила ее слегка съежиться. Она знала, что Ино не имела в виду то, что сказала раньше, вероятно, просто слишком нервничала, чтобы сказать то, что она на самом деле имела в виду. Тем не менее, Сакура не хотела слышать, что она сказала, во всяком случае, пока. Экзамены были слишком важны для нее, чтобы отвлекаться, поэтому она избегала Ино, пока они не закончились. Она сама подойдет к ней, когда они закончат.

Она стояла напротив Шикамару, который громко зевал. Она не позволила себе разозлиться на то, как он отмахнулся от нее, вместо этого думая о том, как бороться с пользователем тени. Его тени были проблемой. Они были быстрыми, гибкими и обрекли тебя на гибель в тот момент, когда прикоснулись. Единственным преимуществом, которое у нее было, было то, что Шикамару не был бойцом ближнего боя, и его тени забирали много чакры.

"Начинайте!"

Сакура тут же отпрыгнула назад, бросив несколько кунаев с сенбонами вперемешку. Нара пригнулся, вынимая кунай, отклоняя их всех.

"Ты бросил кунай с сенбоном, надеясь, что кунай отвлечет меня от более мелких снарядов. Умно, но тебе придется придумать что-нибудь получше."

Его тень быстро растянулась, устремляясь к ней, когда она перешла на бег. Тень преследовала ее, останавливаясь и отступая, когда она отошла от него на достаточное расстояние. У тени был ограниченный радиус действия, но у нее не было дальнобойных атак. Не видя другого выбора, она бросилась на ленивого мальчика, наблюдая, как он запечатывает руки, и его тень снова побежала к ней. Как раз перед тем, как он достиг ее, она бросила маленькую светошумовую бомбу и закрыла глаза. Это сработало, яркость избавила Шикамару от тени и дала ей время приблизиться.

Она нанесла удар в лицо Шикамару, прежде чем он смог оправиться от бомбы. Шикамару взял энергию от удара и отклонился назад в обратном сальто, пиная ее в лицо, пока он это делал. Она отпрыгнула назад, увернувшись от удара и пройдя через ручные печати.

"Демоническая Иллюзия: Ложное Окружение".

"Земной стиль: Глинобитная стена!"

Она создала иллюзию земляной стены, появляющейся позади Шикамару, "тень" стены окутывала их обоих, когда она продолжала приближаться. Шикамару ухмыльнулся.

"Хех, большая ошибка, Сакура. Теперь мне даже не нужно расширять свою тень, ты уже в ней."

Она смотрела, как тень Шикамару не удлиняется, затем ухмыльнулась, она его поймала. Она увидела шок на его лице, когда его техника не сработала, ее самый сильный удар все еще летел ему в лицо. Он остановился как раз перед тем, как ударить.

"Что?"

Шикамару снова ухмыльнулся.

"Я боялся, что она не успеет вовремя. Вот, я позволю тебе повернуться и взглянуть."

Шикамару повернулся, Сакура вынуждена была сделать то же самое, так как ее лицо было обращено вверх. Она увидела что-то в воздухе. Присмотревшись повнимательнее, она увидела летящий в воздухе кунай, описывающий дугу, когда он направился обратно вниз с чем-то на конце. Это была его повязка на голове?

"После того первого удара и во время этого сальто назад я привязал свою головную повязку к кунаю, подбросив ее в воздух. Когда ты побежала ко мне, кунай начал падать, повязка придавала его тени достаточную длину, чтобы соединить наши тени вместе."

Сакура слушала, не веря тому, что слышала.

"Ты хочешь сказать, что смог так быстро предсказать все, что я собиралась сделать?"

Шикамару обернулся со скучающим выражением на лице.

"Э, не совсем, просто мне показалось, что ты собиралась что-то сделать. У меня было несколько резервных планов на случай, если я ошибся, но, похоже, в них нет необходимости. А теперь я предлагаю тебе сдаться."

Сакура вздохнула, прежде чем усмехнуться.

"Хорошо, ты победил Шикамару. Я сдаюсь."

Затем заговорил Хаяте, обращаясь к толпе

"Победитель-Шикамару Нара!"

Сакура почувствовала, как контроль возвращается к ее телу, слегка потянувшись, когда она начала возвращаться к трибунам. Она проиграла, но это было нормально. Оглядываясь назад, она не видела, чтобы ее прошлое " я " делало что-то подобное. Она стала намного сильнее. Она вернулась на трибуны, готовая посмотреть матч Наруто.

_______

Доффи спрыгнул вниз, когда его окликнули по имени, наблюдая, как Гаара появился на арене в вихре песка. Он готовился к этому бою и ко всему, что будет после него, полагаясь на Ли, чтобы защитить Темари, и думая о том, как остановить Гаару. Парень был силен, его способности уникальны, и он не мог убить его. Ему придется убедить Гаару сдаться во время вторжения. Теперь он стоял перед Хаяте, глядя на маниакальную ухмылку Гаары. С одного слова все началось.

"Начинайте!"

Песок вырвался из тыквы Гаары, устремляясь к нему. Доффи подпрыгнул в воздух, увертываясь от песка. Он не мог позволить себе быть хитрым в этой борьбе. С этой мыслью он взмахнул рукой, посылая несколько струн в Гаару. Его веревки вонзились в землю, песок Гаары поднялся, чтобы защитить его от почти невидимой атаки. Он продолжал идти, его струны не ослабевали, когда они врезались в песок Гаары. Они так и не дозвонились.

"Это впечатляющая защита, эти струны могут прорезать скалу и камень. Я не думал, что его песок будет проблемой... Мне понадобится что-то еще, чтобы прорваться через это. Пора снимать детские перчатки.'

Спрыгнув с воздуха, Доффи обогнул песок, преследуя его, и направился прямо к Гааре. Он наблюдал, как песок поднялся, образуя перед ним защитную оболочку, предсказывая его атаку. Доффи поднял колено, ударившись им о песчаную стену, когда его нога приобрела металлический блеск. Он прорвался сквозь стену, его инерция позволила ему ударить Гаару в живот. Он толкнул свое колено вперед, отправляя Гаару в полет назад, когда он приземлился на землю, его оружие Хаки рассеялось. Гаара продолжал лететь, пока его тыква, казалось, не рассыпалась, превратившись в облако песка и остановив его движение. Доффи с любопытством наблюдал, как тело Гаары, казалось, покрылось трещинами, наблюдая, как от него отваливаются куски, обнажая песчаную броню.

http://tl.rulate.ru/book/56606/1528813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь